Домой Блог Страница 100

«Право на забвение»: чем оно актуально для нас и к чему может привести?

Что такое «право быть забытым», почему это актуально для нас и чем могут обернуться соответствующие поправки в законодательство? Мы попытались разобраться и делимся с вами.

Что случилось?

Министерство цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности (МЦРИАП) опубликовало на сайте egov.kz предлагаемые поправки в закон «Об информатизации», которые, в частности, касаются всемирно известного «права на забвение». Так, ст. 18-3 гласит: «В случае обращения физического лица или его законного представителя собственник или владелец интернет-ресурса обязан удалить из данных поиска по представленному идентификатору интернет-ресурса устаревшую или неактуальную информацию личного характера».

Что это значит?

Согласно определению Европейской комиссии, право на забвение позволяет человеку потребовать удаления своих персональных данных из онлайн-поисковых систем и других систем, предоставляющих доступ к данным. А именно — человек вправе требовать удаления ссылок на те данные, которые, по его мнению, могут нанести ему вред, а законные основания для хранения этих данных исчезли с течением времени.

Почему формулировку необходимо доработать?

Проблема формулировки, которую предлагает МЦРИАП, в том, что никак не обозначены случаи, когда информацию удалять нельзя. Это может привести к печальным последствиям, когда требовать удалить информацию о себе может кто угодно и без видимых причин.

Какие последствия может иметь эта поправка, мы спросили у Михаила Якушева, заместителя директора Института права цифровой среды НИУ ВШЭ Москвы:

— С юридической точки зрения формулировка не очень точна и не вполне соответствует европейской практике. Если уж хочется, чтобы индексируемые (поисковыми машинами) ресурсы самоочищались, то не должно быть произвола и необоснованных обременений для владельцев ресурсов. В частности, такие ресурсы могут получить устаревающую в будущем информацию на совершено законных основаниях, из открытых источников. Поэтому следует добавить что-то вроде «такое обращение должно содержать доказательства незаконности размещения такой информации и (или) обоснование, чем именно факт потери такой информации (её устаревания) наносит ущерб правам заинтересованного лица».

Также немало претензий к формулировкам. Не совсем понятно, что имеется в виду под «устаревшими» или «неактуальными» сведениями, ведь это весьма субъективное понятие.

Сайты с наибольшим количеством url, удалённых из поиска

История

Первым случаем в судебной практике Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) на эту тему стала история испанца Марио Костеха Гонсалеса. Поводом для обращения в суд послужила статья в местной газете, опубликованная в 1998 году, которая сопровождалась объявлением о выставленном на аукцион доме. Строение якобы продавалось в счёт накопленных долгов Гонзалеса. Два года спустя испанец обратился в государственный орган с требованием удалить статью и ссылку на неё. По его словам, судебное разбирательство о долге уже давно закончилось, а информация в открытом источнике до сих пор компрометирует его и нарушает право на личную жизнь.

Жалобу отклонили, сославшись на то, что публикация была сделана законно и никаких ложных сведений не содержала. Но далее суд удовлетворил жалобу к корпорации Googlе, потребовав удалить из поисковой системы данные о Гонсалесе. Google исполнять решение отказался и подал встречный иск. В итоге непростое дело оказалось в ЕСПЧ. Евросуд обязал компанию удалить все ссылки, содержащие имя Гонсалеса, с испанского поддомена поисковой системы. Статья по-прежнему доступна на сайте газеты, но не индексируется поисковым механизмом Google.

Подобное право есть во французском законодательстве и позволяет осуждённому преступнику, который был впоследствии реабилитирован, возражать против публикации фактов его осуждения и тюремного заключения.

Право на забвение вызвало шквал общественного возмущения. Его называли «ударом по свободе слова» и «величайшей ошибкой Евросуда».

Организация Index on Censorship, защищающая свободу слова, заявила, что решение «…позволяет индивидам подавать жалобы поисковым системам на информацию, которая им не нравится, без законных на то оснований. Это сравнимо с вторжением в библиотеку и превращением книг в макулатуру».

Примеры запросов на удаление контента

В качестве протеста крупные медийные компании, включая BBC и Daily Telegraph, создали специальные архивы с детальной информацией об удалённых ссылках. Также существуют специальные ресурсы со списками удалённых ссылок — например, Hiddenfromgoogle.

Одна из главных проблем в том, что право подразумевает удаление не информации о человеке, а поисковых запросов и ссылок, приводящих к этой информации: в итоге ничего не забывается, усложняется лишь процесс поиска информации.

Сейчас

В день вступления решения в силу поисковая система получила 12 000 запросов на удаление персональных данных. Компания разработала сервис для подачи заявлений — онлайн-форму, доступную на европейских поддоменах Google.

За последние пять лет в компанию было отправлено более миллиона запросов на удаление информации и перечислены более четырёх миллионов ссылок для этого.

Статистика по запросам на удаление

Но поскольку ЕСПЧ отметил, что это дело не является универсальным, а право на забвение не может быть абсолютным, то все подобные дела должны рассматриваться индивидуально, с учётом конкретных фактов.

Что люди требуют удалить?

Какая информация не подлежит удалению?

  • Если обработка данных необходима для реализации права на свободу слова и доступ к информации.
  • В целях соблюдения юридической обязанности, которая требует проведения обработки, как предусмотрено правовыми актами Союза или государства-члена ЕС.
  • Если она связана с интересами общества в сфере общественного здоровья.
  • Если это необходимо для архивирования в интересах общества, в целях научных или исторических исследований или в статистических целях.

Источник иллюстраций: Запросы на удаление контента на основании европейского законодательства о конфиденциальности

День защитника Отечества и старуха Изергиль: как казахстанские ТВ-каналы освещали 7 Мая

7 мая в Казахстане отмечают День защитника Отечества. Но если просмотреть только новостной контент, сразу и не понять, кто он — защитник Отечества. Медиааналитик Алия Нагорнюк просмотрела эфир первой майской недели и усомнилась в истинности горьковского выражения, вложенного в уста старухи Изергиль: «В жизни всегда есть место подвигам».

Тема Дня защитника Отечества в казахстанских новостях возникает как по графику — в конце апреля. СМИ дружно сообщают о предстоящих длинных майских праздниках. Вторая волна информации — 6 мая. Именно в этот день прошли награждения. Мы привыкли к помпезным речам и почти бравому виду наших военных. Но сейчас даже ряды их не сомкнуты: ковид диктует свои правила. В выступлении, обращённом к военным, глава государства напомнил о сложной геополитической обстановке. Именно речь президента стала отправной точкой в сюжетах на эту тему.

Герои «тонут» в канцелярите

К примеру, в программе «Факт» (Рика ТВ).

Подходы шаблонные: обширное цитирование и культурно ущербный, пагубный для живой речи бюрократический стиль: «В ходе церемонии он (президент — А. Н.) поздравил участников мероприятия с Днём защитника Отечества… Глава государства повысил в звании ряд высокопоставленных силовиков Казахстана». Да не только! Он назвал и героев из народа!

Автор сюжета на «Хабар 24» Иван Тулинов главным информационным поводом тоже выводит не собственно событие — награждение военных, а тревожную речь президента.

Начало материала: «Роль военнослужащих возрастает в условиях глобальных катаклизмов и геополитической нестабильности. Президент Казахстана сегодня заявил об ухудшающейся ситуации в мире». Первое предложение скучно. А вот второе похоже на новостной зачин. С него бы и начать… Ну и присущая автору официальная риторика — впрочем, в унисон повествованию.

В новостях «Хабара» к паркетному материалу в дополнение — история героя.

Выбор героя, казалось бы, логичен: Нуржан Какеев — из числа награждённых. Но он сотрудник полиции; его поступок достоин всяческих похвал, но он не военный. Хочу напомнить: День полиции в нашей стране — 23 июня. Но углубляться в историю героя журналист «Хабара» Тимур Казагулов не стал (герой сам лишь упомянул о мечте детства — что ж ещё?), и «утонул» в привычном канцелярите: «Сегодня отечественные войска на системной основе оснащаются самыми современными образцами вооружения и военной техники».

На «Первом канале Евразия» не мудрствовали, официальное мероприятие и стало главным информационным поводом: «Касым-Жомарт Токаев поздравил всех военнослужащих Казахстана с Днём защитника Отечества. В этом году он проходит под эгидой 30-летия Независимости. Президент подчеркнул, что наша страна готова противостоять любым действиям, которые угрожают национальным интересам». Из всеканального видеозала, где награждали военных и полицейских, и статично замерших людей в погонах выделяется чёрно-белое фото Арыстанбека Машрапа, погибшего при исполнении. И далее беспристрастный текст: «Касым-Жомарт Токаев также присвоил звания военным и поблагодарил их за службу». В редакции информационной службы, в отличие от коллег с «Хабара» и «Хабара 24», подробную историю о простом человеке и его подвиге, видимо, решили не рассказывать.

День защитника Отечества расширяет рамки

Вслед за полицейскими в сферу эфирного освещения «Евразии» вошли спасатели и пожарные. В их честь в Алматы заложили сквер накануне 7 мая.

Есть событие — есть новость. «В преддверии праздников — Дня Победы и Дня защитника Отечества — там высадили 100 деревьев и 500 кустарников. Это клёны, красная сосна и розы», — сообщает ботанические подробности ведущий. И лишь в синхроне начальник департамента по ЧС упоминает о скамейках красного цвета — в честь огнеборцев и спасателей. И напоминаю: День спасателя в Казахстане отмечают 19 октября.

Самый «криминализированый» казахстанский телеканал (речь об Astana TV) ограничился небольшим дикторским текстом: «Нурсултан Назарбаев поздравил казахстанцев с Днём защитника Отечества. Елбасы отметил: Вооружённые силы стали гарантом стабильности, территориальной целостности и безопасности нашей страны».

Эфир можно назвать почти праздничным. Лексика из названий сюжетов одного дня: «родные умершего», «подозреваемые в убийстве», «судят граждан», «вынесли приговор», «вооружённые до зубов», «скотокрады», «погибли», «повесился», «напугала жителей», опасаются за свои жизни«… Но она хоть как-то уравновешивается «не страшными» новостями нейтральной тематики. В их числе и скупая информация о Дне защитника Отечества.

Почему столь важный день так однообразно, уныло и шаблонно отразился в новостном контенте? Конечно, это связано прежде всего с кажущейся бессобытийностью темы. Во-вторых, армейские будни освещаются в наших СМИ чаще всего в связи с событиями трагическими: гибелью солдат, отравлениями, суицидами, кончиной от болезни — как случай со скончавшимся от менингита военнослужащим.

И таких сюжетов несравнимо больше, чем просто телерассказов о незаметных или незамеченных героях. Смерть, к сожалению, стала триггером новостей. Но люди не могут бесконечно переживать негативные эмоции, испытывать психологический дискомфорт, и они вырабатывают вполне объяснимую защитную реакцию — равнодушие… Или переключают на сериал. Поэтому профессионалы ТВ обязательно используют эти самые Дни всех и всего, чтобы рассказать о героях или не героях, но уравновесить информацию и не потерять зрителя.

О чём пишут журналисты в Таджикистане, когда пишут о науке

К сожалению, ни в одном популярном онлайн-медиа в Таджикистане нет рубрики для научной журналистики. Наука в материалах местных журналистов чаще всего ограничивается личной историей человека, который её творит; вдаваться в подробности работы учёных медиа не спешат, хотя информационные поводы для этого есть. К такому выводу пришёл медиакритик «Нового репортёра» Навруз Каримов, который изучил публикации русскоязычных изданий в Таджикистане за последние 12 месяцев, посвящённые науке. Для анализа отбирались материалы с ключевым словом «исследование». Все отобранные таджикские СМИ — русскоязычные: независимое информагентство «Авеста», государственное «Ховар», таджикская служба «Радио Свободы» — «Радио Озоди», независимые издания Your.tj, Limu Media, «Азия-Плюс», Nuqta.tj и медиа при Представительстве IWPR в Центральной Азии — CABAR.asia.

Статей за последний год, в которых содержится слово «исследование», оказалось больше всего на веб-сайте «Азия-Плюс». Но действительно ли издание опубликовало более полутысячи материалов на научные темы?

На самом деле нет. Примерно одна треть публикаций, в которых используется ключевое слово, — перепечатки из иностранных СМИ. Вот, например, заметка на сайте «Азия-Плюс»: «Нобелевку по экономике дали за усовершенствование теории аукционов». Мало того, что этот материал подготовлен российской редакцией «РБК», так в ней ничего не сказано о теории аукционов. Создаётся впечатление, что даже для копипаста местные журналисты выбирают тексты, в которых нет ничего, что проливало бы свет на детали научных теорий, как будто это что-то крайне скучное.

На сайте НИАТ «Ховар» материалы, в которых есть слово «исследование», на все 100 % являются перепечатками, а в некоторых случаях и явным плагиатом без указания источников информации.

Новостные издания пристрастились к пресс-релизам на околонаучные темы. Например, пишут про запуск «первой 3D-реконструкции Саразма» или о будущих мероприятиях — «конференции по цифровой экономике Таджикистана». В самих пресс-релизах нет ничего плохого. Но ими пытаются заменить научные статьи и показать, что в научном сообществе хоть что-то происходит, тогда как о науке в них не сказано ни слова.

Нельзя утверждать, что в таджикских СМИ вообще нет публикаций, посвящённых исследованиям. Статья Алии Хамидуллиной на сайте «Азия-Плюс» о депрессии во время пандемии — хороший пример того, как можно сочетать научные труды и экспертные мнения для аргументации выдвинутых тезисов.

Набирают популярность аналитические материалы. Авторы в них выступают в роли экспертов и дают рекомендации для решения злободневных проблем. В материалах выдвигают и проверяют гипотезы, то есть моделируют принципы научного исследования, но не перебарщивают с академическим языком.

Политолог Умедджон Маджиди на CABAR.asia поднимает проблему доступа к достоверной информации в Таджикистане и недоверия общества к государству, которое возникает из-за усиленного контроля над потоками информации. Михаил Петрушков в Nuqta.tj попытался самостоятельно выяснить, насколько удачным будет внедрение «налога на Гугл» в Таджикистане. Кандидат исторических наук Давлатали Давлатзода на сайте «Азия-Плюс» погружает читателя в древнюю историю Аральского моря. В последней части своего анализа Давлатзода полностью уделяет внимание исследованиям других учёных и приводит их точку зрения на проблему высыхания Аральского моря.

Аналитические журналисты, как правило, делают акцент на раскрытие сложной терминологии, но при этом избегают объяснений «на пальцах», поэтому мы ставим их деятельность ближе к научной журналистике. Некоторые аналитики приходят в журналистику из другой области — например, экономики, и когда речь заходит о финансовом кризисе, то лучшее объяснение фундаментальных причин коллапса экономических институтов предоставляет читателям подготовленный эксперт, а не универсальный журналист.

Но всё же новостным поводом для научной журналистики в идеале служит публикация результатов исследования в рецензируемом научном журнале. Задача журналиста — мониторить такие издания в поисках интересной работы, о которой можно будет рассказать своей аудитории.

Материалы «Радио Озоди», которые мы отбирали по ключевым словам, только в 4 % случаев посвящены разбору опубликованных научных исследований. И, к сожалению, эти статьи довольно сжатые. В редакции посчитали, что про британский штамм коронавируса достаточно сказать лишь то, что он не приводит к более тяжёлой форме заболевания. А говоря про исследование «Влияние бюджетно-налоговой политики на бедность и неравенство в Таджикистане», ограничились короткими выводами и рекомендациями исследователей. Правда, не поленились взять комментарий у чиновника и вспомнить другое исследование, 2019 года, в котором также критиковалась налоговая система Таджикистана.

Излюбленный жанр «Радио Озоди» — развёрнутые экспертные интервью, в которых авторы исследования сами рассказывают о своей работе не научным языком. Это одна из главных целей, которую преследуют научные журналисты, — трансформировать научные знания в более понятный для аудитории язык и распространять научную форму познания мира.

Крупнейшие мировые СМИ так или иначе охватывают эту тему: одни посвящают науке отдельные рубрики, другие полностью специализируются на научно-популярных текстах. Таджикская пресса, видимо, не видит спроса на этот вид контента или не разбирается в этой системе сама, потому что классических научных журналистских материалов в медиа нет, не говоря уже об отдельных научных изданиях.

Для понимания узкоспециализированной литературы автору требуется знание специфики научного текста, терминологии и общее представление о сфере исследования. Что делают журналисты, не обладающие такими познаниями? Они используют технику персонализации — вместо того, чтобы рассказывать о научных трудах, фокусируются на личности «выдающегося учёного» или на его карьерном пути. Поэтому биографические статьи об успехах таджикских учёных так распространены в таджикских СМИ. Вот примеры: «Радио Озоди», «Азия-Плюс», Limu Media, Your.tj. Вообще стоит сказать, что так называемые «success stories» таджикистанцев, работающих в любой индустрии, — популярный среди читателей жанр, поэтому СМИ стараются находить таких персонажей и рассказывать о них.

Второе препятствие — оплата труда научного журналиста, которая не отличается от оплаты труда репортёра, который готов конвейером выпускать репортажи. Начинающие репортёры даже не задумываются о карьере научного журналиста, на кафедрах и факультетах журналистики этому направлению не обучают студентов специально.

Что отличает неспециализированных журналистов, так это упрощение результатов исследований. Иногда бывает и наоборот, журналисты передают сложные термины, не утруждаясь раскрывать их терминологию. Они опираются на ту логику, что нужная им аудитория поймёт, о чём идёт речь. Излишние упрощения приводят к искажению информации, а неумение журналиста правильно интерпретировать научные знания вызывает искреннее непонимание со стороны аудитории. Корень этих привычек — отсутствие образования или обыкновенная лень, из-за чего качество аналитики в медиа оставляет желать лучшего, а научное сообщество и аудитория часто не доверяют институту СМИ.

Конфликт на границе Кыргызстана и Таджикистана: как его освещают журналисты Центральной Азии

С 28 апреля медиа двух стран освещают конфликт на границе Кыргызстана и Таджикистана. Все эти дни государственные структуры, отдельные общественные организации и другие объединения в обеих республиках призывали журналистов, блогеров и обычных пользователей социальных сетей быть сдержанными, не распространять недостоверную информацию и не использовать язык вражды. Команда «Нового репортёра» все эти дни следила за контентом, посвящённым конфликту, в нескольких крупных онлайн-изданиях Кыргызстана, Таджикистана, Казахстана и Узбекистана и попыталась понять, какими эти события видит аудитория наших стран.

 24.kg (Кыргызстан) и «Азия-Плюс» (Таджикистан)

Два крупных независимых онлайн-издания, из Кыргызстана — 24.kg — и Таджикистана — «Азия-Плюс», — с 27 апреля по 5 мая в совокупности сделали почти 500 материалов (большая часть пришлась на 24.kg), посвящённых событиям на границе. Самое начало конфликта у обоих медиа похожее: 27 апреля на сайте «Азии-Плюс» появилась информация о том, что кыргызстанские пограничники похитили двух подростков, источниками информации стали власти приграничного района Ворух и отец одного из мальчиков. Позже со ссылкой на департамент информации МИД Таджикистана «Азия-Плюс» сообщила, что официальный Душанбе вручил ноту послу Кыргызстана из-за инцидента, связанного с подростками.

Через день — 28 апреля — информацию о ноте передали и журналисты из 24 kg, и тоже со ссылкой на таджикистанский МИД. Однако спустя несколько часов здесь вышел текст под заголовком «Таджикистан признал, что информация о задержании школьников из Воруха фейковая». Затем 24.kg передало сразу три сообщения (1, 2, 3) о том, что на кыргызско-таджикской границе местные жители и забрасывают друг друга камнями. Источниками информации стали сельчане из приграничных районов.

Ночью 29 апреля «Азия-Плюс» опубликовала заявление погранвойск Таджикистана, что «Кыргызстан оккупировал водораспределительный пункт и провоцирует конфликт», но дополнило это сообщение информацией об установке видеонаблюдения, о чём ранее говорили журналисты из 24.kg. В первой половине этого дня оба СМИ сообщили о первых пострадавших во время столкновений: 24.kg — о троих жителях Баткена, «Азия-Плюс» — о троих жителях Сомониёна. «Азия-Плюс» в своём сообщении со ссылкой на 24.kg рассказало и о раненом кыргызстанце.

Затем на сайтах обоих медиа стали появляться сообщения об эскалации конфликта. Кыргызское издание со ссылкой на своих пограничников говорило о том, что причиной обострения, по официальной версии, стали провокационные действия граждан Таджикистана, которые стали кидать камни в кыргызстанцев и принадлежащие им дома. В этой же новости 24.kg, кстати, сказали, что пытались созвониться с пограничниками из Таджикистана, но безрезультатно. Забегая вперед — это была первая и до 5 мая последняя попытка связаться с таджикистанской стороной, о которой сказали журналисты из 24.kg. В то же самое время «Азия-Плюс» о таких попытках не сообщала.

Днём 29 апреля «Азия-Плюс» открыла текстовый прямой эфир и в первом сообщении процитировала своих пограничников, которые сказали, что кыргызские военнослужащие открыли огонь по таджикским. Вечером 29 апреля «Азия-Плюс» со ссылкой на источник в администрации Исфары сообщила о том, что мэр этого города получил огнестрельное ранение и попал в больницу. На сайте 24.kg эта информация не появилась.

Ночью 30 апреля 24.kg со ссылкой на пресс-центр Минздрава передали сообщение о смерти в Лейлекском приграничном районе 13-летней девочки, вечером этого же дня журналисты назвали имя девочки — Мадина Рахматжанова (правда, теперь указали, что ей 12 лет) и со ссылкой на местных жителей, сказали, что её похоронили. Это сообщение не появилось на сайте «Азия-Плюс».

С 1 мая издания начали активно рассказывать «человеческие истории». Например, в тексте 24.kg «Нет еды и одежды, спят на улице» журналисты процитировали врача Айнуру Сагынбаеву: «Дети, женщины, старики в горах уже несколько дней без еды, одежды. Все дети болеют, ослаблены. Мужчины в сёлах безоружные ждут нашествия врагов. Многие бежали от бесчинства мародёров-таджиков. Мне пишут десятки женщин в соцсетях, плачут, просят о помощи». «Азия-Плюс», в свою очередь, рассказала про Низома Шамсиддинова, у которого в результате пожара полностью уничтожено пять тонн пшеницы, 10 тонн риса, две тонны сухофруктов, которые он хранил в подвале и на складе. «Полностью разрушены 15 комнат и помещение под склад, которые я с трудом строил последние 20 лет», — рассказал он журналистам.

Оба СМИ обращались к своим гражданам с просьбой не распространять недостоверную информацию. 3 мая «Азия-Плюс» рассказала историю про подростков из Таджикистана и Кыргызстана, которые вместе учатся в интернате для слабослышащих людей и которым пришлось поддерживать друг друга во время конфликта. Эту историю со ссылкой на таджикистанских коллег опубликовали и журналисты из 24.kg.

«Кабар» (Кыргызстан) — «Ховар» (Таджикистан)

Вечером 28 апреля «Кабар» опубликовал текст, в котором сообщил о причинах конфликта (установили камеры видеонаблюдения), потасовке (бросали друг в друга камни) и о том, что две стороны начали переговоры. «Ховар» ночью этого дня опубликовал официальное сообщение пограничных войск Таджкистана, в котором было сказано, что «при подстрекательстве граждан Кыргызской Республики во главе с председателем района Баткен Оразовым Акылбеком произошёл конфликт между жителями приграничных районов», а также что «Кыргызская республика в одностороннем порядке оккупировала это сооружение (водораздел) и против мирного таджикоязычного населения приграничных районов использует возможности бойцов специального назначения, переодетых в гражданскую форму». На заявление пограничников Таджикистана утром 29 апреля на сайте «Кабар» ответили их коллеги из Кыргызстана: «Вместо урегулирования сложившейся ситуации подобными заявлениями таджикская сторона нагнетает обстановку и вносит разлад в диалог». В этом же сообщении говорилось о том, что конфликт спровоцировала таджикская сторона.

Этот день — 29 апреля — в конфликте оказался самым трагичным, и больше всего публикаций в медиа двух стран приходится именно на него. Однако «Ховар» 29 апреля ограничился только двумя заявлениями (1, 2) пограничных войск Таджикистана с одинаковыми заголовками: «Пресс-центр пограничных войск ГКНБ республики Таджикистан сообщает». Нужно отметить, что государственное агентство «Ховар» находится в самом привилегированном положении, т. к. получает официальную информацию раньше, чем все другие медиа, прежде всего независимые. Но похоже, что «Ховар» так и перепечатывает эти официальные сообщения, написанные канцеляритом.

На сайте «Кабара» появилось несколько мнений местных политологов о ситуации. Например Денис Бердаков, что Таджикистан уходит от темы водораздела, Марс Сариев сказал, что Таджикистан преднамеренно обостряет конфликт, Эдил Осмонбетов заявил, что, раздувая конфликт, Таджикистан старается отвлечь внимание населения от внутренних проблем.

В воскресенье 2 мая «Ховар» из 12 сообщений передал единственную новость, касающуюся конфликта — о том, что президенты обеих стран готовы провести встречу в Душанбе. Тогда как в этот же день «Кабар» из 57 своих сообщений 49 посвятил событиям в Баткене.

Оба госинформагентства не работали в жанре «человеческие истории» и не показывали крупным планом пострадавших в конфликте, как это делали независимые медиа. Кроме того, «Кабар» и «Ховар» не следили друг за другом и фактически не сообщали о мнении второй стороны.

«Sputnik Кыргызстан» — «Sputnik Таджикистан»

На сайте российского агентства «Sputnik Кыргызстан» информацию о конфликте на границе собрали в отдельную рубрику, в Таджикистане есть постоянный раздел. Главное отличие публикаций — в аннотации разделов.

«Конфликту между Кыргызстаном и Таджикистаном предшествовали волнения на водозаборе «Головной» в Баткенском районе. Таджикистанская сторона установила там видеокамеры, затем обязалась убрать, но не сделала этого» — «Sputnik Кыргызстана».

«Приграничный спор между Таджикистаном и Кыргызстаном берёт начало ещё со времён Советского Союза» — «Sputnik Таджикистана».

Читатели в Кыргызстане о конфликте на границе могли прочитать вечером 28 апреля в материале «На границе с Таджикистаном произошёл конфликт — идут переговоры».

В «Sputnik Таджикистан» материал был опубликован 29 апреля под заголовком «Кыргызстан ввёл режим ЧС в Баткенской области из-за конфликта на границе».

В разъясняющих материалах «Sputnik Кыргызстан» делал упор на заявления государственных структур страны — МВД, Погранслужбы, Минздрава, правительства, есть реакция ООН и так далее. Коротко упомянуто о раненных в Таджикистане, в это время на сайте коллег уже было заявление об этом. «Sputnik Таджикистан» в лайф-трансляции собирал заявления обеих сторон.

«Sputnik Кыргызстан», кроме ситуации на границе, регулярно сообщал о действиях отечественных политиков, причём не только президента: главе ГКНБ посвятили шесть материалов. В публикациях коллег такого разнообразия заявителей нет. «Sputnik Кыргызстан» 1 мая опубликовал первый материал с попыткой аналитики «Как Таджикистану и Кыргызстану решить пограничный вопрос». Материал комментирует политолог Еркын Боранбаев, статус эксперта не отмечается.

Материалы на языковых версиях «Sputnik Кыргызстан» за редким исключением не различаются, иногда в заголовках на кыргызском языке используется определение «кандуу» (кровавый), на русском языке этого нет. В «Sputnik Таджикистан» на национальном языке также оригинальные заголовки: «Вокуниши ВКД Тоҷикистон ба иттилооти расонаҳои Қирғизистон: дурӯғ нанависед» («Ответ МВД Таджикистана на сообщения киргизских СМИ: не лгите»). Для сравнения на русском: «Выдворяют ли кыргызов из Лахшского района: ответ МВД Таджикистана». На таджикском языке также было опубликовано несколько материалов, которые не попали в ленту на русском — например, о действиях главы ГКНБ Кыргызстана.

Обе версии Sputnik публикуют личные истории погибших и пострадавших: у Салохиддина Гадоева осталось трое несовершеннолетних детей, Мадина мечтала стать врачом. Мухаммадулло хотел жениться после Рамадана, Феруза плачет над сгоревшим домом.

«Боль и слёзы» — материал из Кыргызстана. «Пепел и боеприпасы» — материал из Таджикистана. Перекрёстных ссылок между материалами нет.

«Радио Азаттык» (Кыргызстан) — «Радио Озоди» (Таджикистан)

 «Радио Азаттык» на кыргызском языке с момента начала конфликта вело текстовую трансляцию событий. Она началась с сообщений официальных структур Кыргызстана, потом появились сообщения из Таджикистана, публикации пользователей в соцсетях. «Азаттык» добавлял также сообщения от журналистов, работающих в Таджикистане, — например, о погибших, когда информация о них ещё не была подтверждена официально. Тон сообщений — максимально нейтральный. Позже в публикации, где была представлена только информация от источников в Кыргызстане, начали добавлять строчку, что комментариев таджикской стороны нет. По этому же принципу работала трансляция на «Радио Озоди» в Таджикистане. Но она была короткой — 30 апреля закончилась.

Кроме информационных материалов, «Радио Свобода» и в Кыргызстане, и в Таджикистане собирало подборки комментариев с политиками и общественными деятелями. Часть материалов была уникальной для стран (только со своими комментаторами), в других приводились мнения экспертов обоих государств.

Некоторые интервью международных экспертов можно было прочитать на обоих ресурсах и всех языках; другие — как например, с Аркадием Дубновым, — вышло только на «Радио Азаттык».

И «Радио Азаттык», и «Радио Озоди» публиковали аналитику — на кыргызском и на русском: «Пограничные споры: как «решённый на 100 процентов» вопрос оказался нерешённым», «Кровопролитие на границе: как изменится отношение кыргызов и таджиков друг к другу и к своим лидерам?».

Материалы на русском языке и для «Радио Азаттык», и для «Радио Озоди» были подготовлены Брюсом Панниром, они немного различаются, но общий подход — больше о причинах, а не хронология событий.

Оба ресурса выпустили ток-шоу. В Кыргызстане обсуждали способы разрешения конфликта. Шоу на таджикском записано из заграничной студии, в нём — и о причинах конфликта, и о выходе из него.

Ещё один общий материал — культурные связи между Кыргызстаном и Таджикистаном.

Стоит отметить, что «Радио Азаттык» опубликовало на порядок больше статей, чем «Радио Озоди»; впрочем, кырыгзстанские медиа в целом выпустили намного больше контента в эти дни, чем таджикистанские. В Кыргызстане говорили, что создавались группы журналистов, чтобы переводить информацию на иностранные языки и донести правду всему миру. В Таджикистане — о том, как не хватало информации.

Казахстан и Узбекистан: мнение соседей

С самого начала событий на таджикско-кыргызской границе казахстанские онлайн-издания освещали ситуацию, ссылаясь на официальные источники. Наиболее активно за конфликтом наблюдал портал Тengrinews.kz. На следующий день после первых сообщений о стрельбе на границе Тengrinews опубликовал материал «Конфликт на кыргызско-таджикской границе: Один человек ранен в глаз». Автор со ссылкой на госорганы Кыргызстана сообщает о произошедшем, но не объясняет, почему в статье нет информации от таджикских властей, некоторые формулировки на этом фоне звучали как безапелляционные утверждения.

Портал Informburo.kz опубликовал статью «Вооружённый конфликт произошёл на границе Кыргызстана и Таджикистана». Ситуация выглядит с точностью до наоборот. Автор ссылается на пресс-центр Пограничных войск ГКНБ Таджикистана и сообщает: «По данным таджикской стороны, первыми открыли огонь военнослужащие Кыргызстана, которые пытались незаконно захватить водораспределительный пункт «Головной»». В оба материала достаточно было добавить слово «якобы», чтобы читатель понимал: в любой из предварительных версий сторон стоит сомневаться.

Позднее и Тengrinews.kz, и Informburo.kz опубликовали более полные материалы, в которых учитывались позиции обеих сторон конфликта.

Наиболее развёрнутую информацию ближе к вечеру 29 апреля представил портал Нolanews.kz. Текст составили по сообщениям госорганов и СМИ двух стран, не допуская оценочных суждений и однозначных утверждений. В целом материал подан нейтрально, благодаря этому читатель видит объёмную, наиболее объективную картину.

Государственный портал «Казинформ» ссылался на кыргызстанские и таджикистанские официальные СМИ и акцентировал внимание на реакции казахстанских властей.

Портал Malim.kz ограничился лишь одной публикацией с предоставлением читателю комментариев Генпрокуратуры и Таджикистана, и Кыргызстана.

Если русскоязычная онлайн-пресса поддерживала интерес аудитории к происходящим событиям публикациями комментариев независимых экспертов, то в казахоязычных онлайн-изданиях таких материалов практически не было. Большинство ресурсов, даже сайт республиканской общественно-политической газеты «Жас Алаш», ограничилось сухой информацией со ссылкой на госорганы или СМИ двух стран.

Большинство казахстанских СМИ из-за отсутствия собственных корреспондентов были вынуждены по большей части ссылаться на медиа двух конфликтующих стран. Судя по ссылкам и цитатам, кыргызские СМИ информировали более активно, чем их коллеги из Таджикистана.

Узбекистанские медиа тоже по большей части ссылались на заявления официальных ведомств и независимых СМИ Кыргызстана. Например, издание qalampir.uz: «Қирғизистон чегарадаги можароларда Тожикистонни айблади» («Кыргызстан обвинил Таджикистан в приграничном конфликте»). А издание vzglyad.uz решило ограничится информацией СМИ Кыргызстана в материале «На кыргызско-таджикской границе пострадали семь человек из-за конфликта — видео».

Если в узбексиатнском медиапространстве и появлялись ссылки на СМИ Таджикистана, то это были по большей части «Азия-Плюс» и «Ховар». В качестве третьей группы источников были российские СМИ: РИА Новости, ТАСС и РБК, особенно в описании подробностей и хроники конфликта — «Қирғизистон ва Тожикистон чегарасидаги низо. Асосий маълумотлар» («Конфликт на границе Кыргызстана и Таджикистана. Основные сведения») в материале daryo.uz.

Если не считать этого рода перепечаток, среди СМИ Узбекистана наиболее сбалансированным подходом в плане источников (версии обеих сторон конфликта) отличись издания gazeta.uz и kun.uz. Например, материалы «Қирғиз-тожик чегарасида тўқнашувлар содир бўлди» («На кыргызско-таджикской границе произошли столкновения») и опубликованный в kun.uz «Таджикистан обвинил Кыргызстан в оккупации водораспределительного пункта».

Некоторую попытку проанализировать настоящую причину конфликта сделало, пожалуй, лишь издание hordiq.uz в материале «Қирғизистон-Тожикистон чегарасида отишма, яраланганлар бор» («На границе Кыргызстана с Таджикистаном перестрелки, есть раненые»).

Практически не было материалов, в которых происходящее комментировали бы эксперты.

Журналистика Центральной Азии еще никогда не работала в условиях такого жёсткого приграничного конфликта. Как оказалось, авторам материалов было сложно удержаться в рамках принципов баланса, обязательных двух сторон и журналистской этики. Наверное, нам всем ещё этому нужно учиться.

«Субхи Ватан» — «Утро Родины»: о чём вещает самая народная радиопрограмма Таджикистана

Если вы вдруг случайно скажете рядовому таджикистанцу о том, что у него в стране нет свободных СМИ, то он с вами может и не согласиться, а в качестве аргумента приведёт шоу-программу «Субхи Ватан». Эта передача выходит в эфире радиостанции «Ватан» каждый день по утрам на протяжении 18 лет. Её автор — генеральный директор радиостанции, популярный журналист Субхон Джалилов. Кстати, возраст этой передачи совпадает с возрастом самого радио «Ватан» — им как раз в начале мая исполнилось 18 лет. Медиакритик «Нового репортёра» Манижа Курбанова решила, что это хороший повод, чтобы рассказать про уникальную по сути передачу (к тому же 7 мая в мире отмечают День радио).

Концепция программы чрезвычайно проста: с 7 до 10 утра в прямом эфире ведущий делится новостями, ставит музыку, проводит интерактивные викторины и интересные розыгрыши, дарит подарки. Но самое главное: ведущий не только развлекает слушателей, но и помогает им решить свои проблемы. За три (!) часа прямого эфира Субхон становится универсальным другом для каждого, «своим парнем», которому можно рассказать о наболевшем. Его аудитория — это трудовые мигранты, таксисты, домохозяйки, офисные работники, студенты — в общем, та средняя прослойка населения, для которой он вещает на их родном таджикском языке.

Рубрики

Их очень много, и они могут меняться. Как озвучил в эфире сам ведущий, их у него целых 53 (!). Конечно, наверняка среди них есть те, которые редко используются, но есть и постоянные, к которым привык слушатель.

В 7 утра Субхон начинает передачу с подборки интересных новостей, которые касаются происшедших в мире событий. Это могут быть, например, новости о том, что у Леди Гаги украли собаку или о таджикско-кыргызском конфликте на границе, о выводе американских войск из Афганистана или будущей цифровизации российского рубля. И, кстати, такие новости он может читать даже когда во время интерактива с аудиторией нет звонков от слушателей, чтобы эфир «не молчал».

Субхон Джалилов, subhonjalilov.wordpress.com

Попутно Субхон отвечает на звонки и пожелания своих слушателей, которые не только звонят по номеру телефона, который он озвучивает в эфире, но и связываются с ним по Viber и Telegram. Радио «Ватан» вещает и в интернете; например, есть у него постоянный слушатель из США по имени Зоир, который, судя по его словам, водит огромный грузовик, и когда у нас утро, а за океаном — ночь, песни на родном языке помогают ему приглушить тоску по родине.

Затем ровно в 7:40 начинается рубрика «Молия и иктисод» («Финансы и экономика»), которая знакомит слушателей с финансовой грамотностью, а также помогает при помощи советов решить какие-то связанные с темами проблемы.

Далее — самая популярная рубрика программы «Рохорах» («Попутно»), построенная на интерактиве со слушателями. Ведущий задаёт вопрос и предлагает три варианта ответа, из которых слушатель должен выбрать правильный. Возможно, раньше победители поощрялись, но теперь их в эфире просто благодарят. Зато при помощи таких «фишек» можно информировать население о чём угодно. И это самый главный результат. Потому что автор выбирает какую-то определённую тему не просто так. Например, одна из передач в эти дни посвящалась теме жалоб и предложений. Другая (судя по календарю — в День акушерки) — проблемам родовспоможения; ещё один выпуск посвящался зонтам. Неожиданный подбор, не так ли? Зато познавательный. Из минусов можно назвать то, что не всегда люди активно участвуют в викторине (возможно, приелось) и тогда, чтобы эфир не простаивал, ведущий, например, синхронно переводит на таджикский язык какую-нибудь свежую новость из российских сайтов или рассказывает о том, что происходит сейчас в таджикском сегменте Facebook.

Ещё в программе у Субхона есть развлекательная интерактивная рубрика-игра «Се чамъи як» («Три плюс один»), когда задаются три разных вопроса, на которые должен ответить слушатель, а после он должен угадать, какая общая тематика связывает три понятия. Также в программе есть рубрика «Агархо» («Если»), принцип игры — ведущий начинает предложение со слов «Если бы». Например, он спрашивает: «Если официант не обслужил троих мужчин, то…» И звонившие должны представлять свои варианты ответов. У кого больше вариантов, у того богатая фантазия и он победитель. Из этой категории — и рубрика «Бе дуруг» («Без обмана»), принцип построения почти такой же, просто ставится секундомер и за минуту должен последовать правильный ответ на вопрос.

«Тибу табобат ва тандурусти» — так называется рубрика о здоровье и всем, что связано с здравоохранением. Например, 4 мая говорили о пользе пробиотиков.

А ещё Субхон даёт дельные советы. Например, 29 апреля он выбрал тему проведения собеседования и советовал, как себя вести, чтобы быть лучше других кандидатов. Если его спрашивают, а он не знает ответ, то он подскажет, куда обратиться — как в случае, когда речь зашла о налогообложении за патент на такси (вопрос был «откуда берутся такие расценки?»), и ведущий просил позвонить на горячую линую по короткому номеру 151 в Налоговый комитет.

Ещё одна популярная рубрика — «Кикдаун», для автолюбителей, которые советуют друг другу, как ремонтировать своё авто, делятся различными лайфхаками. Подозреваю, её предложили сами слушатели. В одном из выпусков мне понравилось, что, зная свою аудиторию, Субхон в шуточной форме советовал владельцам машин и водителям маршруток соблюдать элементарные правила этикета на дорогах — в Таджикистане с этим, увы, большая беда. И, например, слушатели сообщают Субхону прямо в эфир, что маршрутки опять устаивают автогонки на дороге или не уступают скорой.

Коллектив радио «Ватан», архивное фото, life.ansor.info/radio_vatan

Попутно ведущий зачитывает в прямом эфире сообщения, поступившие в мессенджеры, и время от времени напоминает, что решать материальные проблемы граждан не входит в обязанности радиостанции. Но всё-таки делает исключения: в священный месяц Рамазан, может, кто-нибудь из благотворителей захочет помочь нуждающимся людям, которые к нему обращаются. Так, 29 апреля были две нуждающиеся в поддержке женщины и один молодой человек, который просил помочь его больному отцу. Ведущий озвучил в эфире их номера телефонов.

Следующая рубрика «Накшаи руз» («Распорядок дня») учит слушателей рационально использовать самое драгоценное — время. Субхон рассказывает, что он будет делать в течение дня, на своём примере показывает людям, как строить свой день, и призывает поделиться своими планами. Те пишут или звонят на эфир, сообщая, что будут сегодня делать.

Почти все рубрики «Субхи Ватан» из-за большой аудитории имеют своих спонсоров.

О слушателях

Про основную аудиторию я уже написала выше. Возрастного ограничения, по наблюдениям, нет. Звонят не только молодые люди, но и пожилые, и женщины, и мужчины. Хотя женщин, кажется, меньше.

Ещё одно наблюдение: со многими пользователями ведущий уже знаком и общается на «ты». Наверняка это его многолетние слушатели. Например, человек по имени Мехродж интересовался в эфире 30 апреля, получили ли студенты телевизор (видимо, кто-то просил в предыдущие дни), и Субхон сообщил, что им действительно помогли.

Ещё одна категория пользователей — это доброжелательные люди, которые если нашли утерянную вещь, сразу обращаются в программу, а не идут в милицию. Так, за те дни, когда я слушала эфир, один пользователь сообщил, что нашёл пакет документов на такого-то гражданина, а он, в свою очередь, уже дал объявление, что потерял документы. И через программу они нашли друг друга. Причём Субхон сразу объяснил, как можно публиковать найденные документы в соцсетях, а как нельзя, и почему нельзя.

Кладезь изучения общественного мнения

Удивила ещё одна интересная рубрика — «Баходурон» («Богатыри»), её смысл — дать возможность слушателям порассуждать на различные темы. Например, в рубрике рассказывали о ситуации, когда мужчина запрещает своей жене или дочери пользоваться телефоном и интернетом. Люди звонили и высказывали своё мнение. Один слушатель, например, считает, что жене или дочке не нужен телефон, потому что интернет портит женщин. А если есть острая необходимость в телефоне, то женщина может воспользоваться телефоном супруга или отца. К сожалению, в Таджикистане эта проблема есть — мужчины действительно отбирают у своих женщин телефоны с выходом в интернет.

Другой слушатель сказал, что все проблемы — в самих мужчинах, которые не доверяют своим женщинам, потому что ревнивы и необразованны. Ведущий поясняет, что цель — не навязывать свое мнение, а выслушать другое и сделать для себя вывод. Другой кейс, который разбирали в эфире, — ситуация, когда родители учат только что женившегося сына быть строгим с женой, чтобы она потом не распустилась и уважала его. Такая проблема тоже, увы, актуальна для Таджикистана.

Первый дозвонившийся молодой человек придерживается мнения, что если видишь, что жена тебя не слушается, надо развестись. Другой человек говорит, что в такой ситуации надо до свадьбы изучить невесту и её семью, потом жениться, чтобы не было проблем с непокорной супругой. Но никто при этом не задаётся вопросом о вмешательстве родителей в жизнь взрослого сына. Хотя сам ведущий несколько раз заговариявает о равноправии полов.

сотрудники радио «Ватан», архивное фото

Субхон со своей аудиторией шутит, но под каждой шуткой скрывается его желание донести до людей актуальную информацию. Например, он ёрничает о том, как люди в Таджикистане любят вмешиваться в личную жизнь друг друга. Молодому таксисту, который возмущается тем, что он платит налоги, Субхон спокойно и подробно объясняет, что если он не будет платить налоги, то некая бабушка Иззатмо останется голодной, потому что не получит пенсию. И просит его подумать о том, что когда-нибудь он тоже станет пенсионером и тоже будет получать пенсию.

В общем, после прослушивания радио «Ватан» мне стало совершенно ясно, почему оно — своё, народное. Никому бы не помешало иметь такого друга, который всегда (ну или хотя бы по утрам) придёт к тебе на помощь — развеселит, проинформирует, посоветует и заставить задуматься над простыми и вместе с тем сложными вещами. Правда, хорошо было бы иметь в Таджикистане и такую журналистику, которая рассказала бы аудитории, например, о том, почему не все в Таджикистане платят налоги, чтобы бабушка Иззатмо получала более высокую пенсию.

Драма в двух актах: образ военных в казахстанских медиа

Военные в информационном пространстве страны — редкие гости. Зачастую их присутствие в журналистских текстах согласовано на многих уровнях и строго вписано в идеологические рамки. Они поддерживают в массовом сознании образ лощёного офицера, напрочь лишённого всяких чувств, кроме одного — возвышенной любви к Родине. На другом конце спектра — немногочисленные истории о военных, вписанные в реальную жизнь. Их авторы по-хорошему «заземляют» своих героев. Жаль, что поводом для этого чаще становятся трагедии.

Акт первый. Патриотический

Многие казахстанские СМИ старательно (хотя, вероятно, и не намеренно) героизируют военных. Один из самых простых путей — регулярно докладывать о миротворческих успехах казахстанской армии. В прошлом году и повод для этого нашёлся: после взрыва в Бейруте на место вылетел отряд из военных медиков. Спустя почти три недели журналисты сообщили об их возвращении и 73 проведённых хирургических операциях. С подачи Минобороны по информационным лентам разлетелась и благодарность одного из ливанских пациентов за помощь «народу и детям».

Но нуждающиеся в помощи есть и в Отечестве, поэтому время от времени сводки о геройстве казахстанских военных поступают и из регионов. Текст в большинстве случаев вторичен, и образ складывается главным образом благодаря иллюстрациям. Например, сухие сообщения о противопаводковых мероприятиях сопровождают говорящие фотографии военных по пояс в ледяной воде. В других случаях инфоповод говорит сам за себя: в конце прошлого года военным пришлось устранять последствия разлива серной кислоты под Карагандой. 

А когда к журналистам на брифинги выходят красноречивые представители военного руководства страны, на страницах государственных информагентств выходят по-настоящему поэтичные цитаты: «Там, где люди оказываются в опасности и беде, туда первыми прибывают на помощь воины Национальной гвардии. Так было при наводнении в Алматинской, Туркестанской, Карагандинской областях, при взрыве снарядов в городе Арысь, при лесных пожарах в Павлодарской и Восточно-Казахстанской областях. В текущем году наши воины из снежных заносов эвакуировали 326 человек и 112 единиц техники». 

Фото ДЧС

Заметим, не всегда добродетель военных санкционирована приказом вышестоящего начальства. В ноябре прошлого года издание HOLANews опубликовало лонгрид о том, кто в Казахстане помогает полиции в поисках пропавших людей. Одним из героев текста стал бывший офицер, который создал в Актау добровольческий отряд, занимающийся поиском детей. А историю про бывшего военного подводника, который организовал под Алматы реабилитационный центр для животных, читателям рассказала газета «Время». В обоих случаях мужчины руководствовались простой логикой: «бывших офицеров не бывает, я и дальше должен делать что-то полезное для моей Родины». 

Старт борьбы с коронавирусом тоже продемонстрировал патриотический настрой казахстанских военнослужащих. В конце апреля секретарь военного совета Нацгвардии энергично убеждал журналистов, что изначально в армейских рядах не прививались российским «Спутником V» исключительно потому, что ожидали регистрации казахстанского препарата QazVac. Ещё летом прошлого года военные, как сообщалось, начали сдавать кровь «для лечения заболевших коронавирусом», а уж работа военных дезинфекторов и вовсе стала поводом для расширенных интервью

Казахстанские военные и при выполнении боевых учебных задач не дают повода для сомнений в профессионализме: «демонстрируют высокую волю к победе», «готовы выполнить любые поставленные задачи» (даже внезапно посадить истребитель на автотрассу), «всегда готовы, невзирая на любые обстоятельства». История молодого гвардейца Артёма Калашникова, пересказанная пресс-службой Нацгвардии, — прямое тому доказательство. Рассказ о предотвращённом изнасиловании написан практически в духе супергеройского эпоса: «с лёгкостью откинул одного из мужчин», «сам того не замечая, повредил себе руку».

Фото пресс-службы Таразского гарнизона медиацентра Министерства обороны

С другой стороны, находится в армии и место для творчества — пусть и кулинарного. «С любовью к родному краю наши военные повара придумали названия своим кулинарным шедеврам — салат “Южный”, солянка “По-таразски”, зразы “Джамбульские”», — подробно рассказывал Казинформ о таразском конкурсе «Полевая кухня».  

Акт второй. Трагический

Казахстанская аудитория в некотором роде привыкла к сообщениям-«молниям» об очередном авиаинциденте с участием военных. В середине апреля истребитель Минобороны потерпел крушение в Балхаше, в середине марта под Алматы упал ведомственный самолет погранслужбы. В результате двух происшествий четыре человека погибли, троим военнослужащим потребовалась госпитализация. Журналисты ищут причины трагедий и находят их, в том числе, в несовершенной системе подготовки лётных экипажей, но сами военные «молчат и терпят».

Вместе с тем, пандемия коронавируса всё же повлияла на запас терпения военных медиков, которые по какому-то досадному недоразумению оказались лишены надбавок за работу с инфицированными больными. «Нас, получается, обделили просто из-за того, что мы работаем в военном госпитале? Наш медперсонал тоже болеет, половина из них лежит в наших же отделениях», — говорили специалисты военного клинического госпиталя в Алматы телевизионщикам. 

В то время как одни военнослужащие пробуждают в аудитории сострадание, другие вызывают справедливое негодование. СМИ в сентябре 2020 года тревожно сообщали: «В Антикоррупционной службе отмечают рост числа коррупционных преступлений в структуре Минобороны. За семь месяцев количество уголовных дел увеличилось втрое». О деталях некоторых из этих дел можно было узнать из журналистских публикаций — любопытной, например, вышла история о солдате-контрактнике, который написал заявление на своего сослуживца в антикоррупционное ведомство и в результате был уволен. 

Скриншот с сайта Orda.kz

Особого внимания журналистов в последние месяцы удостоилась тема армейского питания — выяснилось, что передача этих услуг в частный сектор поспособствовала разгулу взяточничества в военной среде. Расследовательское медиа Orda.kz в своих характеристиках солдатского пайка решило не стесняться: «помои цвета хаки», «едят через не могу», «отходы с солдатского стола бочками уходят на корм свиньям». 

Другие преступления, совершённые военнослужащими, тоже нередко становятся достоянием широкой общественности. Вот младший сержант с сообщниками вынес из части 29 автоматов и 28 пистолетов, в другом случае уголовное дело разворачивалось вокруг хищения 300 литров зимнего дизтоплива, ещё один судебный процесс был посвящён афере со служебным жильём стоимостью 14 млн тенге. Всё ещё на слуху и дело о взрывах в Арыси, где на скамье подсудимых оказались 15 офицеров и военнослужащих

Репутация военных оказывается подмоченной и после очередных сообщений о жестоком обращении с заключёнными. Несколько дней назад из колонии посёлка Заречный Алматинской области в адрес военного прокурора было направлено коллективное заявление о давлении и применении силы со стороны служащих Нацгвардии во время обысков. «Мероприятие выглядело, как погром, разбой и мародёрство», — отмечают авторы письма, которое процитировали некоторые СМИ. 

Иллюстрация Медиазоны в Центральной Азии

Судя по новостям, представители отечественного Минобороны редко бывают обходительны и с призывниками, что едва ли улучшает имидж военных в глазах общественности. Молодые люди решаются на крайние меры, чтобы избежать службы. «Со слов сына, в областном военкомате на него оказывали давление, хватали за грудки, и он вынужден был выпрыгнуть [из окна]», — в декабре 2020 года рассказывала журналистам мама одного из уральских призывников. 

Но кадры с выпрыгиванием из окон меркнут по сравнению с журналистскими историями о неуставных взаимоотношениях в казахстанских вооружённых силах. Офицеры гибнут от рук других офицеров, обстоятельства соответствующие: «издевательства и унижения», «систематические побои», «состояние аффекта». 

Такие публикации (равно как и те, которые поют оду патриотизму казахстанских военных) едва ли вызывают у аудитории что-то, кроме отчуждения. Лишь из немногих текстов звучат возмущённые голоса солдат и их матерей, офицеров и их жён, и они оказываются намного ближе рядовому читателю, нежели отполированные рассказы о тактических учениях. СМИ не стремятся сократить эту пропасть и уравновесить свидетельства несправедливости позитивными примерами сосуществования военных и общества в реальности. В том, что такие примеры есть, сомнений нет. Сомневаться приходится пока лишь в желании журналистов о них рассказывать.

Как медиаграмотность способствует свободе слова? Мы спросили у шести экспертов из Казахстана, Таджикистана и Узбекистана

3 мая во всём мире отмечался День свободы печати. «Новый репортёр» задал шести экспертам из Казахстана, Таджикистана и Узбекистана вопрос: «Как медиаграмотность помогает свободе слова?» Их ответы — перед вами.

Гульнар Асанбаева, региональный консультант по медиаграмотности Internews, MediaCAMP (Казахстан):

«Свобода прессы и медиаграмотность не могут существовать раздельно»

— В отсутствие свободной прессы граждане не могут быть в курсе текущих дел и событий. Мы не сможем по-настоящему участвовать в жизни своих сообществ, принимать верные жизненно важные решения, останемся под влиянием политической пропаганды, недостоверной информации и уязвимыми перед любой дезинформацией. Развитие медиаграмотности не только укрепит потенциал общества в критической оценке СМИ, но и повысит его способность требовать принятия мер по предотвращению давления на журналистику и журналистов.

Согласно Международному индексу медиаграмотности для европейских стран, способность общества противостоять недостоверной информации на 40 % зависит от состояния свободы слова. Не случайно в пятёрке европейских стран, признанных наиболее медиаграмотными (Финляндия, Дания, Эстония, Швеция, Ирландия), наблюдается и самый высокий уровень свободы слова.

В странах Центральной Азии уровень медиаграмотности измеряется по другой методике, но также подтверждает устойчивую связь между свободой слова и состоянием медиаграмотности. Три страны постоянно находятся в хвосте мирового рейтинга свободы слова, что видно и по результатам текущего года: из 180 стран Казахстан — на 155 месте, Узбекистан — на 157, Таджикистан — на 162.

Исследования медиапотребления и медиаграмотности, проведённые Internews в 2019 году, показали, что во всех трёх странах интегральный индекс медиаграмотности значительно ниже допустимого максимума (35). В Казахстане среднее значение — 14,6, в Узбекистане — 11,3, в Таджикистане — 11,9.

Медиаграмотность — это не только развитие у людей всех возрастов практических навыков владения современными инструментами для обучения, информирования, взаимодействия и общения. Развитая медийно-информационная грамотность – это в целом гарант доверия общества к прессе, которая постоянно находится под угрозой. Как подчёркивает Тамара Калеева,

руководитель Международного фонда защиты свободы слова «Адил соз»: «Мы, гражданский сектор, и государственный сектор по-разному понимаем безопасность журналистов. Мы ориентируемся на международные стандарты, а наши государственные органы руководствуются национальным законодательством, преимущественно в части ограничения прав журналистов».

Медиаграмотность расширяет права и возможности людей, увеличивая наши способности критически воспринимать медиаконтент и новости, что позволяет нам действовать при принятии решений как информированным гражданам. К сожалению, этот главный навык медиаграмотности у респондентов во всех трёх странах оказался намного ниже допустимого максимального уровня (7 единиц). В Казахстане — 3,1, в Таджикистане — 3,2, в Узбекистане — 3,5.

С момента проведения исследований прошло два года. Изменилось ли критическое отношение к оценке информации, в какую сторону изменилась медиаграмотность в наших странах? Об этом мы узнаем после проведения новых исследований, которые состоятся летом текущего года.

Мы все познали жестокую опасность искажения информации во время пандемии: и со стороны правительств, скрывавших реальные масштабы проблемы, и со стороны самого общества, на веру принимавшего любой фейк о происхождении коронавируса и методах лечения от него. К сожалению, во время последних столкновений на границе Таджикистана и Кыргызстана наши страны оказались перед катастрофой эскалации военного конфликта из-за публикации непроверенной информации и эмоциональных призывов «к защите родины» в социальных сетях.

Сейчас как никогда актуально более глубокое осмысление необходимости развития медиаграмотности для создания более безопасной среды для прессы, выполняющей профессиональный долг по информированию общества. В этом году MediaCAMP реализует 24 новых проекта по медийно-информационной грамотности: проведение дебатов, олимпиады, создание тик-токов, комиксов, видео для социальных сетей, учебных ресурсов, обучению всех категорий населения и т. д.

В программы региональных фестивалей по медиаграмотности и первых Домов медиаграмотности в Казахстане и Таджикистане входят, в числе других, и занятия по правовой грамотности, знанию медийного законодательства. Это один из наших ресурсов, который должен практически способствовать пониманию аудиторией роли свободы прессы в построении прозрачного демократического общества.

Мы надеемся, что это поможет выстраивать прочные доверительные отношения между прессой и её аудиторией. Общество с растущим уровнем медиаграмотности не останется равнодушными к судьбе журналистов, которые сталкиваются с репрессиями и насилием со стороны тех, кто хочет замолчать свободную прессу: авторитарных правительств, конкурирующих политических сил, владельцев медиа и различных ботоферм и троллей.

Свобода выражения мнения и медиаграмотность неразрывно связаны. Именно медиаграмотность помогает нам понять, как граждане потребляют, используют и понимают медиа, и как медиа влияют на нашу жизнь. Вот почему сегодня как никогда важно внедрить медиаграмотность не только в системы образования, но и управления, бизнеса, науки.

Асем Жапишева, журналист, медиатренер, основатель masa.media и «Тіл кеспек жоқ» (Казахстан):

«Медиаграмотный человек — не пассивный наблюдатель»

— Медиаграмотность — это ключевой навык любого человека на сегодня, настолько же необходимый, как умение пользоваться стиральной машинкой. Сейчас этот навык входит точно в топ-10. И если лет пять назад, когда мы говорили медиаграмотность, то подразумевали умение пользоваться социальными сетями и тому подобные вещи, то сейчас медиаграмотность — более широкое понятие. Оно в первую очередь — про умение противостоять манипуляциям и голимой пропаганде.

Медиаграмотность способствует свободе слова и печати. Человек, который умеет различать независимые СМИ, умеет искать источники информации, умеет делать базовый фактчек, может опровергать какие-то манипуляции и фейки в СМИ. Он выступает не пассивным наблюдателем, а актором современного медиаконтекста. Поэтому медиаграмотность — это такой важный навык.

Асель Джанабаева, медиатренер, первый главный редактор проекта Factcheck.kz (Казахстан):

«Меньше эмоций, больше фактов»

— Медиаграмотность и свобода слова имеют общие цели. Они призваны обеспечить право граждан на доступ к информации, свободу слова. Они друг друга дополняют. Только медиаграмотный человек, медиаграмотный журналист может понимать, что там, где заканчивается его свобода слова, начинается свобода слова другого человека. И он будет уважать альтернативное мнение, будет прислушиваться к нему. А это и есть основа медиаграмотности, критического мышления. Медиаграмотность предполагает больше свободы слова и меньше субъективного подхода к подаче информации.

Я почти сразу стала редактором и медиатренером, я фактически училась медиаграмотности вместе со своими слушателями. Тренинги по медиаграмотности — достаточно молодое направление у медиатренеров, нет устоявшихся стандартов, всё на стадии наработок. Я стала по-другому смотреть на заголовки. Когда навешиваются ярлыки — «убийцы», «наркоманы», «педофилы», — то презумпцией невиновности и не пахнет. Я начала более критично просматривать свои собственные материалы. Субъективная подача есть всегда, все мы приверженцы каких-то взглядов — антикоррупционных, по защите прав женщин и так далее. Но всё-таки нужно делать реверс в сторону: «А правильно ли я делаю?», «Достаточно ли это полезная информация?» В моих собственных материалах стало меньше колумнистики и больше фактажа: налоги такие, владельцы такие… Меньше эмоций — больше фактов.

Илхом Джамолиён, журналист, медиакритик, специалист в области медиаграмотности (Таджикистан):

«Вопросы медиаграмотности относятся не только к журналистам»

— Я, как и многие специалисты, считаю, что медиаграмотность напрямую связана со свободой слова. Когда мы говорим о медиаграмотности, что мы имеем в виду? Во-первых, это способность разбираться в разнообразных медиа и их сообщениях, это навыки умения потреблять и создавать медиапродукты, а также критически оценивать потребляемую информацию медиа.

Кто такой медиаграмотный человек? Медиаграмотный человек должен иметь определённую компетенцию: он должен уметь находить, анализировать и оценивать информацию, а также создавать и распространять её. Без этих навыков невозможно создать качественный контент. А составляющие свободы слова — это право на доступ к информации, её достоверность, и это право на производство и распространение медиаконтента. Все эти аспекты включают в себя также медиаграмотность.

Конечно, вопросы медиаграмотности относятся не только к журналистам. Медийная и цифровая грамотность необходимы людям совсем разных возрастов и профессий. И если, например, исходить из того, что в Таджикистане свобода слова находится на низком уровне, это также показатель того, что в нашей стране не придают должного внимания и особого значения продвижению и развитию медиаграмотности. Медиаграмотность как отрасль социальной жизни страны должна иметь приоритетное значение в развитии Таджикистана.

Эльдар Асанов, руководитель отдела сайта bugun.uz (Узбекистан):

«Много разговоров, но мало понимания»

— Ценность свободы для меня самоочевидна, однако следует полагать, что каждый человек понимает это по-своему. Каждый человек по-своему понимает ценность свободы слова и по-своему интерпретирует границы этой самой свободы. В Узбекистане даже среди интеллигенции нередко приходится встречать мнение, что свобода слова должна быть ограничена (разумеется, каждый требует ограничить право говорить тем, кого не любит).

Таким образом, я могу говорить только о своей точке зрения: свобода слова — базовое право, которое должно быть соблюдено. Свобода слова должна быть всеобъемлющей и не иметь границ.

Медиаграмотность позволяет анализировать и сортировать информацию. Её ценность в том, что она помогает ориентироваться в информационном потоке и находить верифицированную, достоверную, полезную и нужную информацию.

Многие специалисты утверждают, что одним из следствий свободы слова является появление неконтролируемого количества информации, личного мнения, в чьих дебрях можно потеряться. Этим запросто могут воспользоваться различные заинтересованные стороны, начиная от правительства и заканчивая разного рода идеологическими, религиозными группировками. Посему медиаграмотность имеет исключительное значение в сегодняшнем мире. Медиаграмотность должна стать необходимой дисциплиной не только в университетах; ей должны учить практически всех, кто сталкивается с информацией и необходимостью её анализировать. А это — очень большой круг людей.

К сожалению, сегодня много разговоров о медиаграмотности, но мало понимания, что это вообще такое. Полагаю, так дела обстоят главным образом в периферийных регионах — как, например, Центральная Азия. Я как человек, который работает в медиа, много сталкивается вопросами анализа информации, фактчекинга и медиаграмотности, много посещает тренинги, посвящённые этим вопросам, могу сказать, что очень трудно составить представление о медиаграмотности. Думаю, нам не хватает развёрнутых знаний, хороших, эффективных программ, особенно на местных языках.

 

Тимур Юлдашев, главный редактор сайта Nuqtainazar.uz (Узбекистан):

«Свобода слова — это всегда борьба»

— Тема медиаграмотности неразрывно связана со свободой слова. Сегодня информацию невозможно скрыть, поскольку современные технологии показывают, что если где-то скрыть информацию, она выйдет в другом месте, а свободное циркулирование информации взаимосвязано со свободой слова.

Свобода слова — это всегда борьба. Она происходит с противоречиями. И люди должны различать и распознавать эти самые противоречия, а не быть просто пассивными потребителями информации, то есть быть медиаграмотными. Уметь анализировать качество, достоверность, надёжность и перспективу конкретного послания, критически относиться к содержанию медиаконтента. Это фундаментально! В этом и проявляется ценность медиаграмотности и её влияние на стандарты свободы слова и выражения мнения.

AdIndex запустил новый медиапроект в Центральной Азии

Ведущее российское издание о рекламе и маркетинге AdIndex.ru расширило географию и объявило о запуске медиапроекта в Центральной Азии —AdIndex Asia.

AdIndex Asia — часть глобального проекта AdIndex, включающего новостной ресурс AdIndex.ru, журнал AdIndex Print Edition, исследовательский центр AdIndex Analytics и карты AdIndex Maps с данными об IT-технологиях и агентствах, оказывающие услуги по креативу, медиа- и digital-сервису, и образовательную шеринг-платформу ВОЛНА. AdIndex ежегодно проводит крупные отраслевые конференции и вручает лучшим рекламным агентствам премию AdIndex Awards.

— В 2020 году, в разгар пандемии, мы рискнули, приняв решение масштабировать бизнес. Несколько месяцев проект AdIndex Asia существовал в тестовом формате на российской платформе и доказал свою устойчивость. Сейчас мы рады презентовать отдельный онлайн-ресурс, сфокусированный на Центральной Азии. Уверен, что наша многолетняя экспертиза будет полезной рекламодателям и агентствам, работающим на этом рынке, — сообщил Василий Ананьин, совладелец, генеральный директор ресурса AdIndex.

Головной офис AdIndex Asia находится в Узбекистане, есть также собственные корреспонденты в Казахстане и Кыргызстане.

Генеральный директор AdIndex Asia Зульфия Хайбуллина:

— На востоке есть одна особенность: в любом бизнесе важен личный контакт. Люди должны знать тебя, доверять. Мы много лет выстраивали доверительные партнёрские отношения с ведущими экспертами рынка стран Центральной Азии. Теперь у нас появилась возможность сконцентрировать информацию в единый ресурс, доступный всем участникам рынка.

На AdIndex Asia можно подписаться в Telegram, Instagram, Facebook.

Вебинар «Международные стандарты защиты свободы слова»

ОФ «Правовой медиацентр» приглашает на вебинар «Международные стандарты защиты свободы слова» с участием Анны Юдковской, судьи Европейского суда по правам человека, магистра права и европейских наук, советника Комиссара Совета Европы по правам человека.

Вебинар проводится в рамках Школы медиаюристов, цель которой — повысить уровень знаний и практических навыков действующих медиаюристов в вопросах защиты СМИ на судебном и досудебном уровнях, участия в законотворческой деятельности, в сфере доступа к информации.

Для участия в вебинаре необходимо подать заявку по ссылке.

Вебинар пройдёт 12 мая в 16.00.

«Школа медиаюристов» стала возможной благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID) и была подготовлена в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP, реализуемой Internews при финансовой поддержке USAID. «Правовой медиацентр» несёт ответственность за его содержание, которое не обязательно отражает позицию USAID, Правительства США или Internews.

Величайшее табу, или Как освещаются вопросы ЛГБТ на узбекских новостных сайтах

За последние пару месяцев в узбекском медиапространстве произошёл «взрыв»: новости, статьи и посты, связанные с ЛГБТ, которые вот уже много лет были почти запретной темой, вдруг стали массово появляться в интернет-медиа, социальных сетях и прессе. Медиакритики «Нового репортёра» изучили материалы о том, как освещают тему ЛГБТ на узбекских сайтах.

В начале марта 2021 года молодой блогер Миразиз Бозоров написал в TikTok и Telegram, что поклонники аниме и K-pop в Узбекистане собираются каждое воскресенье на проспекте Амира Темура. Послание Бозорова, широко известного как оппозиционера нынешнему режиму и сторонника ЛГБТ, было неверно истолковано некоторыми религиозными блогерами. Поэтому переиначили это послание так: «Сторонники ЛГБТ собираются в воскресенье в центре Ташкента возле «Сквера» для проведения акции». Несмотря на то, что в социальных сетях и личных блогах было много дискуссий, на узбекоязычных новостных сайтах не было опубликовано ни одной новости по этому поводу.

В середине марта организация Human Rights Watch призвала Ташкент убрать 120 статью из Уголовного кодекса Узбекистана — уголовную ответственность за гомосексуализм. Этот факт широко обсуждался в социальных сетях, освещался в русскоязычных СМИ Узбекистана, но почему-то ускользнул от внимания узбекоязычных СМИ. Сайты sangzor.uz, effect.uz, daily.uz без изменений и комментариев перепечатали пост депутата законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан Р. Кушербаева из его Telegram-канала, там он высказывался против гомосексуализма.

На сайте Национального информационного агентства Узбекистана uza.uz опубликована статья с аналитическим подходом к теме, в отличие от приведённых выше шаблонных сообщений. Материал под названием «Приходят сигналы внедрения гомосексуализма в Узбекистан» основана на подлинных «моральных ценностях» и подчёркивает, что цель поднятия проблемы ЛГБТ — «подорвать моральные устои, держать в моральном рабстве и в конце концов поработить узбекский народ». В статье также упоминается «окно Овертона» и содержится призыв к узбекскому народу не прекращать борьбу с чуждыми идеями и быть более бдительными.

Эти сообщения были «первыми ласточками» темы ЛГБТ на новостных сайтах. Следующая волна не заставила себя долго ждать. 28 марта 2021 года на канале «Телеграм юлдузлари» был выпущен видеоролик о собрании мусульманской общины для наказания ЛГБТ. Такого рода видео начали циркулировать и по другим каналам Telegram.

Через некоторое время приехали сотрудники МВД и забрали нарушителей в отделение милиции. Именно этот инцидент привёл к упоминанию ЛГБТ-движения на узбекских сайтах, а также в печатных изданиях.

Узбекский веб-сайт Qalampir.uz опубликовал в тот день первое сообщение об инциденте, кратко осветил причины демонстрации и сам процесс.

Позже сообщение об инциденте появилось на сайтах Daryo.uz, Xabar.uz. Они были нейтральными и со ссылкой на официальное заявление МВД указывали на возможные причины беспорядков.

А вот статья, опубликованная на сайте habar.uz в 2020 году, почти за год до текущих событий. Она отражает реакцию узбекской общественности и отчасти автора на видео, пропагандирующее однополые браки, размещённое на странице посольства США в социальных сетях. Это также можно увидеть в названии материала.

Если бы не один инцидент, тема антиЛГБТ-демонстраций не получила бы такого распространения в интернете. Однако в тот же вечер неизвестные прямо перед его домом избили ЛГБТ-активиста Миразиза Базарова. Это происшествие и его последствия активно освещались практически на всех узбекских сайтах.

Многие сообщения (некоторые даже под почти одинаковыми заголовками) были очень осторожны и содержали информацию, основанную на официальных заявлениях Министерства внутренних дел. В то время, когда должностные лица сообщали о нанесении телесных повреждений средней степени тяжести, Qalampir.uz подчеркнул, что Бозоров был «избит до полусмерти»!

Kun.uz и ряд других сайтов опубликовал мнение главы попечительского совета Общественного фонда поддержки и развития национальных масс-медиа Комила Алламжонова о недавних происшествиях. Он призвал все СМИ и блогеров прекратить безостановочно освещать тему ЛГБТ. «Постоянное освещение этой темы притупляет чувствительность людей. Если так пойдёт, мы начнем принимать как норму эту очень неприятную (мягко говоря) тему. На самом деле мы должны вздрагивать, когда слышим такие разговоры. Публичная дискуссия увеличивает непроизвольный интерес некоторых слоёв общества (особенно подростков, психика которых ещё не сформирована) к данной теме. В результате это порочное явление бессознательно поглощается общественным сознанием. Давайте руководствоваться здравым смыслом и не поддаваться на провокации»» — сказал Алламжонов.

Следует отметить, что реакция на акцию ЛГБТ и избиение М. Бозорова послов США и Великобритании в Узбекистане, представителей международных организаций не осталась без внимания новостных сайтов.

Далее обратимся к статьям, содержащим мнения и анализ, которые отошли от шаблона освещения этой темы. В этом отношении доминировал Kun.uz. В этом материале автор констатирует: «93 % населения Узбекистана — мусульмане. Согласно исламу, то, что мусульманин считает гомосексуальность тяжким грехом, является вопросом веры. Следовательно, мусульманин не может говорить или действовать таким образом, чтобы это стало возможным. В противном случае он действовал бы вопреки своим убеждениям». И заявляет, что вмешательство международных организаций в этот вопрос противоречит демократии.

Другая статья, опубликованная на Kun.uz, связывает сторонника ЛГБТ Миразиза Бозорова, хронологию его деятельности и события 28 марта. Автор пишет: «Он (М. Бозоров) оскорбил достоинство узбекских мужчин, используя свободу слова, права человека как знамя, оскорбляя достоинство других людей, впутывая религию, клевеща на узбекских женщин, попирая священные для большинства населения страны понятия, и естественно, что это привело к таким последствиям. В результате против него был организован самосуд». И, продолжая свою мысль, говорит: «Всем правонарушителям и блогерам, совершившим провокационные действия, в том числе Базарову и нанёсшим ему телесные повреждения лицам будет дана правовая оценка правоохранительными органами. В Узбекистане приоритетом должны быть закон и его соблюдение, а не самосуд».

Недавно сайт qalampir.uz обратился в Министерство внутренних дел Республики Узбекистан для уточнения количества заключённых за гомосексуальность в Узбекистане и поделился результатом с общественностью. В статье сообщается, что за последние пять лет к уголовной ответственности за гомосексуализм привлечено 44 человека.

Стоит отметить, что большинство опубликованных на узбекских сайтах статей на тему ЛГБТ основано только на заявлениях МВД. Почти нет онлайн-сайтов, которые могли бы более подробно освещать тему, проливать свет на причины этого явления. А если даже такие и находятся, статьи эти никогда не выйдут за рамки менталитета. Для более широкого анализа таких тем основными платформами служат личные страницы в блогах или социальных сетях.