Как в медиа Казахстана отпраздновали юбилей поэта Магжана Жумабаева

0
112

В череде юбилейных дат этого года — 130 лет со дня рождения поэта, публициста и переводчика Магжана Жумабаева (1893–1938). Медиакритик Газинур Гиздатов изучил казахстанские медиа, чтобы понять, как в них представляют поэта и его творчество. 

Выставки и челлендж

Отмечать юбилейную дату начали незамысловато — с организации в библиотеках многочисленных выставок. Стали ли они событием — отдельный вопрос, но если судить только по сухим новостным заметкам, библиотекари заново бережно выложили то, что когда-то выставляли к 120-летию и 125-летию поэта. На таком невыразительном информационном фоне выделяется портал, посвящённый казахскому поэту, при Северо-Казахстанской библиотеке. Он прост, скромен, но одновременно вполне информативен. 

Конечно, не хотелось предполагать, что выставки — это наше ВСЁ среди форм проявления исторической памяти. Вторым медийным продуктом стал челлендж —  чтение стихов Магжана Жумабаева. Пока озадачивает, что в этой цепочке только два имени: школьница Жасмин Калдыбек и председатель партии AMANAT Ерлан Кошанов, который принял эстафету от девочки. В такой форме — от семиклассницы к партийному функционеру — всё это кажется более чем искусственным, а в выстроенном журналистом заголовке поэт вовсе идёт как дополнение. 

Остальные текстовые формы презентации поэта и его творчества в СМИ не выдерживают никакой критики: они либо повторяют общеизвестное, либо лишь фиксируют отчётное мероприятие.  

Мен жастарға сенемін — Я верю в молодых

Достойным юбилейным медиапроектом стал документальный фильм Майи Бекбаевой. Он вышел на спутниковом телеканале Jibek Joly TV под названием «Магжан Жумабаев: во мраке забвения». Фильм получился одновременно и насыщенным с точки зрения информации, и трогательным, если говорить о подаче самого героя. 

Справедливости ради заметим, что шесть лет назад та же Бекбаева уже презентовала фильм о Жумабаеве в рамках цикла «Тайны и судьбы великих казахов». В нём великого поэта, кстати, зачем-то сравнили с Константином Бальмонтом. 

Возможно, пафосные нотки в подаче биографического материала — свойство вообще любого казахстанского историко-биографического фильма. Но в проекте Jibek Joly TV нечто ценное найдут для себя как не знакомые с жизненными перипетиями Жумабаева зрители, так и те, кто давно уже в теме. Для первых это обширный последовательный рассказ о жизни поэта со ссылками на архивные и литературные источники. Для вторых в фильме прозвучало то, что озвучивалось лишь в перестроечные годы прошлого века: писателя убило не столько советское государство, сколько конкретные люди. Доносы на Магжана Жумабаева написали Сабит Муканов и Абдильда Тажибаев. 

Кроме того, в документальном проекте впервые заговорили и о тех, кто пытался вернуть поэта в казахскую культуру в 60-е годы прошлого века — об Александре Жовтисе и Хайрулле Махмудове. То, что шёпотом пересказывалось в 70–80-е годы, наконец, открыто и честно задокументировали гости-эксперты этого цикла. Оказалось, это стало новостью для многих зрителей, оставивших заслуженно-восторженные комментарии после просмотра.

Есть в документальном фильме и погрешности, на которые не всякий обратит внимание. Например, в фильме с элементами реконструкции событий рассказывают о 30-х годах, а показывают чемодан из 60-х. Авторы фильма небрежны, когда говорят о событиях начала 20-х, а предъявляют хронику конца 60-х. Несмотря на это, самый главный итог фильма всё же в том, что историческая правда восторжествовала, а это в казахстанской документалистике — редкость.  

В канун уходящего года QAZAQSTAN предложил аудитории художественный фильм «Мағжан. Мен жастарға сенемін!». Картина вышла в четырёх частях с субтитрами на русском языке. Мини-сериал получился фактурным — с участием известных актёров, превосходной музыкой Рената Гайсина, картинно красивыми героями и не менее зрелищными кадрами (особенно хороши пейзажные зарисовки). 

Но так же, как и многие современные казахстанские сериалы об исторических личностях, фильм про Жумабаева по тематике и эстетике больше походит на картонный медиапродукт, нежели художественное высказывание авторов. Актёр, исполняющий главную роль, красиво читает стихи поэта, мыслит и действует везде и всегда так благородно, что штрихи живого человека исчезают, а на экране воссоздаётся только картинка-символ. 

Пока казахстанские медиа не пытаются осмыслить творчество Магжана Жумабаева с научной или культурологической точек зрения. Журналисты не поднимают вопрос о том, как издавали переводы самого поэта, как его переводят в наши дни. Между тем, такие попытки с разнокалиберным уровнем переводчиков есть, однако широкая публика о них почти ничего не знает. Безусловно, возможны и иные варианты художественного и медийного представления Магжана Жумабаева. Может быть, в этом году нам даже представится шанс их оценить.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь