Это интервью было опубликовано в апреле 2012 года в газете «Вечерний Бишкек». Автор: Сабина Рейнгольд. Источник: vb.kg.
На сегодняшний день средства массовой информации претерпевают много изменений в формате подачи контента, применяют новые формы работы, осваивают новые инструменты. Возрастает популярность и значимость тех изданий, которые вовремя сумели сориентироваться и подхватить волну. Технологии, как это модно говорить сегодня, не стоят на месте, а значит и СМИ необходимо подстраиваться под эти изменения. Главнй редактор сайта «Новый репортер» и директор проекта Интерньюс по развитию новых медиа в Центральной Азии Олег Гант, рассказал в интервью интернет-редакции «ВБ» о процессе перехода СМИ на конвергентные формы работы, а также о развитии новых медиа в центральноазиатском регионе.
— Добрый день, Олег. Расскажите, пожалуйста, как происходит процесс перехода СМИ на конвергентные формы работы в Центральной Азии?
— Несмотря на то, что наши страны – Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан — объединены термином «Центральная Азия», новые медиа развиваются по-разному. Есть общие тенденции, но пути и методы работы очень часто разнятся. Например, в Казахстане мы сейчас можем видеть понимание того, что интегрировать новые медиа в работу СМИ нужно не просто потому, что это модно, а потому что это жизненно необходимо. Часть аудитории начинает отказываться от классических СМИ и уходит в Интернет. В других странах Центральной Азии это понимание пока находится на стадии того, что конвергенция модна, но полного понимания, для чего они это делают, пока нет. У редакторов также разные видения процесса. Кто-то понимает, зачем это, а кто-то нет. Но в целом мы можем сказать, что будущее уже пришло в Центральную Азию. Реальность требует того, чтобы СМИ осуществляли переход на конвергентные формы работы, на интеграцию новых медиа и создание новых инструментов распространения контента. По большому счету, новые медиа – это и есть инструменты распространения контента.
— Не так давно я была в США, где представители классических СМИ рассказывали, что вынуждены переходить на новые формы работы и выходить в Интернет, поскольку теряют свою аудиторию, и им приходится следовать за ней онлайн. Но в наших странах ситуация пока не настолько критична, что СМИ вынуждены выходить в Интернет, то есть у нас еще есть время, чтобы сделать это, максимально избежав возможных ошибок?
— Я бы не хотел брать все массмедиа и стричь их под одну гребенку. Во многом эта необходимость определяется форматом самого медиа. Если вы издание, которое публикует свою информацию для читателей, которые не только не идут в Интернет, а может, никогда и не пойдут туда, то, скорее всего, у вас остро не возникнет такая необходимость. Вы умрете своей смертью вместе со своими читателями. Но есть издания, для которых трансформация и освоение новых форм актуально, и уже сейчас заставляет их очень быстро шевелиться, потому что их аудитория уже находится в сети. Поэтому у кого-то еще есть время. Кто-то находится на стадии, когда время еще есть, но стоит поспешить. А кому-то уже нужно вприпрыжку, собирая все свои чемоданы, бежать за уходящим поездом.
— Я знаю, что Internews Network проводит курсы для редакций по вопросам выхода в Интернет и интеграции новых медиа в работу. Расскажите, исходя из вашего опыта, насколько руководство изданий готово к такой трансформации.
— Да, вы правы, мы действительно профессионально занимаемся переводом СМИ на новые формы работы. И нам повезло, потому что мы не встречались с редакторами или издателями, которые не хотели бы осуществлять переход. Было у нас несколько случаев, но мы с этими людьми тесно не общаемся, поскольку они не заинтересованы, а, соответственно, и нам неинтересно с ними работать. Представители тех СМИ, с которыми мы работаем, а их на сегодняшний день 15 по региону, – это люди, четко понимающие необходимость этих изменений. Это люди, которые не просто понимают это, но и активно вовлечены в сам процесс. И все, что мы делаем, имеет у них поддержку и находит очень быстрое применение в работе. Могу сказать по своему личному опыту, что никакая оптимизация, интеграция новых медиа и перевод на конвергентные формы работы, а, соответственно, и изменение бизнес-процесса в редакции, невозможны без активного участия и личной заинтересованности владельцев, редакторов, а также издателей.
— А вы можете привести успешные примеры, когда после проведения ваших семинаров какие-то издания интегрировали новые медиа и активно распространяют свой контент в Интернете?
— Все наши партнеры успешны. По Казахстану я могу привести пример, скажем, проект «Лада» из Актау. Так же это газета «Новый вестник» из Караганды. Они используют много новомедийных инструментов. Еще есть небольшие издания — «Уральская неделя» и «Наша газета«. Они очень активно взаимодействуют с читателями. В Таджикистане это медиахолдинг Asia-Plus. У них очень интересная история с точки зрения трансформации. Есть также примеры небольших изданий в регионах Таджикистана. Когда они начинали работать с нами, то их представление о новых медиа было довольно скромным. Некоторые из них даже не имели своих интернет-изданий. На сегодняшний день это издания, которые не только публикуют свою информацию в Интернете, но и активно взаимодействуют с читателями, предоставляя им возможность публиковать свои новости и возможность не только сообщить какую-то информацию, но и знать, что последует реакция, а, возможно, и публикация материала.
— Я правильно понимаю, что они взаимодействуют с аудиторией, не просто реагируя на их комментарии, а читатели имеют возможность написать новость, которую опубликуют на сайте СМИ?
— Именно. Основная цель интеграции – это не просто создание каких-то новых инструментов. Это не создание сайта, не распространение информации через Facebook, а именно создание связи между СМИ и читателями. Чтобы читатель имел возможность создавать свой контент. Любому изданию это только на руку. Это user generated content (UGC). Он бесплатный, и к тому же оперативный. И мы, как журналисты, не можем надеяться на то, что будем знать все и сможем написать обо всем.
Читателям также необходимо дать надежду и веру в то, что они могут и способны влиять на информационную политику издания. Только такое тесное взаимодействие с читателями, во-первых, увеличивает финансовую устойчивость самого издания, так как оно начинает производить контент, который заказан самими читателями, то есть ими востребован. Во-вторых, читатели в этом случае сами начинают распространять контент через социальные сети или бабушкиными методами, например, через телефон и так далее. Поэтому первая цель любой конвергентной редакции – это не создание технических инструментов, а создание взаимодействия с пользователями, чтобы они толкали ваше издание вперед.
— Вы рассказали ранее про ситуацию в Казахстане и Таджикистане. А как обстоит дело в Кыргызстане?
— В Кыргызстане до недавнего времени мы работали с АКИpress и «Европа +». На сегодняшний день мы работаем с «Вечерним Бишкеком», то есть с вами, а также с информационным агентством K-News. Мне нравятся проекты, связанные с развитием гражданской журналистики. Я думаю, что в Кыргызстане очень активные жители и читатели, и не использовать эту активность для получения контента, наверное, будет не очень разумно.
— Какая страна, по вашему мнению, опережает другие по части развития новых медиа? В начале нашей беседы вы упоминали про то, что у Казахстана в этом плане хорошие успехи.
— Нет, я не скажу, что Казахстан опережает. И вообще, я бы не стал сейчас выстраивать страны по рейтингу. Они действительно развиваются по-разному, но в целом идут в одном и том же направлении. У всех есть определенные особенности, и я не вижу никакой необходимости называть одну страну номером один, а другую – номером два и так далее.
— Напоследок, какие советы вы бы дали руководству тех СМИ, которые хотят и понимают, что нужно интегрировать новые медиа в работу изданий, но пока не делают это? Возможно, из-за страха сделать что-то неправильно или по каким-то другим причинам.
— Мы говорим о совершенно новой форме медиабизнеса. И инструменты, которые к нам приходят, также новые для многих. Вполне нормально, что люди боятся брать отлаженный бизнес и осуществлять какие-то изменения в нем. Они опасаются, прежде всего, потому что не знают, что это такое и как это работает. У них нет понимания того, что нужно делать и что это даст им и в конечном итоге. Поэтому основной мой совет – учиться. Всем редакторам на сегодняшний день приходится переучиваться. Такова реальность.
Учиться новым бизнес-процессам и инструментам, которые появились, учиться тому, как их использовать у себя в редакции. Потому что возникают вопросы, например, как платить журналисту, который написал для сайта и для газеты. Или как платить журналисту, который написал один материал на сайт и 15 в газету? Или как посадить сотрудников в кабинетах, чтобы они взаимодействовали друг с другом оперативно? Я должен сказать, что людей, которые разбираются в этом, мало, так же, как и мало экспертов. Поэтому я бы рекомендовал всем, кто заинтересован в этой сфере, следить за изменениями, изучать новые инструменты.
— Спасибо, Олег, за интервью. Я надеюсь, что ваш проект поможет СМИ правильно осуществить переход на новые формы работы.
Автор: Сабина Рейнгольд. Источник: vb.kg.