Почти неделю назад, 24 февраля, в четверг, Россия начала то, что официальные СМИ этой страны называют «специальной военной операцией на Украине». Однако большинство медиа других стран пишут о происходящем иначе. Как именно, и что вообще говорят об этом журналисты Казахстана, Таджикистана и Узбекистана, выясняли в течение недели медиакритики «Нового репортёра» Назира Даримбет, Лилия Гайсина и Наргиз Косимова.
Казахстан
Военная спецоперация, начатая Россией против Украины, резко перебила новостную повестку всех мировых СМИ. И казахстанские медиа — не исключение. Тема январских событий, истории жертв массовых митингов и жестоких пыток, которые до этого задавали тон в публикациях, отодвинулись на задний план. Теперь Казахстану, как и всему миру, интересно одно — события в Украине.
Некоторые казахстанские СМИ в тот же день, когда стало известно о вторжении российской армии в Украину, начали вести новостную ленту в режиме LIVE. К примеру, на сайте «Радио Azattyq» можно отследить всю хронику событий, начиная с первого дня, 24 февраля, по одной ссылке. Здесь собираются как короткие сообщения, так и заявления и мнения официальных лиц, видео и другая информация из различных соцсетей. Источники весьма разнообразны.
Кроме того, издание ещё накануне попыталось предвосхитить ход событий, опросив ряд казахстанских экспертов, которые поделились мнением насчёт того, какие последствия могут быть для Казахстана, если «завтра война».
Собеседники Azattyq рассуждают о том, получится ли у Казахстана — одного из ближайших союзников России — остаться в стороне от геополитической напряжённости после признания Москвой сепаратистских объединений на востоке Украины, и анализируют, какие политические и экономические последствия могут ожидать страну в ближайшем будущем.
К примеру, политолог Досым Сатпаев, к которому часто обращаются казахстанские журналисты, комментирует ситуацию не без привязки к событиям января: «После январских событий в глазах значительной части международного сообщества Казахстан воспринимается уже как сателлит России, некий аналог Беларуси. Но Казахстану надо продемонстрировать хотя бы в этом вопросе наличие своей самостоятельности во внешней политике и сохранение традиционной многовекторности», — говорит он.
Более удобной и интересной выглядит лента на портале KZ.MEDIA, где также стали отслеживать события с первого дня, но на каждый день заводится отдельная лента, а внутри — ссылки на предыдущие дни. Кроме новостей, в ленте есть комментарии, так сказать, с места: политики, журналисты, правозащитники, обычные жители рассказывают об обстановке и личных ощущениях. Есть рассказы из Киева, Одессы, Львова. Публикуются также мнения, анализ казахстанцев об украинских событиях в рубрике «Блоги».
В свою очередь, интернет-журнал Vlast.kz, наряду с оперативными новостями, успел в первые дни конфликта также оперативно выдать экспертные оценки. В мнениях о политическом влиянии на Казахстан также говорится о влиянии экономическом. К примеру, Рустам Бурнашев, специалист по вопросам безопасности в Центральной Азии, убеждён, что бытующие среди казахстанцев мнения о сепаратистских настроениях севера республики и потенциала превращения этого региона в подобие Донецка или Луганска не более чем миф.
Куат Акижанов, руководитель Научно-исследовательского центра политической экономии, объясняет падение тенге сильной привязкой к российскому рублю. «Мы это уже чувствуем, потому что пошла очень сильная волатильность рубля. Во время совета безопасности РФ уже было крупнейшее падение индексов на Московской бирже. У нас сильная привязка к рублю, когда будет ослабление рубля, то нас, как минимум, рикошетом ударит», — говорит он.
Информационное агентство Tengrinews.kz в своих материалах в основном опирается на российские и белорусские официальные издания. Видимо, поэтому президент Беларуси Александр Лукашенко предстаёт перед читателями в более приглядном, нежели обычно, свете, а в новости, где приводится его цитата, практически опровергается информация о том, что белорусские военные участвуют в военных действиях в Украине.
Портал выдаёт сжатую сводку к концу рабочего дня, собрав главные новости дня о ситуации. 28 февраля портал сообщил хорошую новость в формате фоторепортажа о том, что в Алматы прибыл первый рейс с казахстанцами, эвакуированными из Украины. При этом «забыв» упомянуть, что ранее была информация, что, несмотря на ситуацию, национальный авиаперевозчик будет перевозить людей не бесплатно, зато охотно цитирует пресс-службу акимата, который готов организовать помощь людям, в том числе психологическую.
В освещении конфликта на интернет-ресурсе явно наблюдается крен в сторону Кремля, а не украинской стороны. Это можно заметить, набрав слово «Путин» в поисковике на сайте. В период с 24 февраля по 1 марта найдётся более четырёх тысяч совпадений по такому поиску на двух страницах сайта, что позволяет читателям ресурса больше узнать о позиции России и её лидера. В то время как набрав фамилию президента Украины в поисковике, можно увидеть всего чуть более 500 совпадений. Хотя тон публикаций выглядит более-менее нейтральным.
На интернете-сайте Malim.kz украинская повестка представлена весьма скудно, зато, как говорится, точечно. Например, в одной из заметок издание сообщает, что российские власти запретили при освещении российско-украинского конфликта использовать слова «война», «нападение», «вторжение» и прочее. А в интервью корреспонденту ресурса экономист Рашид Жаксылыков говорит о влиянии ситуации на экономику Казахстана и заявляет, что потери нашей страны могут быть не меньше, чем в Украине.
Портал Abai.kz ведёт своеобразный дневник войны, но в произвольной форме. Например, есть обзор ситуации в статье под названием «Соғыстың бесінші күні…» («Пятый день войны»), однако нет событий первого или других дней. Зато в немногочисленных публикациях на тему часто встречаются слова «агрессия» «агрессор», «оккупант», адресованных, естественно, российской стороне и выражающих, соответственно, поддержку Украины. К примеру, в заметке под авторством известного журналиста Марата Байдилдаулы. Причём материал представлен так, словно он написан специально для портала, хотя это всего лишь пост автора в Facebook.
Таджикистан
Таджикские медиа даже не пытаются рассуждать о реальных причинах произошедшего, предпочитая разбирать последствия вторжения, которое влияет не только на экономику России, но и всех стран Центральной Азии. Особенно это сказывается на положении таджикских трудовых мигрантов, которых в РФ примерно два миллиона, и каждый год они переводят на родину миллиарды долларов. После 24 февраля жителей республики волнует судьба денежных переводов, и таджикские журналисты уделяют этой теме много внимания. Вторая популярная тема в контексте событий в Украине — это граждане Таджикистана, которые временно проживают на территории этой страны; их там, по официальным данным, около четырёх тысяч человек, в том числе и сотня студентов.
В своих публикациях местные СМИ рассказывают, что переживают сейчас нынешние или бывшие таджикистанцы в Украине, рассуждают о том, какие последствия ждут банки в Таджикистане после отключения России от системы SWIFT. В отличие от своей аудитории, которая крайне эмоционально высказывает в социальных сетях кардинально противоположные точки зрения (от абсолютной поддержки Путина до категорического неприятия), местные журналисты, да и всё экспертное сообщество, говорят на эту тему намного сдержаннее.
Ещё одна характерная черта освещения нынешних украинских событий для СМИ Таджикистана, как государственных, так и независимых — это рассказ про них чаще всего со ссылкой на российские СМИ, такие как ТАСС, РИА Новости, РБК и прочие. Например, освещение вторжения государственный сайт «Ховар» начал с текста со ссылкой на РИА Новости о том, что Путин объявил спецоперацию. После прямой речи президента России, с которой он обратился в тот день к своим гражданам, журналисты «Ховара» напомнили, что «Россия уважает и будет уважать суверенитет стран СНГ». Буквально через 20 минут в ленте ховаровских новостей эта мысль была уже оформлена в отдельное сообщение под заголовком: «Путин: Россия уважает суверенитет стран на постсоветском пространстве». И в этом тексте, опять же со ссылкой на РИА Новости, таджикские журналисты, словно пытаясь убедить себя, как мантру повторяли слова российского президента: «Мы с уважением относимся и будем также относиться ко всем вновь образованным на постсоветском пространстве странам. Мы уважали и будем уважать их суверенитет».
Президента Украины «Ховар» тоже цитировал, только цитировал со ссылкой на российское государственное агентство ТАСС. В тот день Владимир Зеленский обращался к россиянам на русском языке в 11-минутном видео, размещённом на его странице в Facebook, но «Ховар» ограничился только сообщением о том, что в Украине вводится режим чрезвычайного положения.
Независимое медиа «Азия-Плюс» также предпочитало рассказывать про Украину со ссылкой на российские СМИ. Например, о первом обращении Зеленского к россиянам «Азия-Плюс» рассказала, ссылаясь на РБК; Байдена процитировали со ссылкой на РИА Новости. Кроме того, «Азия-Плюс» в своих сообщениях об Украине, видимо, стараясь соблюдать баланс, и вовсе цитировала такие сомнительные российские издания, как News.ru. К примеру, в бэкраунде к материалу, посвящённому заявлению Зеленского о том, что Украина вынуждена защищать себя в одиночку, журналисты «Азия-Плюс» добавили цитаты министра иностранных дел Сергея Лаврова, который обвинял президента Украины во лжи, а затем в текст был вставлен отрывок материала News.ru вот такого содержания: «Тем временем, в Госдуме предложили альтернативу Зеленскому в диалоге с Россией. Альтернативой Зеленскому в диалоге с Россией мог бы стать тот, кто не зависит от США, — глава партии «Оппозиционная платформа — За жизнь» (ОПЗЖ) Виктор Медведчук. Его кандидатуру предложил первый зампредседателя комитета Госдумы по международным делам Алексей Чепа». Понятно, для чего такие обороты используют российские медиа, непонятно — зачем они таджикским?
Что касается формулировок, которыми журналисты в Таджикистане описывают ситуацию в Украине, то «Азия-Плюс» использовала разные российские источники (в том числе и либеральные российские СМИ) и, соответственно, по-разному называла происходящее — «российским вторжением», «конфликтом России и Украины», «военной спецоперацией по защите Донбасса», «нападением на Украину».
Тем временем, официальные представители Таджикистана, кажется, точно определились с формулировками. Например, в интервью посла Таджикистана в Украине, в котором он в большей степени говорил о положении таджикских граждан, об их эвакуации и прочем, Назризода Давлат Хайдар строго придерживался словосочетания «военная операция».
Узбекистан
В Узбекистане зарегистрировано около 1900 различных средств массовой информации, для которых актуальной темой на сегодняшний день стал военный конфликт между Российской Федерацией и Украиной. Однако почти все их статьи были подготовлены на основе информации российских СМИ.
Анализируя вторжение России в Украину, Qalampir.uz коротко даёт информацию о том, как развивались события. Опять же, для журналиста сайта Рушаны Султоновой основным источником были российские СМИ.
Kun.uz, который имеет самую большую читательскую аудиторию в Узбекистане, также сообщает о конфликте между Россией и Украиной со ссылкой на российские информационные агентства и интернет-издания. Однако, в отличие от Daryo.uz и Qalampir.uz, источник не отображался в виде гиперссылки.
Кульминацией освещения событий 25 февраля для узбекских СМИ стал телефонный разговор президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева и президента Российской Федерации Владимира Путина. «Главы государств рассмотрели ход развития договорённостей, а также продвижение совместных проектов сотрудничества в торгово-экономической, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах. Состоялся также обмен мнениями по международной и региональной повестке, в том числе складывающейся ситуации вокруг Украины», — писали все новостные сайты страны. Эта новость основана на информации, представленной на сайте president.uz, медиа так и перепечатали её — без изменений.
Правительство Узбекистана подтвердило свой нейтралитет с началом военного конфликта между Россией и Украиной. Об этом Podrobno.uz заявил на основании сообщения пресс-секретаря Шерзода Асадова после состоявшегося 25 февраля того самого телефонного разговора президентов.
Официальный канал UZBEKISTANUZ с 373 199 подписчиками кратко знакомит с российско-украинским конфликтом без ссылки на источники: «Минобороны России: за минувшие дни ВС взяли под контроль Херсон и Бердянск, аэродром Чернобаевка под Геничевском и Херсоном».
Некоторые СМИ, которые публикуют материалы на русском языке, попытались развить тему и не ограничиваться перепечаткой российских медиа. Так, gazeta.uz связалась с узбекистанцами, живущими в Украине, и взяла у них интервью о том, что сейчас происходит. В подводке происходящее названо «военной операцией», но сами респонденты называют происходящее «вторжением» и «войной».
Авторы материала на hook.report в заголовке пишут прямо: «Как война России с Украиной может повлиять на экономику Узбекистана». Автор материала объясняет, что в результате войны сократится объём переводов, которые узбекские мигранты делают на родину, поэтому снизится общий доход домохозяйств, пострадает узбекский экспорт в Россию, вырастет безработица, также отмечены санкционные риски.
Кроме того, 25 февраля на hook.report появилось «Заявление независимых СМИ Узбекистана по поводу войны в Украине»: «Мы как СМИ считаем своим долгом оставаться беспристрастными и независимыми в освещении военного конфликта», — пишут журналисты.
Официальные СМИ Узбекистана практически не представили никаких аналитических материалов относительно конфликта России и Украины, который сейчас беспокоит всех и, безусловно, негативно сказывается на экономике Узбекистана. В медиа республики мы видим только факты (со ссылками, повторимся, на российские СМИ, то есть и факты довольно однобоки, а значит, укореняют в сознании узбеков позицию России). Надо отметить, что роль аналитиков на себя взяли несколько блогеров, однако блогинг не входит в сферу внимания медиакритики, поэтому их высказывания мы тут не приводим.
Это еще раз показывает, что в Узбекистане нет школы политических комментаторов. Однако журналистика должна, прежде всего, воплощать в себе принципы беспристрастности, то есть любое событие должно быть представлено с точки зрения обеих сторон.