Присяга Бейбарыса Толымбекова: два репортажа, два взгляда

0
163

Арт-активист Бейбарыс Толымбеков вместе с Асей Тулесовой стал одной из главных фигур нового казахстанского протеста. Он развернул в день Алматинского марафона плакат, который почти сразу стал и лозунгом, и мемом, и упрёком. «От правды не убежишь», — говорил плакат бегущим.

Позже и сам Толымбеков не убежал — от правды нашей жизни: получив спорный арест, после как-то в спешке был доставлен в армию. Некоторые версии вокруг расторопности военкоматских были просты и прямолинейны: парня упрятали в казармы подальше от настораживающих систему акций. Были и другие варианты: усматривали в событии закон и порядок — надо служить, значит, надо. Споров было много.

Несколько недель об активисте не было вестей — армейская изоляция работает не хуже административной. Вестей не было до дня воинской присяги — это такой праздничный обряд клятвы в верности народу и главнокомандующему, когда в воинские части ненадолго запускают родственников и, по желанию, журналистов.

Согласитесь, воинская присяга Бейбарыса Толымбекова интересна даже стилистически. Интересна так же, как любой художник и просвещенный адепт гуманистических ценностей на войне. Потому что есть конфликт.

Представьте: анархист Толымбеков, ещё вчера судимый за бесплатную диагностику государства, являясь активным критиком безоговорочного подчинения системе, попадает в самый низовой её пласт, в зазеркалье, где подчинение — норма, а отказ от выполнения приказа — предательство. Проблема нравственного выбора героя, ещё месяц назад склоняемого по падежам всеми средствами массовой информации, читателя заинтересовать должна была неизбежно.

Конфликт и возможный интерес аудитории верно поняли редакции двух казахстанских интернет-изданий: «Vласть» и The Village Казахстан. Они с разницей в какие-то суточные погрешности опубликовали два репортажа из Гвардейского учебного центра военной базы «Отар», что в Жамбылской области.

Вообще, любой внятный аналитический репортаж (не путать с событийной разновидностью жанра) в отечественной журналистике — редкость. А тут сразу два, в нишевых СМИ и с одним инфоповодом. Я не мог не сравнить подходы авторов и редакций.

Не в службу, а в дружбу

Для The Village репортаж написала Асем Жапишева — журналистка и гражданская активистка. К сожалению, как выяснится потом, это совмещение интересов плохо скажется на первом амплуа совсем не в ущерб второму.

©The Village Казахстан

Жапишеву, несомненно, знали и до истории с марафонским баннером. Но именно она, когда час пробил, оказалась лучшим информатором о развитии ситуации: ходила на все суды, встречала вчерашних арестантов и (из её фейсбучных постов это было видно) общалась что с Тулесовой, что с Толымбековым неформально, по-дружески. Я ещё вернусь к этому примечанию — оно очень важно.

Репортаж Жапишевой получился интересным, пересыпанным яркими деталями, не затянутым и крепким с точки зрения языка. «…чуть дальше родители пытаются купить фотографии своих детей и видео с присяги. За три фотографии — 2000 тенге, за видео берут чуть дороже. Моя конспирологическая теория о том, почему наши камеры не допустили, слегка подшатывается», — замечает автор. И я, поклонник YouTube, разучившийся верить на слово, представляю происходящее и без видео. Ценный навык автора: у Жапишевой получается складывать пазлы приобретённых впечатлений в единую картину.

Асем Жапишева — мастеровитый журналист. Я имею в виду, что она умеет подмечать небанальные, интересные детали, и, что не менее важно, умеет облечь увиденное и услышанное в слово. Микрофоны и колонки на залитом солнцем плацу хрипят, солдаты пытаются впечатлить гостей показательной «рукопашкой» под старые, известные всем хиты, Бейбарыс удивляет непривычным загаром. В репортаже Жапишевой есть пластика жизни. А это — показатель несомненного таланта журналиста.

А ещё её репортаж удобно структурирован: он разбит на три части, в тексте есть разбавляющие информационный поток фотографии (кстати, к их качеству я бы высказал претензии — слишком много спин, безлюдных пространств и мало лиц, а композиции снимков непрофессиональны; но репортаж текстовый и воспринимается в первую очередь как текст, поэтому эти вопросы я, делая скидку, снимаю).

©The Village Казахстан

Радует и другое умение журналистки. Не каждому автору удаётся вовремя остановить своё повествование, особенно когда на сбор информации было потрачено много времени, а история кажется увлекательной. Но чтение описаний и лирических отступлений бывает скучным занятием, не правда ли? Жапишева останавливаться умеет — она не «натягивает рассказ на повесть» и ставит точку там, где нужно, не бросая время читателя на ветер.

При всех достоинствах репортажа Асем Жапишевой у меня есть одно замечание. И оно ключевое. Журналистика требует беспристрастности либо хотя бы стремления к ней. У Жапишевой с этим проблема. Она журналистка, но её гражданская активность бьет тараном по профессии.

В тексте она допускает несколько эмоциональных пассажей, содержание которых, на мой взгляд, идёт вразрез с принципами профессии. «В том, что Бейбарыс будет показывать лучшие результаты, никто не сомневается, он уже их показывает. Он невероятно эрудированный, умный, стойкий. Его характер лучше всего можно описать казахским «салмақты»», — пишет Асем Жапишева. Завершается репортаж и вовсе пожеланием с признанием: «Служи отлично, Бейбарыс. Мы гордимся тем, что у нашей родины есть такой защитник».

©The Village Казахстан

Да, к сожалению, Жапишева предвзята. Пассажи в духе советских газетных агиток с клише вроде натруженных рук рабочих, мудрости старых заводских мастеров и границ, которые на замке, в современной журналистике, на мой взгляд, недопустимы — даже в условиях информационного противостояния, когда по другую сторону баррикад могут выпускаться в воздух фейерверки славословий в адрес других кумиров.

Если бы подобный материал написал какой-нибудь автор-государственник, вполне вероятно, у самой Жапишевой появился бы повод назвать текст образчиком пропаганды и намеренной героизации одного из участников идеологического конфликта. И пусть эта предвзятость из благих намерений, она превращает талантливый, интересный репортаж в, например, хороший соцсетевой пост, свободный от журналистских канонов. Печально — потому что в остальном материал получился, а такая крепкая в целом работа в почти не подающей признаков жизни отечественной журналистике на вес золота.

Решение «Vласти»

Журналист Данияр Молдабеков демонстрирует совсем другой стиль повествования. Он не стремится к сдержанности и лаконизму и очень хочет быть красноречивым. Иногда кажется, что он слишком усердствует: «Тем удивительнее выглядела наурызно-жайляуная, почти открыточная атмосфера, царившая у второго КПП — палатки с едой и прохладой, мангалы, от которых тянулся вкусный дым, казан с пловом, бодрые и взбудораженные люди. Много людей, несколько сотен точно. Некоторые сидят на траве, подстелив корпешки. Часто сидят полукругом, целыми семьями. Много смеха, в том числе детского; создается впечатление, что люди разом, словно надеясь задобрить бога войны, стали лучше», — рассказывает автор репортажа издания «Vласть».

©Vlast

В общем-то, цель достигается: текст воссоздаёт увиденное автором, но у меня есть вопросы к какой-то слишком вольной образности, неудобным неологизмам и смысловой избыточности, когда бодрые люди ещё и взбудоражены. Конечно, дело вкуса. Впрочем, в многословии журналиста есть и находки, вроде всё-таки «сгоревшего в раскалённом воздухе призрака Наурыза». Но тексту местами не хватает логической основательности. Вот эпизод за столом.
«За столом раздаётся смех. Бейбарыс добавляет:
— Поначалу я постоянно думал о том, что у вас там всё происходит, а я здесь. Всё время переживал.
Чтобы он меньше переживал, ему дарят футболку с цветастой надписью «Oyan»».

Чтобы герой меньше переживал, ему дарят футболку! А таких тонких мест и смысловых стыков в тексте хватает.

©Vlast

Претензий к языку и к слишком явному стремлению использовать художественные выразительные средства у меня много, и я не буду их перечислять. Тем более, Молдабеков меня всё-таки приятно удивляет. И это, пожалуй, перечёркивает все мои замечания.

По всей видимости, автор, являясь творческим человеком, видит совершенно неочевидные, тонкие конфликты. Так, сначала он подчёркивает инородность друзей Толымбекова на военной базе — слишком даже внешне они отличаются от собравшейся здесь более консервативной публики: «По пути им встречаются танки. Бейбарысовы подруги-феминистки, в дредах и «сектанском» прикиде, фотографируются рядом с танками, деформируя на время их убийственную суть», — пишет автор, фото прилагается.

©Vlast

А вот другой эпизод: «Наконец официальная часть заканчивается, Бейбарыс подходит к родителям и друзьям. Он время от времени смотрит в сторону КПП, за пределы базы, туда ему хочется очень сильно, по всему видно, но друзья соскучились, к нему масса вопросов, его не выпускают с плаца».

Браво, Данияр Молдабеков. Текстовые проблемные репортажи, на мой взгляд, стоило придумать хотя бы ради таких эпизодов. Они ярче, чем сам Толымбеков, облачённый в безликую военную форму, показывают незнакомому с арт-активистом читателю контраст героя с окружающей его новой обстановкой. Бесценное умение репортажника — замечать напряжение пространства в простых, казалось бы, вещах.
Ну а как вам вопрос, заданный автором Бейбарысу о судьбе другого гражданского активиста из Нур-Султана, также угодившего в армию тем же призывом, но попавшего во внутренние войска? «Митинги будет разгонять?» — спрашивает Молдабеков. «Не знаю… Но ему не повезло, конечно. Знаете, в городах же стоят по трое, как три поросёнка? Вот он так же будет стоять», — отвечает Толымбеков.

В этом диалоге я вижу понимание автором того самого нравственного конфликта свободолюбивого художника, ставшего солдатом на службе государства. И я не могу не похвалить журналиста, чувствующего «красную нить» репортажа.

©Vlast

Кроме того, автор «Vласти» не позволяет себе открытую демонстрацию лояльности к герою материала. Конечно, Толымбеков в материале однозначно положительный персонаж, но автор даже позволяет себе усомниться — не угаснет ли огонь в его глазах от воинской муштры? Да, Толымбеков в материале положительный герой, но он положительный герой прежде всего в глазах либеральной общественности — так уж получилось.

Да, Бейбарыс в репортаже говорит правильные слова (о желании исправить унылые казахстанские пейзажи), образцово себя ведёт (даже подаренную футболку в обход устава не надевает) и вообще как-то нравственно стерилен. Но это всё не о качестве репортажа, а об арт-активисте как о человеке: а что если он такой и в самом деле?

В любом случае, журналисту удаётся сохранить минимальную дистанцию с героем, позволяющую не скатиться в агитационность. И это его неоспоримое преимущество.

Какой репортаж лучше?

Подзаголовок провокационен, потому что я искренне надеюсь: журналистику нельзя оценивать логикой бытовых весов с чашами «лучше-хуже». Журналистика или является журналистикой, или перестаёт ею быть.

С учётом этого ситуация сложилась интересная: более внятный с точки зрения языка репортаж Асем Жапишевой оказался в целом менее убедительным, а испещренный логическими дырами, неуместными художественными приёмами материал Данияра Молдабекова в итоге оказывается более точным.

Но гораздо больше недостатков рассмотренных репортажей меня впечатляет то, что они, эти два опубликованных текста, есть — в этом сложном и интересном жанре казахстанские журналисты отваживаются работать всё реже. И радость от того, что профессионалы нового поколения взяли этот способ осмысления событий на вооружение, меня не покидала ни во время чтения, ни во время написания критического обзора.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь