«Права человека стали роскошью»: медиа из Казахстана делится опытом работы в новых условиях 

0
44
Карлыгаш Еженова, фото: Казахстанский пресс-клуб

Что происходит, когда редакция сознательно берётся за темы, которые сложно монетизировать и непросто продвигать? Проект «Окно возможностей Казахстана» стал для команды Exclusive.kz не только серией материалов о глобальных изменениях, но и экспериментом по работе с казахоязычной аудиторией, новыми форматами и мультимедийным контентом. 

О выводах, к которым пришла редакция, рассказывает «Новый репортер».

«Люди сегодня не верят, что могут что-то изменить в собственной стране»

«Каждый казах и так знает, что он казах, знает свой язык, традиции и религию», — говорит респондентка, которой журналисты из Exclusive.kz задали вопрос о том, как она оценивает влияние войны в Украине на жителей Казахстана. 

В то же время другой собеседник говорит о другом:

«Казахи стали больше говорить на своём языке и поддерживать друг друга».

Этот опрос журналисты издания проводили для сюжета о самоидентификации жителей Казахстана и кроме обычных алматинцев, своим мнением с ними поделились и многие эксперты. Ролик опубликован на Youtube-канале Exclusive.kz в рамках медиапроекта “Окно возможностей Казахстана” и его ведет журналистка и основательница издания Карлыгаш Еженова. 

«В своем проекте мы стремимся показать, что любые события в мире, даже происходящие далеко за пределами Казахстана, так или иначе влияют на нашу страну. И рассказать о тех возможностях, которые сегодня открываются перед Казахстаном в сфере туризма, образования, энергетической независимости и других направлениях», — рассказывает Карлыгаш. 

Она говорит, что большой интерес у аудитории в Казахстане сейчас вызывают темы, которые связаны с глобальными событиями.

 «Люди сегодня не верят, что могут что-то изменить в собственной стране, поэтому их внимание всё больше смещается на процессы, которые происходят за её пределами. Мне кажется, нам удалось создать для аудитории смысловой мостик между глобальными событиями и тем, как они влияют на Казахстан. Причём это стало интересно не только для локальной аудитории: мы увидели, что этот контент хорошо смотрели и в других странах Центральной Азии», — объясняет Карлыгаш. 

Часть проекта была подготовлена совместно с украинскими коллегами. 

«Сотрудничество с украинскими партнёрами нам помог установить Internews. Они участвовали в подготовке примерно трёх-четырёх программ из двадцати. По моим наблюдениям и по статистике, наибольший интерес вызвала тема энергетической безопасности — о том, чему мы можем научиться у Украины с точки зрения снижения зависимости энергосистемы от России и выработки собственных стратегий в этой сфере», — рассказывает журналистка.

Почему контент на казахском языке продвигать сложнее?

Свой проект команда создавала в большей степени на казахском языке с русскими субтитрами. Аудитория хорошо реагировала на материалы о религии, истории, языке и тюркской интеграции. Но в целом, контент на казахском языке набирал на площадках издания меньше просмотров, чем на русском. 

«Здесь есть объективные сложности. Мы пытались продвигать наши программы на казахском языке через YouTube, но столкнулись с тем, что платформа практически не продвигает такой контент. Это техническая проблема: казахоязычная аудитория слишком мала и не представляет большого интереса для алгоритмов. Поэтому нам приходилось идти на разные ухищрения. Например, делать русскоязычные обложки и заголовки, а уже ниже добавлять казахские названия и визуальные элементы, чтобы хоть как-то повысить охваты», — говорит Карлыгаш. 

При этом журналистка объясняет, что казахоязычная аудитория у издания есть — около половины комментариев под материалами оставляют именно на казахском языке. Преимущество этой аудитории заключается в двуязычии: в отличие от многих русскоязычных пользователей, которые потребляют контент преимущественно на русском языке, казахоязычные пользователи, как правило, понимают оба языка и могут ориентироваться сразу в двух информационных пространствах. Поэтому политический и экономический контент на казахском языке пользуется у этих пользователей меньшим спросом. Информацию на эти темы люди часто получают из русскоязычных источников, которых гораздо больше, чем казахоязычных.

«Но, возможно, это отражение феномена вторичности казахского языка, который мы до сих пор не преодолели. Сколько бы мы ни говорили о необходимости его развития, на подсознательном уровне у многих всё ещё сохраняется представление, что более глубокий и содержательный контент создаётся именно на русском языке», — размышляет Еженова. 

Как выживают медиа в современном мире?

Однако проект «Окно возможностей Казахстана» был не только про производство контента. Во время работы над роликами команда Exclusive.kz сотрудничала со сторонними менторами, которые например, помогали им развивать новые финансовые модели. Дело в том, что с 2025 года, медиарынок Центральной Азии лишился значительной части внешней поддержки и должен выстраивать свои процессы по-другому. 

«Гранты позволяли создавать контент, который практически невозможно монетизировать в наших странах: о правах человека, гендерном равенстве, гражданском обществе. Сейчас редакциям приходится перестраивать свою политику и искать темы, которые могут приносить доход, потому что бизнес не готов финансировать такие проекты, а без грантов делать их становится всё сложнее», — говорит Еженова. 

Она отметила, что в Казахстане осталось совсем немного медиа, которые продолжают системно писать о правах человека. По её словам, сокращение грантовой поддержки совпало с усилением давления на независимые СМИ и экспертов с альтернативной точкой зрения: журналистов стали чаще задерживать, а редакции сталкиваются с попытками повлиять на публикации. 

«У меня складывается впечатление, что тема прав человека становится неважной не только для нашего региона или Казахстана, но и для всего мира. Всё чаще звучит мысль: «Оставьте свои права человека, у нас есть более серьёзные и реальные проблемы». Права человека стали роскошью, которую мы больше не можем себе позволить», — говорит Еженова.

При этом, журналистка надеется, что несмотря на завершение поддержки проекта “Окно возможностейдля Казахстана”, редакция сможет и дальше говорить об изменениях через которые проходит Казахстан. Тем более, что за время работы вокруг издания сформировался пул сильных экспертов по Центральной Азии —  экономистов, политологов и других профильных специалистов. 

«Окно возможностей Казахстана» был произведён в рамках регионального проекта «Повышение устойчивости аудитории через достоверные истории (CARAVAN)», финансируемого Европейским Союзом и реализуемого Internews. 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь