ДомойМедиакритикаНовости к Новому году: винегрет и оливье

Новости к Новому году: винегрет и оливье

«Новогодние сюжеты» в информационных выпусках телеканалов появляются задолго до праздника. О чём и как рассказывают журналисты, на что обращают внимание, и в чём ошибаются. Медиааналитик Алия Нагорнюк специально для «Нового репортёра» посмотрела новогодние материалы на «Первом канале Евразия», «Хабаре» и КТК.

Сколько будем отдыхать

Тема «сколько дней мы будем отдыхать в праздники» будоражит всех. На телеканале КТК полемике вокруг рабочего 31 декабря посвятили отдельный материал.

Ведущая в студии нам сообщает, что идею сделать 31 декабря рабочим днём ранее озвучили в Госдуме, и добавляет, что в нашем парламенте мнения разделились. Но… сюжет начинается с ёлочек. «До Нового года всего 20 дней. На центральных площадках (если центральных, почему площадках, а не площадях? — А. Н.) уже начинают ставить ёлки. А внутренний отсчёт (!) сейчас ведёт едва ли не каждый казахстанец». Как-то тревожно от этого «внутреннего отчсёта».

Дальше в сюжет корреспондента КТК Ардак Мауиной вдруг попадает информация про сибирских женщин и их мэра. «Пока российские депутаты обсуждают, будет ли 31 декабря выходным, женщины Томской области уже попросили своего мэра перенести рабочий день на 28 декабря, чтобы спокойно заняться праздничным столом, у нас впереди четыре выходных».

Может быть, эта информация и интересная, но, наверное, был смысл приблизить её к нашим реалиям и опросить казахстанских женщин. И ещё небольшое наблюдение. В предложении «Под Новый год традиционно заработают рестораны и таксисты» можно говорить или «рестораны и таксопарки» или «рестораторы и таксисты». А получилось как в салате — всё в кучу.

Ёлочка, гори

О том, как в столице зажгли главную ёлку страны, в новостях рассказали сразу несколько телеканалов. «В столице зажгли гирлянду на главной ёлке страны», — возвещает плашка на «Хабаре». А почему одну гирлянду-то только, там и звёздочка горит…

«Предлагаю посмотреть фрагмент церемонии», — говорит журналист. Зачем? И так всё ясно. Такие предложения оправданы, если, к примеру, речь о важном политическом событии и надо исключить риск искажения или субъективный взгляд.

Праздничный сюжет про ёлочку изобилует числительными: «Высота ёлки — 25 метров, её можно сравнить с девятиэтажным домом. На украшение новогодней красавицы понадобилось три тысячи шаров, 100 тысяч ламп, три километра мишуры и столько же гирлянд… он может вмещать до 200 человек… Всего в столице украсили 45 елей. Вскоре заработают десятки горок…» Статотчёт какой-то, а не предновогодний сюжет.

Не отказались от излишней статистики и на «Евразии» — цифры те же; правда, тут «зажгли огни» и ограничились видеорядом с закадровым текстом и добавили деталей: ленты — светодиодные и гирлянды — водонепроницаемые. И это показалось правильным решением.

Материалы о ёлках традиционны для новогодних новостей. В эфире «Первого канала Евразия» рассказали о новогоднем утреннике в… «Жилстройбанке». В материале было несколько поводов — и детский праздник, и открытие филиала, но начинается он с архивных кадров вручения ключей. Видео детей удерживает зрителя у экрана, но медиа не всегда удаётся убедить рекламодателя в лице пресс-службы сделать PR-материал по телевизионным законам. Отказываясь от специальной, редко употребляемой лексики, которая мало понятна зрителю и буквально отваживает его от экрана, мы ведь улучшаем свой собственный эфир. На мой взгляд, куда успешнее достигают цели сюжеты, когда рекламная информация «встроена» в целом значимое новостное поле.

Итоги уходящего года

Перед январской спячкой все трубят об итогах года, ведь Новый год — это не только праздничная традиция. Черту подводят общественные организации, правительство, парламент. Но общий праздничный посыл сохраняется и здесь. Итоги оптимистичны и радостны, в особенности в
новостях агентства «Хабар».

К примеру, Динара Жанбатырова бойко пытается рассказать об итогах работы Сената. О теме возвещает и плашка: «Сенат подводит итоги года». Но журналист почему-то упомянула лишь о последних двух месяцах. А предыдущие, извините, 10 месяцев?

По сути, материал получился не об итогах Сената, а о законе «О статусе педагога». И журналист рассказывает не об общественной значимости педагога (найдите хоть пару строк), а о грядущей зарплате учителей, СОРах и СОЧах. Понятие «статус» как-то немного шире.

И о плашках. «Закон «О статусе педагога» отправлен на подпись президента РК». Глагол «отправлен» управляет дательным падежом. Правильно: «Закон «О статусе педагога» отправлен на подпись президенту РК». В законе «О Парламенте Республики Казахстан и статусе его депутатов» (в главе III) даже есть такая статья — «Представление законов Республики на подпись Президенту Республики».

Не столь узким по содержанию был материал коллег «Первого канала Евразия», хотя статистика всё та же: 30 законопроектов за ноябрь и декабрь.

«Документ расширит права педагогов, уменьшит их нагрузку и, главное, придаст стимул прийти в профессию», — рассказывает корреспондент.

Материал пропорционально выстроен и действительно похож на информацию об итогах года законодательного органа. Органичен синхрон спикера в самом начале сюжета — о планах, а не об итогах. Правда, концовка слегка подвисла. Итоги действительно надо было «подвести». Есть проблемы со стилистикой. Мысль буквально умерщвлена потоком канцеляризмов: «реализация проекта», «вводится административное наказание», «ужесточает наказание, насильственные действия», «категория тяжких преступлений» и проч., и проч. От этого фразы тяжеловесны, статичны, ни о какой лёгкости восприятия и речи быть не может. Такой сюжет, по замыслу долженствующий стать утилитарным, утрачивает это значение для зрителя. Тогда зачем он нужен?

Что нас ждёт в 2020

Практически на каждом канале рассказали, «что год грядущий нам готовит». «Евразия» не избежала этой участи.

Не сюжет, а оливье какой-то. Текст не выстроен, подробности банальны, напичкано всем, чем можно: тут и высказывания нумеролога, и астролог с предсказаниями, и карты таро, ну и в довершение — «поздравлялки» от казахстанцев — такие банальные и такие ожидаемые. И в этот материал вкрались неистребимые канцеляризмы, например, «пойдёт в гору и строительство, хотя и сегодня его темпы на высоком уровне».

Это на первый взгляд кажется, что сюжеты к празднику писать легко и просто. Они должны быть безоговорочно оригинальными и тоже логически выстроенными, как и все остальные. Интервьюируемых нужно готовить всегда. И самому автору готовиться: сформулировать вопросы, которые спровоцируют интересные или забавные ответы, а не просто пробежаться с микрофоном: «Что вы хотите сказать казахстанцам в канун Нового года?»

И самое трудное в работе над «праздничными» сюжетами — отказаться от каких-то героев, интервью или части текста, почувствовать информационное «перенасыщение». Надеюсь, что у моих коллег это получится в 2020 году.

Алия Нагорнюк
Алия Нагорнюк
Медиааналитик. В СМИ больше 20 лет. Работала редактором новостей, речевым стилистом, литературным редактором, писала сценарии. Разработала обучающие курсы по технологии написания новостного сюжета, эфирной речи, созданию рекламных слоганов.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние публикации