Домой Блог Страница 85

Награда «Любимцы медиакритиков»: лучшие в медиа Таджикистана

Во время третьего ежегодного MediaCAMP Fest, помимо наград для участников MediaCAMP Award, специальные премии от медиакритиков получили медиа из Казахстана и Таджикистана. Наш медиакритик Лилия Гайсина рассказывает о премии, победителях и двухлетних итогах работы в Таджикистане.

Два года назад, когда в Таджикистане только начиналась работа в направлении медиакритики, даже потенциальным авторам — журналистам с большим опытом работы — приходилось объяснять, что это такое и зачем это нужно. Впрочем, ответы на второй вопрос коллег не убеждали, и они отказывались от сотрудничества. Причина заключалась в том, что журналисты с большим опытом работы знают, насколько трудно работать на этом поле в Таджикистане, и появление дополнительной критики они расценивали как нечто такое, что может ухудшить и без того незавидное положение людей в медиа.

Однако тех, кто решил попробовать, оказалось всё-таки больше, и среди авторов медиакритики или «Нақди Расонаӣ» — на таджикском языке — сейчас числятся известные фамилии. И ситуацию в СМИ медиакритика точно не ухудшила — возможно, даже наоборот.

Несмотря на то, что больше двух лет медиакритики в Казахстане и Таджикистане в большей степени собирали коллекцию ошибок и недочётов своих коллег, когда появилась премия «Любимцы медиакритиков», спор возник из-за количества победителей. Медиакритики хотели наградить больше своих коллег. В Таджикистане по объективным причинам (размер рынка, количество авторов) работ было меньше — и, соответственно, премий тоже. Из нескольких десятков медиа и журналистов, которые попадали в объектив медиакритиков, были выбраны пять лучших.

«Лучшее освещение пандемии»: «Радио Озоди»

Весной 2020 года, когда в регионе Центральной Азии уже все страны (за исключением Туркменистана) признали наличие COVID-19, в Таджикистане власти до последнего утверждали, что вируса в стране нет, и с ними в спор вступали только журналисты из независимых СМИ. Точнее, из нескольких независимых СМИ. Медиакритики «Нового репортёра» следили за ситуацией и подготовили несколько материалов на эту тему:

«В Таджикистане вируса нет: как медиа работают в непонятной ситуации»;

«В Таджикистане вируса нет-2: чиновники против журналистов»;

«В Таджикистане вируса нет-3: как медиа рассказывали о послании президента».

После каждой попытки разоблачить власти, которые предпринимали журналисты, аудитория в соцсетях выливала тонны критики в адрес медиа. Пользователи Сети называли журналистов «паникёрами», «возмутителями спокойствия» и обвиняли в отсутствии патриотизма (!). Особенно досталось «Радио Озоди»: вечером 5 апреля 2020 года журналисты этого издания опубликовали сообщение, что на севере Таджикистана скончался мужчина, а весь медицинский персонал, который с ним работал, поместили в карантин. Эта новость вызвала панику среди людей, но зато заставила власти впервые (!) с начала пандемии выйти к народу и хотя бы как-то объясниться. На этот факт уже мало кто обратил внимание. Скоро в Таджикистане наличие коронавируса всё-таки признали; впрочем, делиться информацией о пандемии в стране власти до сих пор не хотят, а официальная статистика смертей от COVID-19 (125 человек за два года) вызывает большие сомнения. И журналисты проводят на эту тему свои расследования.

«Самый народный журналист»: Субхон Джалилов

«Если вы вдруг случайно скажете рядовому таджикистанцу о том, что у него в стране нет свободных СМИ, то он с вами может и не согласиться, а в качестве аргумента приведёт шоу-программу «Субхи Ватан»», — писала Манижа Курбанова, медиакритик «Нового репортёра», об утреннем шоу, которое выходит на радиостанции «Ватан» в Таджикистане уже 18 лет. Её автор — генеральный директор радиостанции, популярный журналист Субхон Джалилов. Концепция его программы очень проста: с 7 до 10 утра в прямом эфире ведущий делится новостями, ставит музыку, проводит интерактивные викторины и интересные розыгрыши, дарит подарки. Но самое главное: Субхон не только развлекает слушателей, но и помогает им решить свои проблемы. За три (!) часа прямого эфира Субхон становится универсальным другом для каждого, «своим парнем», которому можно рассказать о наболевшем.

Субхон Джалилов, @USEmbDushanbe Twitter

Его аудитория — это трудовые мигранты, таксисты, домохозяйки, офисные работники, студенты — в общем, та средняя прослойка населения, для которой он вещает на их родном таджикском языке. Проблемы, которые поднимают слушатели Субхона, дозвонившиеся до прямого эфира, знакомы почти всем в Таджикистане — это коррупция, хамство чиновников, безденежье. У ведущего на каждое такое обращение находится совет, шутка или просто доброе слово. Возможно, за последним большая часть аудитории и обращается к Субхону как к самому народному журналисту.

«Лучшее освещение пресс-конференций»: Пайрав Чоршанбиев

В Таджикистане 10 лет тому назад президент Таджикистана выпустил указ, согласно которому два раза в год все государственные органы республики должны проводить пресс-конференции и отчитываться перед журналистами о проделанной работе. За 10 лет пресс-конференции фактически превратились в единственную площадку, на которой журналисты могут поговорить с чиновниками лично. Всё остальное время местные СМИ в лучшем случае довольствуются письменными ответами на свои вопросы, в худшем — их запросы игнорируют. Впрочем, чиновники умудряются игнорировать вопросы журналистов и во время пресс-конференций, и для того, чтобы получить хотя бы какие-то ответы на свои вопросы, корреспондентам приходится очень стараться. На самом деле на медиарынке Таджикистана совсем не много таких мастеров, и один из них — это старший корреспондент медиагруппы «Азия-Плюс» Пайрав Чоршанбиев.

Пайрав Чоршанбиев, фото «Азия-Плюс»

В последнем сезоне ему принадлежит безоговорочное лидерство по количеству публикаций для своего издания (20 материалов). Медиакритик Михаил Петрушков называл тексты Пайрава смелыми, злободневными, острыми и приводил в качестве примера один из материалов, в котором, например, руководство энергетической государственной компании в Таджикистане утверждало, что не имеет никакого отношения к повышению тарифов на свои услуги.

«Лучшее освещение экологической тематики»: медиагруппа «Азия-Плюс»

После того, как прошлым летом ООН назвала засуху в Центральной Азии «новой пандемией, от которой нет вакцины», медиакритик «Нового репортёра» Ифтихор Миршакар решил изучить экологическую тематику в местных интернет-СМИ. Дело в том, что причины природных катаклизмов — это, в том числе, и поведение людей: нерациональное использование хозяйственных земель, воды, загрязнение окружающей среды, и журналисты должны обращать на это внимание.

Всего за несколько месяцев этого года Ифтихор нашёл на сайте «Азия-Плюс» более полусотни материалов, посвящённых экологическим проблемам. Среди них были материалы о том, какой вред наносят водоёмам местные компании, о загрязнении воздуха со стороны цементного завода на севере страны или о таких же выбросах, но в Душанбе. Говорили журналисты и об изменении климата: например рассказали, что уникальный заповедник «Тигровая балка» нуждается в спасении, потому что пострадал из-за повышения температуры. В публикации «Какой общественный транспорт нужен Душанбе?» журналисты спрашивали экспертов о возможности запуска автобусов с электрическими двигателями, чтобы снизить выбросы в атмосферу. В каждой такой истории журналисты «Азия-Плюс» старались привести достаточно фактов, экспертных мнений, чтобы объяснить непростую экологическую тему.

«Лучший документальный фильм»: «Ритмы утраченного времени»

Несмотря на то, что документальный фильм «Ритмы утраченного времени» (Rhythms of Lost Time) абсолютно не имеет отношения к СМИ, а его автор Аниса Сабири режиссёр, а не журналист, эта картина попала в объектив медиакритиков Таджикистана.

Аниса Сабири

В своей работе Аниса не только показала захватывающие кадры, которым позавидовал бы любой репортёр из редакции, но и подняла очень важную проблему искусственного уничтожения местных традиций и обрядов. На эту тему таджикские журналисты обращали внимание, и не раз, теперь к их тревогам подключился и кинематограф. Возможно, совместные усилия приведут если не к решению проблемы, то к её осмыслению. На что, собственно, всегда и надеются участники любого медиарынка: они показывают проблему, ответственные люди её решают.

Internews ищет партнёра для технической поддержки и обновления сайтов в Казахстане и Таджикистане

Представительство Internews в Казахстане и Таджикистане в рамках программы MediaCAMP объявляет конкурс по отбору поставщика услуг для технической поддержки сайтов internews.kz, internews.tj и newreporter.org. Поставщиком услуг может выступить только юридическое лицо.

Требования к потенциальным поставщикам:

  • Иметь опыт работы и портфолио на рынке услуг по созданию и поддержке сайтов не менее трёх лет
  • Иметь опыт работы с WordPress
  • Иметь команду для полноценной технической поддержки

Задачи:

  • Обеспечение бесперебойной работы сайтов
  • Создание бэкапов
  • Своевременное устранение ошибок и сбоев
  • Обновление сертификатов и плагинов при необходимости
  • Обновление админок и главных страниц internews.kz, internews.tj и newreporter.org
  • Обновление «Каталога тренеров»
  • Подключение Tilda
  • Оплата хостинга

Как участвовать в конкурсе?

Отправить заявку по ссылке до 30 сентября 20:00 (по времени Алматы).

Данный проект проводится в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID). Подробнее о Центральноазиатской программе MediaCAMP читайте, пожалуйста, здесь. Подробнее об организации: Internews в миреInternews в Казахстане.

Internews ищет партнёра для предоставления дизайнерских услуг

Представительство Internews в Казахстане и Таджикистане в рамках программы MediaCAMP объявляет конкурс по отбору поставщика дизайнерских услуг. Поставщиком услуг может выступить только юридическое лицо.

Требования к потенциальным поставщикам:

  • Опыт в разработке графического дизайна не менее трёх лет
  • Хорошее понимание законов композиции и типографики
  • Понимание трендов
  • Гибкий подход к работе
  • Профессиональное образование будет преимуществом

Задачи:

  • Разработка графических элементов на казахском, таджикском, узбекском и русском языках:
    • Афиши
    • Бланки для соцсетей
    • Бланки презентаций
    • Оформление лендингов
    • Сертификаты
    • Сувенирная продукция
    • Баннеры
    • Иллюстрации к статьям и т. д.

Как участвовать в конкурсе?

Отправить заявку по ссылке до 30 сентября 20:00 (по времени Алматы).

Данный проект проводится в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID). Подробнее о Центральноазиатской программе MediaCAMP читайте, пожалуйста, здесь. Подробнее об организации: Internews в миреInternews в Казахстане.

Медиа диаспор: узбеки Казахстана

Медиа каждой диаспоры в Казахстане имеют свои отличительные по форме и сходные содержанию черты. Не стали исключением и медиа узбекской диаспоры. В их особенностях и нынешней целесообразности разбирался медиакритик «Нового репортёра» Газинур Гиздатов.

Географические границы медиа

На сегодняшний день все медиа на узбекском языке — это большей частью традиционные газеты, выходящие на юге Казахстана — регионе проживания самой диаспоры. Большинство газет, полностью или частично выходящих на узбекском языке, перечисленных в современных энциклопедических изданиях и отчётах, не имеют своих сайтов, pdf-версий бумажных изданий или хотя бы какого-то зримого выхода в любые социальные сети. Развитие онлайн-медиа в официально зарегистрированном перечне этнонациональных СМИ в Казахстане в этом случае стало очередным симулякром.

Именно по этой причине трудно проверить данные, выложенные на сайте Ассамблеи народа Казахстана. Как существующие там указано 10 изданий на узбекском языке. Отдельные из них уже прекратили или приостановили работу, другие продолжают свою традиционно бумажную жизнь.

При этом некоторые из деталей узбекских изданий в Казахстане озадачивают. У трёх изданий — газет «Жамият ва маърифат», «Сайрам садоси» и одного журнала — указано одно лицо как главный редактор: Абдумалик Сарманов. Многостаночник и стахановец или что-то иное?

Следы некоторых газет — «Жануб Жарчилари» (на узбекском языке, г. Шымкент), «Сайрам садоси» (на узбекском языке, г. Аксу, Южно-Казахстанская область) — обнаруживаются только за 2019-20-е годы.

В свою очередь, например, указанная как республиканская узбекская газета «АДАБИЁТ ВА САНЪАТ» обнаруживается как таджикское издание, в своё время выходившее в Душанбе. Будем предполагать, что два издания — «однофамильцы», но при этом таджикское обнаруживается в «остаточной памяти» интернета, а казахстанский собрат по имени (всё-таки республиканская газета) нигде и никак не проявляется.

Из всего этого перечня газет и журналов выявились как реально выходящие в Казахстане следующие издания: две газеты (одна полностью на узбекском), вторая, включающая в себя отдельные материалы на языке диаспоры. Причислять к этноизданиям канал Qazaq TV, который имеет в своей сетке вещания передачи о Казахстане на узбекском, наряду с другими языками, представляется натяжкой.

Газеты позднего брежневизма

Узбекская газета «Жанубий Қозоғистон» — «Современный Казахстан». Бумажная версия выходит вполне по нынешним временам приличным тиражом — более 11 тысяч — с 1991 года на узбекском языке в Туркестанской области, в селе Аксукент, имеет свой сайт. Есть даже несколько собственных видеосюжетов, создающих впечатление приближения к мультимедийности.

Бесхитростные в профессиональной простоте рубрики районного издания — общество, новости, культура, здоровье, литература — воскрешают советскую идентичность позднего брежневизма. Они безжизненны в своем конкретном тематическом наполнении: возможно, они поверхностно, но всё же информируют о новостях района, однако столь же уныло пропагандируют мир и гармонию в отдельно взятом районе. Но насколько они интересны и убедительны? Перестаёшь понимать: то ли это советские журналисты из 70-х дожили до нашего времени, то ли они старательно работают для своих закапсулировавшихся здравствующих читателей.

Исчезновение СМИ

Следующее издание, «Туркистон», традиционно включают в перечень узбекских этномедиа только потому, что часть материалов выходит на языке диаспоры. Последнее весьма спорно, так как основной и постоянный материал туркестанского издания — на казахском и русском языках, а материалы на узбекском датированы апрелем этого года. Но дело опять же скорее в другом. Вне зависимости от языка — шаблонность подачи материалов, ура-пафосная информационная поддержка действий государственных органов, а как результат — СМИ «исчезает». Налицо пагубное воздействие государственного информационного заказа, когда уже не надо бороться за своего читателя. Очередной случай казахстанской журналистской практики, когда сгублено ещё одно издание и ещё одна творческая биография журналиста. Материалы рубрик — общество, культура, экономика, спорт, религия, литература — столь же уныло воспроизводят все происходящие события со столь же уныло-победным и до боли знакомым посылом: жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше.

Советский человек в его постсоветском продолжении в казахстанской этножурналистике явно воспроизводится самими журналистами, готовыми сымитировать всё что угодно. В дополнение к уже сказанному вынужден отметить по отношению ко всем узбекским СМИ архаичный вариант дизайна, в обязательном порядке включающий в себя ядовитые тона и зияющие пустоты незанятого газетного пространства, напоминающего стенгазеты ушедшей эпохи.

Закрытые медиа открытой диаспоры

СМИ узбекской диаспоры при всей сомнительности их профессионального уровня, безусловно, работают на сохранение языка в конкретных условиях её существования. Но на сегодняшний день узбекские медиа — не просто наиболее закрытые от новых веяний и для постороннего читателя издания, они столь же развёрнуты в противоположную сторону от всех критических и актуальных проблем нашего времени. Этого не скажешь о медиа в самом Узбекистане. Эксперт по узбекским медиа отмечает — пусть и очень медленный — отход от привычного официоза и подцензурности медиа самой страны диаспоры.

«В первый погожий сентябрьский денёк…» Каким увидели журналисты начало учебного года

«Школьные годы чудесные» для всех начинаются с рубежной даты — 1 сентября. Практически все информационные службы поведали о начале учебного года. Как — расскажет медиакритик Алия Нагорнюк.

В нашей жизни, профессиональной, общественной или даже личной, присутствует некая периодичность. Событийная повторяемость человеческого существования породила, в свою очередь, сезонность его отображения, к примеру, на телевидении. Школа, в силу причастности к ней практически всех нас, давно стала зоной пристального внимания журналистов. В современных реалиях школьное образование вызывает повышенный интерес новостных служб — к сожалению, всё чаще по тревожным поводам: недовольство родителей, поборы и коррупция, детская наркомания и преступность. Но влияние сезонности репортёрского интереса здесь проявляется прежде всего по известным датам: День знаний — 1 сентября, ЕНТ и выпускные, теперь с ковидным привкусом. И всё же школьные годы вызывают ностальгически приятные воспоминания у тех, кто уже окончил школу, и ожидаемо-радостные у тех, кто наконец пойдет в неё после такого перерыва. Отсюда и зрительский интерес. Как распорядились этой данностью казахстанские журналисты?

Факты и видео

На канале «Евразия» пошли простым испытанным путём: вслед за героем.

Приём часто применяемый, но в данном случае неоправданный. Конечно, без милой первоклашки не обойтись, и детали важны: и бант, и колготки (почему-то «нарядные»). Вот блузка — да, нарядная. Тогда и лексической несовместимости не было бы. Завтрак; сказано «сумка», а не «рюкзак»; крупным планом, что там внутри…

Но все эти подробности настолько очевидны, что акцентировать на них внимание нет нужды — достаточно видео. Журналисты часто забывают, что картинка тоже рассказывает, и комментируют снятое. Текст же должен работать на новость — такой уж у нас жанр, поэтому целесообразно идти вслед за новым. Что же нового? «Антисептики и пара защитных масок». Есть смысл рассказать, как мама учила пользоваться антисептиком и маску надевать, ведь пять лет назад платочки-то и то редко кто носил. Еще: «…к просьбе сопровождать ребёнка исключительно одному взрослому прислушались только родители Карины. Каждого первоклассника за руку привели не только папа и мама, но бабушки с дедушками, причем с обеих сторон». При этом указанную часть сюжета завершает видео бабушки с внучкой: одна первоклассница — один сопровождающий.

Далее. «Этот кабинет закреплён за 1 «С» классом. Дети будут заниматься только в нём. Это касается и старшеклассников, то есть ТЕПЕРЬ по кабинетам будут ходить не школьники, а учителя». Первоклашки всегда занимались в одном классе. Уходили только на пение (и то не всегда), и, понятное дело, на физкультуру. А кабинетную систему отменяли ещё в прошлом году. Ну и стендап — конечно, в движении. «Передавать младшеклассников, как говорят, из рук в руки, будут весь год». «Младшеклассники» — из разговорной лексики. Лучше сказать: «Ребятишек из младших классов».

Клише: сколько стоит собрать ребенка в школу

Традиционно и повсеместно буквально пару лет назад в новостях на разный манер, но всё же однотипно рассказывали, сколько стоит собрать детей в школу. Рисовали даже графику с раскладом цен. Героиней неизменно становилась многодетная малоимущая мама или апашка, которая собирает внуков в школу. Типаж известный и вызывающий сочувствие, но, увы, не зрительский интерес. Но к нему всё же обратились коллеги из Caspian News (Атырау), когда-то призванного, по заявлению главного редактора, «освещать новости нефтегазового сектора». Но время идёт, нужны рейтинги, и без социалки никуда — смотреть же не будут. Скатился же Atameken Business до криминальных новостей, так скажем, бытового уровня.

https://youtu.be/6V41T85WXMo

«Со слов Жибек Умбетьяровой, полная экипировка для её внуков на рынке обходится в сумму более 50 тысяч тенге. По сравнению с прошлым годом в этот раз сборы в школу обошлись в ДВА РАЗА ДОРОЖЕ», — утверждает журналист.

«В прошлом году, чтобы одеть ребёнка в школу, мы тратили 30–40 тысяч тенге, — говорит в синхроне интервьюируемая, — сейчас эта сумма выросла до 50–60 тысяч». Что у автора с арифметикой?

Подорожанию есть и объяснение предпринимателя — предсказуемое и сотни раз слышанное. Скрупулёзно автор просчитала и стоимость санитайзеров и масок, необходимых школьникам. Всё верно, но о-о-очень скучно. Хотя бы видео можно было разнообразить, если иных подходов к раскрытию темы не придумали? И самое главное — нет собственно новости, которая должна, по закону жанра, заявляться сразу. Вот начало: «До начала нового учебного года осталось совсем немного времени. Первого сентября после летних каникул атырауские школьники вновь сядут за парты. Кто-то из них весь год учился онлайн, а кто-то посещал дежурные группы в период пандемии». Что здесь можно назвать новостью? К чести коллеги, хочу сказать, само изложение материала доходчиво, почти без разговорной лексики или канцеляризмов — главной «болезни» новостников даже республиканских телеканалов. Да и интонирование довольно сносное. Но наша работа — новости (не телевизионное повествование), а они имеют свои стандарты.

Аким и первоклассники

Необходимые первосентябрьские «атрибуты» присутствовали: и первоклашка, которая обещает хорошо учиться (правда, текст о ней почему-то закрыт общим видео), и интершум с колокольчиком, и директор школы — радостная и оптимистичная. Информационный повод заявлен сразу. Но, увы, это не начало учебного года, а визит акима Шымкента.

И далее. «Первый звонок прозвучал. Никаких привычных для нас выпускников, держащих на плече первоклашку. Старшие классы в школу придут позже. Это нужно, чтобы развести потоки». Выпускники-то всё же присутствуют: юноша, выводящий девочку с колокольчиком, да и девушки в ярко-синей форме, поющие в микрофон и, по всей видимости, раздающие учебники, — явно старшеклассницы. Насколько гигиенично в нынешних условиях раздавать учебники, автор не упоминает. Если уж сам аким решился на такой контакт, почему бы не провести массовую акцию? У сюжета явный исключительно положительный посыл; скорее всего, и редакционное задание не предполагает сколько-нибудь критического подхода. В завершающем предложении орфоэпическая ошибка: «Так, чтобы о школьных гОдах остались приятные воспоминания». Правильно: годАх.

При всех изъянах материал выстроен грамотно. В начале сюжета автор идёт от видео. К счастью, нет предваряющей, всегда ЛИДирующей фразы: вот, мол, школу посетил аким. Если не словом, то картинкой утверждаются главные герои события — дети. Композиционно сюжет имеет несколько сегментов: приезд акима, кабинеты, линейка, несколько интервью (удачно, что синхрон первоклассницы — завершающий), но он структурно не распадается и нет ощущения информационной «нарезки». Всё дело в «переходах», причём не словесных, а картинкой. Она очень привычна: и линейка, и девочка с колокольчиком, и постановочные номера, но автор не наговаривает текст взахлёб, а даёт доли секунды на их восприятие. Это очень важно психологически. Ассоциативно это возвращает каждого из нас в наше детство, и хочется досмотреть материал до конца. Может быть, автор просто медлителен или ему чужда нынешняя псевдодинамика начитывания текста, но это безусловное достоинство сюжета.

Конечно, сезонный ожидаемый материал трудно сделать сенсацией, но если следовать известной формуле «Найди новость», то ошибиться с формой подачи трудно. Такой подход практически гарантирует эффектный, неизбитый сюжет. В особенности, если в вас есть то, что называют репортёрской целеустремленностью.

Награда «Любимцы медиакритиков»: лучшие медиа за два с половиной года

В воскресенье, 12 сентября, завершился Третий ежегодный MediaCAMP Fest. На этот раз, помимо наград для участников MediaCAMP Award, мы вручили особые награды для тех медиа, о которых писали наши медиакритики. Не просто писали, а хвалили, отмечали сильные стороны. Наш медиакритик Сергей Ким подвёл итоги и рассказал подробно, почему каждый из номинантов получил свою награду — на русском языке. О победителях на казахском языке можно прочитать здесь.

Традиционно я подвожу итоги в конце каждого календарного года: описываю закономерности и тенденции, которые, как мне кажется, характеризуют работу казахстанских медиа. Но сейчас появился другой повод поговорить о накопленных впечатлениях. Минувшей весной отечественной медиакритике исполнилось два года, и мы решили помянуть добрым словом журналистов и блогеров, которые, по нашему скромному мнению, отлично себя за это время проявили, наградив зрителей (а мы в их число входим тоже) своими талантом и профессионализмом. Сразу хотел бы оговориться: список авторов и их работ, которые вы сейчас увидите, безусловно, не полон. Но мы с коллегами-медиакритиками решили рассказать о своих самых ярких впечатлениях. Кроме того, по понятным причинам у нас не было цели охватить весь спектр жанров: мы оценивали лишь те медиапродукты, что попадали в поле нашего зрения и которые мы со всей придирчивостью оценивали на страницах «Нового репортёра».

Лучшее интервью

Довольно сложная задача — выбрать лучший образец в модном нынче жанре (который представлен ещё и множеством видов). И на ТВ, и в YouTube мы видели множество интервью: с хорошо подготовленными вопросами, интересными ответами, с умением интервьюеров импровизировать и контролировать беседу, с хорошим звуком и качественным светом. Но как-то раз всё это сконцентрировалось в одной точке: и это был выпуск проекта «Честно говоря» на канале Тимура Балымбетова. Важно, что то интервью с актёром Аскаром Ильясовым оказалось лишь одним в череде несомненных удач YouTube-проекта талантливого блогера Балымбетова. Несмотря на отсутствие у автора журналистского опыта, он крайне удачно, на наш взгляд, выступил в классическом журналистском жанре и, не выходя за его пределы, даже поднял планку качества казахстанского YouTube.

Лучший документальный фильм

Навряд ли кто-то может усомниться в таланте казахстанского документалиста Каната Бейсекеева, который, работая с полной отдачей, ещё и умудряется нести знамя самого плодовитого режиссёра неигрового кино. Учитывая редкое трудолюбие Бейсекеева, мы писали о его работах неоднократно: бывало, критиковали за несовершенство формы и содержания в отдельных случаях, но всегда хвалили за умение работать с деталями, за способность передавать дух времени и за отличную съёмку с рук. Иногда кажется, что камера Каната Бейсекеева превращается в настоящий орган чувств, настолько виртуозно он работает с внутрикадровым монтажом и настолько хорошо он ориентируется на ходу в окружающей, постоянно меняющейся, обстановке. Фильм Бейсекеева «Жусан» о возвращении на Родину семей воюющих в Сирии казахстанцев может показаться неоднозначным: настолько силён в нём голос представляющего государство Ерлана Карина. Однако, несмотря на появляющиеся вопросы к использованию госпропагандистского инструментария, фильм однозначно получился. В нём есть самое главное: режиссёру удалось через историю воссоединения родственников мастерски передать драматургию самой жизни, которая по умолчанию — лучший художник.

Лучшая итоговая ТВ-программа

Как известно, «Новый репортёр» еженедельно обозревает телевизионные итоговые программы, и мы знаем многое об их достоинствах и недостатках. Очевидно, журналистские удачи случались на протяжении двух лет во всех конкурирующих редакциях. Однако профессионализм — это не изредка демонстрируемая исключительность, а стабильность высокого качества. На наш взгляд, самый стабильный уровень аналитического информирования показала программа «Большие новости» на КТК. Создатели программы демонстрируют отличное понимание идеи инфотеймента, работа ведущего в современной студии заслуживает всяческих похвал, а объединённый под брендом проекта творческий коллектив регулярно заставляет нас удовлетворённо поднимать большой палец вверх — традиции хорошей телевизионной журналистики на КТК, кажется, передаются из поколения в поколение, что может только радовать. Кроме того, телеканал продолжает эффективно работать с корреспондентской региональной сетью, подтверждая статус республиканского СМИ сбалансированной работой с информацией из разных уголков страны.

Лучший фильм-расследование

На страницах нашего издания мы неоднократно писали о том, что документальные фильмы в современном понимании этого слова бывают разной природы: если изначально документалистика воспринималась профессионалами как вид кинематографа, с развитием технологий «нехудожественный» видеоряд оказался востребован и журналистами. Поэтому мы решили разделить документальное кино и журналистские фильмы-расследования, близкие по духу репортажным работам. В течение двух лет мы наблюдали за эволюцией YouTube-проекта «Гиперборей». Профессиональный газетный журналист Вадим Борейко экспериментировал с жанрами, «прокачивал» работу в кадре и за кадром и, не переставая, работал. Фильм «Heavy metal в наших лёгких» об экологических проблемах жителей городов Усть-Каменогорска и Темиртау — отличный пример того, к какому результату приводит стремление к росту: в этом фильме воплотились талант газетного расследователя и улучшенные телевизионные навыки.

Лучший телеведущий/телеведущая

Мы решили не делить это звание по гендерному признаку. Умение работать в кадре — талант особый, иногда кажется: это больше природный дар, чем навык. Ветеран казахстанского телевидения Вера Захарчук, представляющая телеканал «Хабар», доказала, что блистать на экранах можно не только в шоу пятничных и субботних вечерних прайм-таймов. Программа «Проверено!», в которой Захарчук проявляет свои лучшие репортёрские качества, — это, безусловно, продукт старой телевизионной школы и пример отличного баланса информативности и развлекательности. Благодаря настойчивости ведущей, задающей правильные вопросы чиновникам, зритель знакомится с нерешёнными социальными проблемами. А благодаря обаянию и чувству юмора Захарчук домовладельцы перед телевизорами точно не заскучают. Концепция программы «Проверено!» абсолютно ничего не говорит нам о качестве телепродукта — уж очень большое значение Х-фактора ею допускается. И уровень этого проекта почти полностью задаётся талантами и умениями Веры Захарчук.

Лучшее освещение социальной проблемы

Третий документальный фильм в нашем списке проходит по большой, внежанровой, номинации. Режиссёр Сабина Сексембаева решилась снять документалку на очень сложную тему, требующую особой деликатности. Темы, связанные с местами лишения свободы, правами заключённых, проблемами эффективности принятых мер по их перевоспитанию и социализации, на практике, трудно поддаются объективному, свободному от стереотипов освещению. В фильме «Колония в Казахстане: исправляет или калечит?» у Сабины Сексембаевой получилось избежать бездумную эксплуатацию заезженных образов и шаблонов. О тюремной жизни рассказывают сами заключённые: важно, что автор не пытается смотреть на своих героев «сверху вниз», как многие её коллеги. История сына, который везёт бабушку на свидание к смертельно больной матери, находящейся в заключении (родственники так и не успевают увидеться), подчёркивает истинный драматизм поднимаемых проблем и глубокий на них взгляд авторов. Это сильная и очень важная работа: важная, в том числе, потому, что демонстрирует, как можно и нужно освещать такие сложные проблемы.

Лучший новостной сюжет

Казалось бы, что может быть проще, чем быстро и понятно рассказать о той же разрабатываемой казахстанской вакцине? Но, как выяснилось, ноша тяжела для многих телевизионных журналистов, которые то начинают путаться в фундаментальных новостных стандартах, то забывают русский язык, то «зевают» на монтаже плохо сочетающиеся с закадровым текстом видеопланы. Журналист «Хабара» Григорий Беденко не стал изобретать велосипед, а просто сделал то, что и должен делать журналист новостной службы: в течение двух минут без каких-либо ухищрений, без попыток произвести неизгладимое впечатление, простыми словами рассказал о готовящейся к очередному этапу испытаний казахстанской вакцине QazCoVac-P (сюжет вышел в эфир в ноябре 2020 года). Внятные синхроны, стендап в лаборатории, испытательные прививки морским свинкам на видео и грамотный язык без трудновыговариваемых формулировок: вот и все «спецэффекты». Чем проще, тем лучше — кажется, в новостных службах эта истина актуальнее, чем где-либо.

Лучшая работа «на удалёнке» во время локдауна

Мы решили добавить специальную номинацию, которая отражает способность редакций адаптироваться к быстро меняющимся условиям. Ведущий итоговой программы «7 кун» на «Хабаре» Александр Трухачёв первым из коллег начал работать из дома (дело было весной 2020 года). Удивительно, но на качестве программы сей шаг не сказался. Иногда даже казалось: она стала даже интереснее. Облачённый в домашний халат Трухачёв в стендапе за собиранием урожая в теплице — один из ярких образов, которым запомнился год начала пандемии.

Как таджикское ТВ освещало юбилей независимости страны: не терпящее возражений единомыслие

На прошлой неделе, 9 сентября, в Таджикистане торжественно и с большим размахом отметили 30-летие государственной независимости. К этой важной дате в республике давно и тщательно готовились все — от руководства страны до детей дошкольного возраста. А репетиции парада проходили даже в условиях второй волны COVID-19.

Медиакритик Ифтихор Миршакар посмотрел программы государственного таджикского телевидения в этот праздничный день и обратил внимание на некоторые особенности национальной подачи материала.

9 сентября три главных телеканала страны — ТВ «Точикистон», ТВ «Сафина» и ТВ «Джахоннамо» — очень много говорили о достижениях Таджикистана за период независимости. Например, на телеканале «Точикистон» отмечалось, что в стране создаются новые рабочие места, растёт заработная плата, о сиротах заботятся, и в целом жизнь граждан улучшается. При этом конкретные цифры не приводились, за исключением данных по энергетике. Журналисты утверждали, что Таджикистан день ото дня развивается и процветает, а его авторитет на международной арене растёт.

Информация о достижениях страны иллюстрировалась кадрами города Душанбе — счастливые и радостные дети, много красивых цветников и фонтанов, высотные здания и только что вымытые автодороги. А ночная столица переливалась всеми цветами радуги. Другие же города и районы страны показывали только в новостных репортажах. Также в эфире часто появлялись кадры с президентом Эмомали Рахмоном и мэром Душанбе Рустамом Эмомали.

Пресс-служба президента РТ

Около 8 часов утра перед началом праздничного шествия началась прямая трансляция с центральной площади Душанбе, где собралось много людей. Здесь президент Таджикистана поздравил жителей столицы и всей страны с юбилеем. По его словам, государственная независимость является величайшим достижением в новейшей истории Таджикистана. Президент выразил уверенность, что «следующее десятилетие XXI века для таджикского народа, обладающего древней культурой, и для нашего независимого государства будет периодом великих социально-экономических достижений, в том числе в сфере науки и культуры».

Затем показали шествие, в котором участвовали примерно 30 тысяч человек — представители органов власти и разных сфер деятельности, студенты, школьники и даже дошкольники. Люди несли флаги Таджикистана и портреты президента страны. Видимо, из-за всплеска эмоций во время произнесения патриотических лозунгов голоса дикторов часто срывались на крик. Звучало много песен в честь Родины и президента. По словам диктора, «Таджикистан стал подобным раю». В течение дня праздничное шествие и выступление президента показали основные телеканалы страны, а на ТВ «Точикистон» этот сюжет продемонстрировали три раза.

Пресс-служба президента РТ

Затем был показан праздничный концерт в комплексе «Кохи Борбад» с участием руководства страны. Известные исполнители пели трогательные песни в честь Таджикистана и его главы. Настоящий фурор произвёл певец из Афганистана, который бежал в Таджикистан ещё в марте этого года. Во время исполнения песни, посвящённой президенту, все зрители встали и аплодировали певцу стоя.

В течение дня таджикские телеканалы повторно показывали фрагменты военного парада, который прошёл двумя днями раньше в Душанбе. Часто демонстрировались кадры с военнослужащими и военной техникой.

В новостной программе «Ахбор» на ТВ «Точикистон» снова полностью показали праздничное шествие в Душанбе и выступление президента перед его началом. Сюжет занял один час и 15 минут.

На ТВ «Сафина» тоже много говорили о достижениях периода независимости на фоне кадров с красивыми видами Душанбе и исполнялись патриотические песни. Значительную часть времени эфира на этом телеканале заняли многочисленные концерты. Оригинальным можно было бы назвать ролик с поздравлениями от представителей таджикской диаспоры в России, подготовленный Министерством труда, миграции и занятости населения Таджикистана. Поздравления прозвучали в основном от лидеров разных общественных организаций. Но простые трудовые мигранты, на деньги которых выживает немалая часть населения страны, почему-то были проигнорированы.

В новостных программах телеканалов полностью зачитывались поздравительные телеграммы лидеров разных стран мира на имя президента Таджикистана.

Стоит отметить, что в праздничных мероприятиях, в том числе проходивших в закрытых помещениях, участвовало огромное количество людей. В сюжетах видно, что люди сидят без масок, а о социальной дистанции не могло быть и речи. При этом COVID-19 в Таджикистане ещё никто не отменял.

Пресс-служба президента РТ

В вечерних новостях рассказали о праздновании юбилея суверенитета и в других городах и районах страны. На короткое время красоты Душанбе уступили место кадрам «одноэтажного» Таджикистана. Смена кадров создаёт впечатление, что ты попал в другое измерение. В сюжетах из разных городов и районов в основном говорили, в том числе от имени местных жителей, голоса за кадром. А самих жителей никто и не спрашивал, что они думают и чем живут.

В претендующей на аналитичность программе на ТВ «Точикистон» своими мнениями о независимости страны поделились представители Народно-демократической партии, Национальной академии наук, Академии госуправления при президенте Таджикистана, а также депутат нижней палаты парламента и политолог. Главным образом они говорили о большом вкладе президента в установление мира в Таджикистане и в решение глобальных проблем. Прозвучало мнение, что главное достижение независимости страны — это выбор Э. Рахмона руководителем страны. Также было отмечено, что мир узнал о таджикском языке после выступления главы республики в ООН.

На ТВ «Джахоннамо» о значении суверенитета Таджикистана рассуждал академик Носирджон Салими, который первым предложил присвоить Эмомали Рахмону звание Лидера нации. На вопрос о том, что собой представляет государственная идеология Таджикистана, он ответил весьма просто: это единство нации и опора на исторические корни.

Ризо Назарзода, первый заместитель Комитета по делам молодёжи и спорту Таджикистана, в интервью ТВ «Сафина» говорил о новых возможностях для молодёжи в период независимости. По его словам, теперь студенты могут обучаться за рубежом, спортсмены — выступать на международных соревнованиях, а солдаты — защищать свои границы. Он также подчеркнул, что, кроме Таджикистана, нигде в мире не платят людям за чтение книг. Имелись в виду разные конкурсы, победители и призёры которых получают немалые деньги.

Пресс-служба президента РТ

Вечером в прямом эфире на всех телеканалах Таджикистана показали торжественное мероприятие в честь 30-летия суверенитета страны в душанбинском комплексе «Наврузгох». Выступил президент Таджикистана, который, в частности, сказал: «…свято чтить государственную независимость, выражать благодарность за то, что мы отныне и навсегда имеем независимое государство и свободную Родину, — гражданский долг и обязанность каждого патриотически настроенного члена общества». Затем показали яркое праздничное шоу, тоже посвящённое достижениям Таджикистана за период независимости. Звучали песни не только на таджикском, но и на узбекском и русском языках. Мероприятие завершилось торжественным салютом. В общем, праздник удался на славу.

Что касается освещения юбилея независимости Таджикистана, то после просмотра программ таджикского ТВ в этот праздничный день создавалось впечатление, что в стране правом высказывать свое мнение обладают лишь чиновники, а также их единомышленники. Возникает вопрос, а где настоящие патриоты — учителя, врачи, рабочие и крестьяне? Или им позволено только ходить с флагами и портретами, а высказывать своё мнение — это привилегия чиновников, которые почему-то считают себя элитой общества?

Многие комментаторы и «эксперты» таджикского ТВ, за некоторыми исключениями, обобщённо и абстрактно говорят одно и то же и теми же словами: у нас всё хорошо, и надо идти дальше. А двигаться дальше можно по-разному: дальше вперёд или дальше назад. Быть оптимистом никому не возбраняется, но, может быть, стоит добавить немного конкретики в свой словесный поток?

Пресс-служба президента РТ

Мнения большинства ведущих, комментаторов и экспертов на таджикском ТВ удивительным образом совпадали: максимум достижений и минимум проблем. Видимо, высказывать альтернативные мнения здесь считается непатриотичным. Вероятно, некоторые «эксперты» и «консультанты» государственных СМИ считают, что такие понятия, как единство и единомыслие, означают одно и то же. На самом деле это, как говорится, две большие разницы.

Насаждение единомыслия в СМИ вряд ли способствует единству общества, так как сила единства заключается в разнообразии. Поэтому национальное единство, к которому мы стремимся, ни в коей мере не исключает разнообразия мнений и взглядов.  

«Пусть будет больше качественного контента!» Прошла церемония закрытия MediaCAMP Fest 2021

Вечером в воскресенье 12 сентября прошла церемония закрытия III ежегодного Центральноазиатского фестиваля для медиаспециалистов MediaCAMP Fest 2021. За эти дни в Zoom участниками фестиваля стали 250 человек. В соцсетях Internews в трёх странах — Казахстане, Узбекистане, Таджикистане — трансляции фестиваля собрали более 18000 просмотров и более 1000 лайков, перепостов и комментариев.

Подводя итоги трёх дней фестиваля, глава представительства Internews в Центральной Азии Марат Бигалиев отметил: «Нам удалось продолжить традиции первых фестивалей и качественно улучшить эту платформу для медиасектора Центральной Азии. Многие наладили новые связи, которые, я уверен, перейдут в плодотворное сотрудничество. Я вижу, что нам, Internews в Центральной Азии, при поддержке Агентства США по международному развитию USAID, удалось показать многие качественные медиапроекты, сделанные в Центральной Азии. Пусть будет больше качественного, востребованного контента, медиапродуктов, законов, тренеров, экспертов, журналистов и других специалистов, сделанных в Азии».

Первые два дня кинофестиваля завершались совместным просмотром в Zoom документального кино. На киновечерах представили короткометражки от режиссёров из четырёх стран — Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана. Часть работ — уже известных авторов, часть — дебютные.

«Дебютантов было большинство, и практически все эти авторы — выпускники первой в Центральной Азии Школы документального кино Internews. Отклик на работы дебютантов (комментарии в чате Zoom) — бальзам на душу. И мне, как организатору этой школы, и, думаю, всем причастным. Пожалуй, этот показ можно назвать жирной точкой в итоге полугодовой работы школы, и это однозначно показатель её успеха», — поделилась модератор этой секции, координатор образовательных программ Internews Алевтина Мадьярова.

Финальным аккордом Центральноазиатского фестиваля MediaCAMP Fest стала церемония награждения победителей журналистского конкурса MediaCAMP Awards. На конкурс было подано около 700 заявок, и 74 работы были отобраны в финал в пяти номинациях: «Время понять», «Время побеждать», «Время созидать», «Время молодых», «Тема года. Время пандемии». Имена победителей можно узнать здесь.

Internews проводит MediaCAMP Fest с 2019 года — на сайте фестиваля размещены программа и записи экспертных презентаций прошлых лет. За три года MediaCAMP Fest стал праздником для журналистов Центральной Азии, а также площадкой, на которой коллеги из региона и зарубежных стран рассказывают о своих достижениях, делятся опытом и обсуждают перспективы.

До встречи в следующем году!

Победители MediaCAMP Award 2021

Закончился III ежегодный Центральноазиатский фестиваль для медиаспециалистов MediaCAMP Fest, и это значит, что мы готовы огласить результаты MediaCAMP Award.

Жюри III регионального конкурса для журналистов было непросто, в этом году мы получили 646 заявок. Для сравнения: в 2020-м было подано около 350 материалов, в 2019-м — 470. 91 журналист, блогер, фотограф и карикатурист из Центральной Азии прошли в финал.

Член жюри, журналист, медиаэксперт, медиатренер по деловой журналистике для казахской прессы Асия Акишева отмечает: «Я была в составе жюри казахстанского отбора все три года. В этом году — первый раз в отборе регионального тура. Интересно то, что я могла посмотреть работы коллег из соседних стран в оригинале и сравнить их с тем, что делают наши журналисты. Важно не поддаваться эмоциям и принимать действительно объективное решение. В этом году было очень много интересных тем. В том числе были затронуты проблемы, в наших странах считавшиеся латентными: бытовое насилие в отношении женщин, насилие в отношении детей. Все работы по этим темам были профессионально подготовлены. Также в этом году были очень интересные, уникальные мультимедийные проекты, креативные решения, которые, кстати, в основном были предложены женщинами-журналистками».

Победители MediaCAMP Award 2021:

Время крупным планом

1 место               Алихан Сариев с фотографией о дистанционном обучении во время карантина

Время побеждать       

3 место               Саби Байбусинов с документальным фильмом о жертвах бытового насилия (телеканал «Хабар»).

2 место               Айгерим Бегимбет, заявившая лонгрид «4года находилась в рабстве с 6-летним сыном».

1 место               Гульнора Амиршоева с мультимедийным проектом «Дом, где живёт незабытая боль» (медиакомпания «Вечёрка»).

Время созидать            

3 место               Назгуль Абжекенова с историей о предпринимателе, который трудоустраивает одиноких женщин с детьми, выпускников детдомов и осуждённых (газета «Караван»).

1 место               Данель Ходжаева, рассказавшая, кто в Казахстане создаёт видео на жестовом языке (издание Steppe).

Тема года. Время пандемии

3 место               Татьяна Кудрявцева и Мария Орлова, рассказавшие о трёх просчётах властей, которые привели к вспышке коронавируса (24.kg).

2 место               Тилек Бейшеналиев, Азат Рузиев и Нуржамал Джанибекова, представившие материал «Коронавирус в Кыргызстане | Волонтеры кормят врачей и откачивают умирающих» (Instagram-проект «Башта»).

1 место               Раджаб Розикзода и Мансур Джумаев, узнавшие, от чего в 2020 году умерли четыре тысячи таджикистанцев (Asia Plus).

Время молодых          

3 место               Исматулло Абдуллоев, представивший видео под названием «Вахдат: девушки не ходят в школу» («Фараж»).

2 место               Наргиза Ерес, Куаныш Жубандыков и Ясемин Озер, заявившие видео под названием «Проблема сексуального насилия над детьми» (медиапроект Gazhaiyp).

2 место               Арай Жауперова с материалом «”Я чувствовала себя преступницей”: история женщины, работающей на запрещённой государством работе » (Masa.media).

1 место               Наргиза Анарбай кызы c лонгридом о похищениях невест (T-media.kg).

Время понять

3 место               Гулирано Мусаева с материалом  «А почему это нельзя принять как оно есть?» (издание Daryo.uz).

3 место               Айсулу Тойшибекова, чья статья «”Проснулся, надо искать”: как казахстанцы подсаживаются на мефедрон» вышла в издании HOLA News.

2 место               Джамиля Маричева, Анастасия Яцун и Екатерина Волкова, представившие выпуск Instagram-проекта «Как всё устроено в KZ»

1 место               Анна Капушенко и Савия Хасанова с работой «Я бы всё равно её убил» (издание Kloop).

Победитель шестой номинации «Время крупным планом» определялся через открытое голосование на сайте, и им стал Алихан Сариев из Казахстана с работой «Дистанционное обучение во время карантина». Это единственный победитель, имя которого было известно заранее (голосование завершилось утром 12 сентября).

Также спецпризы получили:

1. Анна Мифтахова из Таджикистана — за особый взгляд на историю в материале «Ему более 500 лет, о нём сложено множество легенд и живёт оно в Худжанде».
2. Елена Владимирова, Туркменистан — за богатство и образность языка в материале «Леопард был не в духе!».
3. Мустаҳкам Тангриёрова, Узбекистан — за деликатность и сочувствие к жертвам трагедии в материале «Мой ребёнок копал землю и остался под землёй».
4. Ардак Букеева и Алма Омарова из Казахстана — за журналистское мастерство и глубокое исследование темы в материале «Высший пилотаж».
5. Максатбек Осмоналиев, Кыргызстан — за незабываемую историю, рассказанную в фотографиях в материале «Девочка и ослик».
6. Муножатхон Юлдашева, Узбекистан — за журналистскую смелость и гражданскую позицию в расследовании «Бизнес под короной».
7. Кутманбек Маматазимов, Кыргызстан — за создание образа позитивного героя, не унывающего в самых сложных обстоятельствах. Документальный фильм «Равный мир».
8. Команда проекта ANATOMICÁ, Узбекистан — за слом стереотипов в материале «Люди с ВИЧ».

«Я поздравляю вас и понимаю ваши эмоции, вы прошли очень большой конкурс. Вы подавали работы, несмотря на кризис и пандемию — в этом году вдвое больше работ. Я обращаюсь к тем, кого не отметили сегодня на награждении. Сам факт того, что вы участвовали в конкурсе, — уже большое дело. Вы мотивированы, вы продолжаете свой профессиональный рост, и мы рады и поддерживаем ваше желание развиваться. Мы очень ценим, что в это непростое время вы нашли в себе силы и желание принять участие в нашем конкурсе и стать более профессиональными», — сказал сказал глава представительства Internews в Центральной Азии Марат Бигалиев.

Конкурс MediaCAMP Award будет проходить в регионе как минимум ещё два года. Старт приёма заявок начнётся в конце весны 2022 года, не пропустите! Церемонию награждения можно посмотреть в записи.

«Не смягчать, не искать виновных, не тиражировать претензии». Рекомендации Инги Сикорской по освещению ситуации в Афганистане

В субботу, 12 сентября, во второй день Третьего ежегодного центральноазиатского фестиваля MediaCAMP 2021 прошла дискуссия «Границы и грани. Откровенный разговор о сложностях и возможностях для журналистов из Центральной Азии в освещении ситуации в Афганистане». Встречу модерировал преподаватель Узбекского государственного института мировых языков Беруни Алимов. А гостями были программный директор Школы миротворчества и медиатехнологий в Центральной Азии Инга Сикорская (Кыргызстан), журналист, редактор IWPR по Таджикистану Лола Алимова и главный редактор казахстанского портала HOLA News Зарина Ахматова (Казахстан).

Эксперты делились друг с другом и аудиторией своими впечатлениями о поездке в Афганистан, отмечали плюрализм мнений в афганских медиа, а также призывали за любыми событиями видеть прежде всего человека. «Новый репортёр» расспросил Ингу Сикорскую об истоках её интереса к Афганистану, сложностях при освещении событий в этой стране, а также важных принципах, которых рекомендуется придерживаться журналистам.

Инга, в чём, на ваш взгляд, сложности при освещении ситуации в Афганистане?

— Во-первых, медиа Центральной Азии не имеют постоянных корреспондентских пунктов внутри Афганистана, чтобы освещать события на месте. Аудитория не получала объективной информации в местных СМИ на местных языках об этой стране, о её людях и реальных проблемах. Освещение любой афганской тематики (не только со стороны СМИ Центральной Азии, но и в других странах мира) чаще сопровождается насаждением стереотипов, созданием образа врага, использованием языка ненависти по отношению к этой стране и её людям. Наши журналисты не имели практики освещения событий из этой страны. Возможно, были какие-то единичные материалы, но это общей картины не представляло. Афганская тематика в медиа Центральной Азии — это чаще всего либо перепечатки, в том числе и из пропагандистских СМИ, либо прогнозы местных политологов, удалённо анализирующих этот топик в числе других.

Во-вторых, сейчас мы столкнулись с настоящим хаосом в подаче материалов по Афганистану. Поскольку новый режим в Кабуле состоит из членов запрещённой в наших и многих других странах террористической группировки, у журналистов возникает резонный вопрос: «А какова же теперь должна быть подача такого материала?» Существующие стандарты освещения вопросов терроризма гласят, что в таких случаях медиа должны корректировать свои подходы к сенсациям, не раздувать панику, не тиражировать визуальный контент, содержащий террористов, и не цитировать. Но мы видим в мировых СМИ обратное. Более того, я думаю, многие журналисты просто боятся освещать эту тему, поскольку в странах ЦА существует уголовная ответственность за распространение запрещённого контента (к которому относятся и запрещённые террористические организации).

А возможности есть?

— Есть, и их больше. Существуют современные подходы журналистики мира для освещения конфликтов, войн и терроризма, находясь как внутри страны, так и вне её. Кроме того, есть возможность получать информацию в режиме реального времени посредством интернета, других коммуникаций, открытых данных, миротворческих сетей, создания аналитических обзоров на основе исследования контента инсайдерских и международных медиа. Наконец, есть много экспертов и активистов, участвующих в совместных программах по Афганистану, которые тоже могут служить хорошими источниками информации.

Почему лично вам интересно заниматься темой Афганистана? Как родился интерес?

— Все мои поездки в Афганистан больше связаны с миротворческими проектами, а не с журналистскими. Хотя мои более 15 лет работы в журналистике оставили свой след и держат меня всегда в журналистском тонусе: я не могу не писать. Поэтому любая тематика, а особенно чувствительная, конфликтная и та, которая погрязла в стереотипах, у меня вызывает особый интерес. Как же будучи в Афганистане не написать и не рассказать о том, что может перевернуть представление аудитории о некоторых устоявшихся мнениях? Это выше моих сил!

В 2012 году после поездки я написала краткий учебник «Как женщине-журналисту делать визуальные репортажи из Афганистана», куда включила свой опыт и полезные рекомендации. Позже я создала фотоэссе «Обратная сторона войны», и вот сейчас, в начале августа, я решила в сокращённом варианте опубликовать с фотографиями свой «Кабульский дневник: за две недели до талибского эмирата».

Вообще мой интерес к тематике Афганистана связан с несколькими моментами. Это и моя специализация восточная журналистика, у меня были такие стажировки в начале и середине 1990-х годов; мой интерес к странам Ближнего Востока, Южной Азии, поскольку Центральная Азия по многим культурным особенности находится близко к этому миру.

В 1994—1995 годах, когда я начинала работать журналисткой на радио, недалеко от нашего офиса в Бишкеке вдруг открылся центр персидской литературы «Аль Ходо», и я пошла туда изучать персидский язык, только потому что мне это было интересно. Такой же интерес у меня был и к исламской культуре. Знаете, в те годы я была одним из победителей конкурса на знание столпов ислама, такое мероприятие организовало тогда турецкое посольство в Бишкеке. После этого мне даже предлагали бесплатное обучение в Исламском университете… Но я хотела заниматься только журналистикой, а эти знания мне очень сильно помогли. И во время работы в зонах конфликтов, и в моих исследованиях, и в моих учебниках и тренингах об освещении и вопросах религии, конфликта, мира, терроризма.

Больше 10 лет назад вы открыли Школу миротворчества. Какая работа проделана Школой? Чем вы особенно гордитесь?

— Предметом особой гордости Школы миротворчества является то, что именно мы первыми в ЦА основали постоянный медиамониторинг языка вражды, разработали ряд методологий на основе зарубежных практик с учётом местных реалий и передавали этот опыт очень многим. Наши исследования и рекомендации используются в разных странах и сферах. Мы первыми положили основу журналистике многообразия в период мира и конфликта в Кыргызстане, разработали большой курс в этой области, и ряд инструментов используем до сих пор. После этнического насилия на юге Кыргызстана, который случился в 2010 году, мы запустили ряд проектов по миротворческой журналистике, обучали производству командных репортажей. Мы первыми в Кыргызстане разработали правила, практическое руководство для ЦА-медиа о том, как избежать пропаганды экстремизма, когда мир столкнулся с ростом радикализации и терроризма. Мы всегда работаем по сенситивной и конфликтной тематике, это сложно, ответственно, но продуктивно и полезно.

Сейчас Школа миротворчества — это больше аналитическая структура в сфере медиа, мы занимаемся исследованиями вопросов конфликта и мира, языка вражды, дискриминации в медиа, интернете и публичном дискурсе, организовываем исследовательские стажировки, разрабатываем учебные и тренинговые материалы.

В одном из интервью вы говорите, что важно концентрироваться на мире, а не на войне. Как это сделать? Ведь та же афганская свадьба не попадёт на страницы СМИ, зато попадёт сообщение о теракте…

— Сообщение о теракте не является той новостью, которую должны смаковать СМИ. Это самое простое: показать террор и насильственные действия. Такие сообщения как раз часто высвечивают журналистские ошибки:

небрежность, сенсационность, пренебрежение реальной статистикой, искажение терминов и подмена понятий, героизация образов террористов, легитимизация террористических групп.

А журналистика мира — это не про свадьбу. Это как раз про то, как подавать конфликт, не концентрировать внимание аудитории на самом конфликте, не использовать пропагандистский подход «мы-они», сосредоточить внимание на возникновении конфликта, ориентироваться на факты, на массы и на решения. Есть правило трёх «НЕ»:

  • не смягчать конфликт;
  • не искать виновных в конфликте;
  • не тиражировать мнения и претензии как установленные факты.

Отличие журналистики мира от журналистики войны в том, что первая ориентируется на решения, а вторая — на победу. Следовательно, насильственный подход в освещении (когда СМИ тиражируют кровь, страх) оставляет открытой дверь для новой войны, а подходы в мирной журналистике ориентируются на последствия, урегулирование и реконструкции. Есть формула миротворческой журналистики, она выглядит так:

Мир = ненасилие + творчество.

Мирный журналист должен в своём аналитическом уме «разъединить» две стороны конфликта на множество мелких групп, преследуя большое количество целей, открывая более творческий потенциал для получения ряда результатов. И тогда можно представить несколько решений в своём репортаже.

Сегодня во многих онлайн-СМИ царствует фастфуд-журналистика: «копи-паст-слегка рерайт». Как развивать ваши идеи в такой обстановке?

— Развивать идеи надо, базируясь на профессиональных стандартах. Тот же «копи-паст-слегка рерайт», как вы говорите, надо уметь укладывать в соответствующий контекст, чтобы просвещать аудиторию, избегать работы в режиме no comment, особенно при использовании пользовательского контента в СМИ. Лучше всё это брать его за основу и фокусироваться на follow up-историях.

Чтобы журналисту избежать языка вражды, рекомендуется опираться на стандарты журналисткой этики, следить за обновлениями в сфере языка ненависти, повышать свою квалификацию, применять многопороговый тест и понимать, что язык вражды бывает не прямой, а косвенный, и всё зависит от социально-политического контекста, в котором транслируется ненависть, от степени публичности и статуса распространителя ненависти, если вы его цитируете. Журналист должен понимать, кто тот спикер или респондент (которого он даёт в своем материале), и как его высказывание, содержащее ненависть, может ранить ту группу или меньшинство, на которое нацелен ненавистник. Нередко распространители ненависти тиражируют язык вражды с помощью медиа. Журналист должен чувствовать свою ответственность перед аудиторией.

Узнать больше по теме:

Инга Сикорская: миротворческая журналистика при освещении конфликтов 
Инга Сикорская: что такое язык вражды и как его преодолеть в журналистике?
Инга Сикорская: Противозаконные формы языка вражды [советы журналистам]

Инга Сикорская (часть 1) — медиаэтика и язык вражды
Инга Сикорская (часть 2) — медиаэтика и язык вражды
Как использовать информацию в интернете в период пандемии 
Журналистика мира при освещении COVID-19

Руководство по освещению вопросов религии для журналистов (стр. 40—91, включая язык вражды в освещении религии, И. Сикорская)

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ «КАК ИЗБЕЖАТЬ ПРОПАГАНДЫ ЭКСТРЕМИЗМА В МЕДИА»

КАК НЕ СТАТЬ РАСПРОСТРАНИТЕЛЕМ КАКОЙ-ЛИБО РОЗНИ В СМИ И ИНТЕРНЕТЕ?

КАК ИЗБЕЖАТЬ ПРОПАГАНДЫ ЭКСТРЕМИЗМА В МЕДИА? ВИДЕОУРОКИ. Важное из наших тренингов и мастер-классов
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОСВЕЩЕНИЮ МНОГООБРАЗИЯ

Онлайн-фестиваль MediaCAMP Fest продлится до 12 сентября. В мероприятии принимают участие все республики региона Центральной Азии. Трансляцию можно смотреть на страницах Internews в социальных сетях, а также через Zoom.

Проект реализуется в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).