Несколько раз в год журналисты пишут о праздниках, периодически отрабатывают сезонные темы. Среди них — любимый всеми Новый год, гендерные праздники, политические, профессиональные… Всем известно, не любят акулы пера эти темы и скучные инфоповоды, как правило, подают так же скучно и невыразительно, в порядке отписки. Медиааналитик Алия Нагорнюк посмотрела, как освещали в эфире теленовостей День единства народа Казахстана.
Трудно писать про праздники. Про Новый год, про 1 сентября, 8 Марта, про Наурыз. Потому что они повторяются, потому что про них пишут все, потому что тема заезжена и придумать то, что сейчас называют креативом, кажется невозможным. Если про вышеперечисленные даты и рубежи рассказывать трудно, то про Первое Мая — очень трудно. Потому что уж лет 30 как он утратил глобально-марширующий масштаб, вспоминается ассоциативно, да и герой, борющийся за права человека труда, вряд ли отыщется. Но новостной контент, навеянный маёвками, всё ещё жив — благодаря, на мой взгляд, не собственно событию, а той опережающей реакции властей, которую, естественно, надо освещать. Почему опережающей? Потому что поздравляют, как правило, заранее. Да и краснофлаговые коммунисты нет-нет да оживят видеоряд. Праздник, благодаря переименованию в День единства народа Казахстана, обрёл другой смысл. Поэтому новостной контент уже традиционно повествует о единении народа и смешанных браках. И на экране — не шумные демонстрации протестующих (разве что в международном блоке) и демонстрации счастливых советских людей (на архивном видео), а богатые дастарханы и те же счастливые лица сограждан, но уже пляшущих в национальных костюмах.
Абай и Первое Мая
И больше всего, как и положено флагману, растекается мысью по древу телеканал «Хабар».
Скучный и совсем не праздничный заголовок: «Круглый стол ко Дню единства народа Казахстана прошёл в Кызылорде». Идти вглубь уже как-то не хочется. Однако предложение «Историю своей семьи 21-летняя Елена Пак знает по рассказам бабушек и дедушек» увлекает, честно сказать. Но истории, к сожалению, нет. Далее повествование потекло по стандартному образцу: про АНК и этнокультурные центры. Но про образованность героини хочется сказать отдельно: «Будущий филолог свободно владеет казахским языком, наизусть читает более 200 стихотворений великого Абая». Если учитывать, что Абай написал чуть больше 170 стихотворений, может, лучше сказать о литературной осведомлённости автора — Кристины Алмаскызы? Хочу напомнить: минул юбилейный год великого мыслителя, и канал выдал десятки сюжетов на эту тему. Надеюсь, к учреждённому Дню Абая (10 августа) автор просмотрит оглавление изданий, чтобы иметь хотя бы количественное представление о творчестве казахского классика.
Контекст и информационные трубачи
Нынешний Первомай попал далеко не в первомайский информационный контекст, где «каждый шаг, в булыжник ударенный», и «каждая песня, каждый стих трубит международный марш солидарности». Отдают контрастом события на кыргызско-таджикской границе, и аккурат в начале мая завершился судебный процесс по нашумевшему кордайскому делу. Нельзя не учитывать общий, а порой и глобальный информационный контекст. Может быть, поэтому лидер новостного рейтинга, информационная служба КТК, ограничилась сообщением в ленте: «Праздник единства народа ‒ особенный день для Казахстана», рассказав вкратце, что это за день, кто его учредил, сопроводив пару строк поздравительным синхроном спикера Мажилиса. Конечно, походит на стандартную отписку, но иногда форму подачи диктует не само событие, а его событийное обрамление.
Сюжет о том, что «Казахстан живёт в мире и согласии», в повестке дня телеканала Astana TV стоит как-то особняком. Криминальная палитра тематически просто выталкивает материал из контекста.
Посудите сами:
1. Юрист предлагает отправлять в тюрьму блогеров за рекламу финансовых пирамид.
2. Павлодарского чиновника подозревают в получении взятки в 15 млн тенге.
3. Порезали себя в знак протеста осуждённые в Туркестанской области (довольно странный порядок слов).
4. Целая семья едва не стала жертвой пожара в Усть-Каменогорске.
5. Стрельба на кыргызско-таджикской границе: семь человек ранены.
6. Каспийскому морю грозит экологическая катастрофа.
7. В Темиртау пенсионерку едва не затоптали в очереди в поликлинику.
8. Многодетные матери ночевали у порога акимата Шымкента
9. «Ежедневно от рака лёгкого умирают семь казахстанцев.
И лишь сообщение о том, что вакцинировали заключённых (косвенно криминальный подтекст присутствует) и про День единства имеют положительный посыл. Вывод напрашивается сам по себе: от всех напастей нас спасёт, видимо, дружба народов. Архив доковидных времен и парад синхронов — банальнее не придумаешь. Но здесь проблема глубже. Такое ощущение, что выпускающие редакторы в глаза не видели вёрстки. Не лучший сюжет (о нём см. выше) выдали на «Хабаре», но он, во всяком случае, органически по стилистике вписывается в оптимистически приподнятую вещательную картину дня. Эту задачу сложнее решить новостной службе КТК, поэтому тему вынесли за рамки теленовостей и облекли в краткую форму (см. выше).
На сайте телеканала Astana TV перечислены направления вещания: общественно-политическое, информационно-аналитическое, познавательное… Но, увы, я бы определила его новостной контент как рупор МВД и МЧС, а стратегию в двух словах: рейтинги любой ценой!
«Первое мая — курица кривая…»
Характер подачи новости про первомайский праздник в Казахстане идентичен. «Классический» подход продемонстрировали и на телеканале «Мир». До 1 Мая довольно развёрнуто рассказали о поздравлении президента страны. В сам праздник журналист Асель Русалиева, как практически все её коллеги, от шаблона отходить не стала. Вкратце поведала историю «казахской узбечки» и благодарного детдомовца. В подробности трудной, по всей вероятности, судьбы вдаваться не стала (а зря) и продолжила в духе «ванильной» стилистики.
Но вот на «Хабар 24» вспомнили истоки праздника — в контексте зарубежных событий, конечно.
Не то чтобы это ново, но для разнообразия эфира имеет значение.
Конечно, есть журналисты, которые ищут новые подходы для раскрытия банальных тем. Но большинство ограничилось отписками бюрократического толка либо структурно и стилистически шаблонными материалами. Отсюда всякого рода банальности, общие места, поверхностное содержание и крен в одну сторону. И настолько сюжеты эти не индивидуальны! Они напоминают ту самую «кривую курицу» в известном детском стишке.