Наверное, Навруз 2020 года стал в Узбекистане первым праздником без открытия новых линий метро, мостов или памятников. Да и людей на улицах оказалось не так много — виной всему пандемия коронавируса. Начиная с 20 чисел марта ситуация всё больше обострялась, ежедневно правительство вводило новые меры для борьбы с распространением COVID-19. Медиакритик «Нового репортёра» Дарина Солод изучила публикации о коронавирусе в медиа Узбекистана на русском языке.
Хроники коронавируса в Узбекистане
Новости об угрозе коронавируса в узбекистанских СМИ начали появляться ещё в январе. Правда, когда 25 января Китай объявил о вспышке коронавируса в 25 провинциях, информация была сдержанной — сообщения о новом типе вируса COVID-19 и его опасности. Однако ВОЗ тогда ещё не объявила ситуацию чрезвычайной.
В СМИ Узбекистана, если дело не касалось страны, новости носили обзорный характер. Практически весь февраль был посвящён теме эвакуации граждан республики из стран группы риска и помещения их на карантин. Новостные агентства отрабатывали повестку — новости про COVID-19 появлялись регулярно, а ради трафика события и информация по ним разбивались на множество маленьких публикаций и выдавались читателям порционно. Так, например, произошло с пресс-конференцией премьер-министра по ситуации с пандемией.
Кардинально всё изменилось тогда, когда «пал» Казахстан. В тот же день, когда пришла новость от соседей, в узбекистанских Telegram-каналах и малоизвестных блогах начали появляться новости, что правительство скрывает от людей правду, а на самом деле в стране — сотни заразившихся.
Гром грянул 15 марта, когда в Узбекистане обнаружили первого больного с коронавирусом. И постепенно в СМИ всё реже стали появляться тексты, не касающиеся пандемии, а информация о каждом новом заразившемся в первые дни выдавалась отдельной новостью. Так, если в день заражалось 10 человек, выходило 10 новостей с незначительными различиями в деталях.
Основным источником информации в период карантина стал Telegram-канал правительства «Коронавирус Инфо», в котором публиковалась основная информация, связанная с распространением вируса в стране. В первые дни канал сообщал важные новости о принимаемых государством мерах. Сейчас информации там слишком много, и трудно найти что-то по-настоящему значимое.
Ещё одним важным источником информации стало издание Gazeta.uz, которое и до инфодемии отличалось серьёзной проверкой источников и фактов. Это правило позволило изданию стать одним из самых авторитетных в своём сегменте. Однако и у «Газеты» не обошлось без казусов — прошлой ночью издание опубликовало у себя якобы открытое письмо первой пациентки, заболевшей COVID-19. А утром текст таинственным образом исчез с сайта. И это не первый случай, когда с его страниц пропадают новости и тексты. И редакторы не объясняют своей аудитории, почему это происходит.
Фейки, слухи и ошибки
Пандемии и эпидемии — благодатная почва для разного рода слухов, фейков и теорий заговора. И Узбекистан не стал исключением.
Помимо основного канала о коронавирусе, чиновники страны решили создать канал «Antifake.uz» — для борьбы с фейками. Задача канала благородная — перечислять уже существующие фейки, разоблачать их. С исполнением не всё так гладко. По факту на канале публикуются только фотографии фейков с подписью, что это неправда. Мифы канал не развенчивает, дополнительной информации не публикует. Фотографии из соцсетей чередуются с постами с предупреждениями: за распространение фейков накажут. С недавних пор в Узбекистане это может караться штрафом от 66 миллионов сумов (примерно 6700 долларов) или лишением свободы на срок от трёх лет. Но это мало помогает в борьбе с постоянными новостями о конце света, выплатах от государствах и сиренах, которыми власть будет загонять людей домой. Да и СМИ иногда ошибаются и допускают промахи.
Издание Repost.uz вырвало из контекста высказывание эксперта Михаила Фаворова, чем вызвало недовольство специалиста. Ему приписали слова о том, что исрык помогает при коронавирусе. Пост разошёлся не только по Узнету, но попал и в Рунет. Сам Фаворов прокомментировал ситуацию так:
«Конечно, вранье, у меня запись есть 🙂 обсуждали, что может быть объяснением низкой заболеваемости в регионе. Кроме всего прочего, климат, мало самолётов, быстрое реагирование, МИНИСТР сказал, а, может, трава, про которую писал Авиценна. Ну вот и всё! Фаворов сказал!»
После выяснения ситуации на странице ведущего психотерапевта Узбекистана издание сняло фотографию Фаворова с цитатой и сделало публикацию о бесполезности исрыка при коронавирусе.
Провал в работе с источником допустили сразу два ресурса — Kun.uz и Daryo.uz. Оба, ссылаясь на неких китайских учёных, опубликовали новость, что коронавирус обнаружен у 15 китайских кошек. Далее рассказывалось, что животные могут быть переносчиками вируса. После замечаний от коллег, а также демонстрации доказательств и заявлений ветврачей оба издания удалили публикации с сайта.
Но в целом больших информационных проколов в узбекистанских СМИ не наблюдалось.
Язык вражды и травля
Коронавирус наглядно показал, что в Узбекистане есть проблема с защитой личных данных. Имена и фамилии заболевших стали достоянием общественности, после чего сами заболевшие стали жертвами травли.
Ситуацию не исправило и высказывание министра здравоохранения Алишера Шодмонова. В своем заявлении чиновник обвинил инфицированных в том, что они «заражают население», и назвал их преступниками. Цитаты министра опубликовали практически все издания страны. Издание UzNews выделило цитату о преступлении, посчитав это обвинение самой важной частью новости.
Из жанров — только новости
Практически вся информация о COVID-19 из СМИ на русском языке — однообразна. Почему? Может, из-за критически малого количества СМИ в стране? Да и из тех большинство специализируется на новостях. И все эти новости одинаковы на всех ресурсах. Не важно, куда зайдёт читатель, будь то издание на русском или узбекском языке, он увидит везде одну и ту же информацию.
Конечно, какие-то попытки делать контент разнообразнее предпринимаются. Так, например издание Spot.uz, специализирующееся на теме бизнеса, рассказывает о вирусе с точки зрения экономики. С апреля здесь ввели рубрику «Трансляции», где рассказывают о том, как живёт бизнес, и строит предположения, что будет дальше. Но практически все герои рубрики уже не раз мелькали в интервью и рассказывали и о себе, и о своём деле.
В Gazeta.uz публикуют колонки экспертов о проблемах, которые возникают в Узбекистане из-за вируса. И это единственное из всех медиа страны, которое добавило на сайт отдельный раздел «Коронавирус», что делает поиск удобнее. «Анхор» проверяет советы из интернета и говорит со специалистами о том, как выжить на карантине.
Однако жанровое многообразие всё равно остаётся недостижимым. В Узбекистане на русском языке нет СМИ, специализирующихся на экологии, для женщин, родителей или, скажем, медиков. И нет экспертов, которые могли бы освещать проблемы COVID-19 в разных сегментах и под разными углами. Поэтому остаются новости, которых в последнее время становится всё больше, и все они превращаются в информационный шум.
И о выживаемости
Пандемия повлияла на СМИ не только в плане контента — многие издания остались без средств к существованию, так как рынок рекламы существенно сократился. Кроме того, многие рекламодатели также остались без работы, а значит, действие контрактов остановилось. Одна из самых популярных печатных газет страны, «Даракчи», оказалась на грани закрытия.
Медиа, как и все остальные компании, находятся на самоизоляции, и их сотрудники не могут выходить из дома. Исключения единичны. Однако некоторые при этом стараются поддержать бизнесменов. Издание Repost.uz проводит акцию: если компания делает что-то ради всеобщего блага, СМИ даёт рекламу этой компании бесплатно. Чуть позже эту инициативу подхватила Gazeta.uz.
Издания Узбекистана освещают события вокруг пандемии коронавируса довольно сухо, не впадая в крайности и не провоцируя панику. Жаль только, что за новостями о COVID-19 и попытками призвать людей сидеть дома СМИ упускают из виду следующее: несмотря на карантин и сложную ситуацию, главная задача медиа — быть беспристрастными и мыслить критически. А значит, иногда задавать неудобные вопросы. И именно этого в узбекистанских СМИ сейчас остро не хватает.
Обзорный материал о том, как сейчас освещают тему коронавируса на узбекском языке, готовится.