ДомойМедиакритикаМедиа диаспор: курды Казахстана

Медиа диаспор: курды Казахстана

В общей копилке казахстанских этноСМИ курдские медиа имеют свою специфику. В отличие от других диаспор, у них нет «подпитки» от «базовой» страны. К общему и характерному в медиа этой диаспоры обратился медиакритик «Нового репортёра» Газинур Гиздатов.

Скромно и просто

Попытка представить жизнь диаспоры (Ассоциация курдов Казахстана «Барбанг» — «Рассвет» — создана в 1991 году) дана на портале berbang-nur.com. Сайт Ассоциации содержит данные о ней, информационную справку о диаспоре, её новостях, видео и ссылку на другие медиа (газету и журнал). Портал неброский, скромный, но всё-таки хоть как-то обновляется.

Украшением, отличающим его от порталов других диаспор, стала рубрика «Видео», пополняемая как оригинальными, так и вторичными видеоматериалами. Многое здесь выложено хаотично: от интервью со знаменитыми представителями диаспоры, воспоминаний об ушедших, до подборки сюжетов казахстанских телеканалов. Отдельное место в этой рубрике занимают материалы YouTube-канала «Курдское просвещение» с постоянным ведущим Мурадом Бинмуслимом. Канал рассказывает о жизни и культуре курдов, ныне живущих в республиках Средней Азии. Особое место занимают рассказы о депортации курдов в сталинские годы, есть материалы на курдском языке.

Один из фильмов этого года в двух частях стал этнографическим репортажем о жизни современных курдов на юге Казахстана.

По всей видимости, видеосюжеты создаются максимум двумя людьми, явно не имеющими отношения к профессиональной журналистике. Отсюда затянутые картинки, рваный монтаж и другие технические огрехи. Но эта любительская сьёмка подкупает искренним отношением авторов к совсем не приукрашенной глубинке и её обитателям. Мимоходом в реальном режиме зафиксирована жизнь диаспоры на селе, которую вы не обнаружите в телесюжетах государственных каналов, где всё будет в визуальной и смысловой позолоте.

Газета и журнал

Традиционные медиа этой диаспоры на бумажных носителях практически прекратили свое существование. Ежемесячная газета «Жийана курд» («Жизнь курдов») ещё два года назад своими материалами существенно пополняла в жанрах официальной хроники сайт диаспоры. Выходила она до 2019 года раз в месяц тиражом в 2500 экземпляров, материалы были написаны на курдском и русском языках. Все предыдущие номера — традиционны для этноСМИ: новости государства (при этом крайне редко о социуме), новостной ряд от Ассамблеи народов и, конечно, текущие достижения диаспоры.

В 2020–2021 годах газета приостановила издание. Наконец, в сентябре этого года в честь 30-летия вышел газеты 257 выпуск газеты. Он включил в себя материалы о выдающихся деятелях диаспоры, ушедших в этом году.

В медиаиздания диаспоры входит также литературно-художественный, научный и общественно-просветительский журнал Nûbar — «Первенец». В нём представлены материалы на четырёх языках, в том числе и переводы классики казахской литературы на курдский язык. Он был важен для поддержки курдского языка и литературы. В формат новых медиа при вроде бы заявленных планах оба издания пока не перешли.

Казахстанское ТВ о диаспоре

В этом году два телеканала тремя передачами представили курдскую диаспору в Казахстане. Если техническая сторона была безукоризненна, а сама телекартинка красива, то журналистские решения разнились даже в пределах одного канала.

Первым был фильм Qazaq TV в рамках цикла «Точки соприкосновения»: «Как живётся курдской диаспоре в Казахстане?».

Изначальная задумка любопытна — история курдской диаспоры глазами молодого человека, его семьи, личной истории. Всё правильно, и никто не будет возражать, но нам в очередной раз предъявили функционера от диаспоры, рассуждающего о дружбе, патриотизме, принимающего позы и умеющего картинно расхаживать в нужных интерьерах и местах.

Традиционно менее пафосными являются телесюжеты «Шанырака» на канале Abai TV. Один из них был на русском языке — «Курдская диаспора» с ведущей Алисой Муратовой. Второй — на казахском языке «Қазақстандағы күрд диаспорасы» с Мунирой Думан.

Понятно, что историческая справка, фоторяд и тематическое построение были едины в обеих передачах, но наполнение разнилось. Что озадачило в телесюжетах, так это противоречия в количестве живущих в Казахстане курдов. Если в передаче Qazaq TV Князь Мирзоев (президент Курдской ассоциации в Казахстане) сказал о 70 000 курдов, то в программах Abai TV ведущие говорили о 42 000.

В «Курдской диаспоре» также не удержались от подчёркнутой демонстрации богатых интерьеров. В свою очередь, мужчины-представители диаспоры (в основном слово было предоставлено именно им) вновь высокопарно говорили о своих достижениях, а не о реальных проблемах. Опять в передаче назывались издания, которые последние два года не издаются и ещё не перешли в онлайн-формат (см. выше о журнале и газете).

В «Қазақстандағы күрд диаспорасы» ведущая с заученным текстом пока воспринимается больше как красивое дополнение к самой программе. Но впервые в сюжете на этнотематику много и качественно показывали женщин — представительниц диаспоры, не было ни одного этнофункционера, кочующего из одного сюжета казахстанских изданий в другой. Пожалуй, через образ женщины и сложилось современное и нетривиальное представление о культуре и быте курдов в наше время в Казахстане.

Несмотря на яркую телекартинку на государственных каналах и искренний посыл в самих этноСМИ, реального освещения жизни диаспоры ни в одном медиа пока не обнаруживается. Этнографические зарисовки в красивой упаковке к профессиональному и актуальному журналистскому освещению не относятся. Сами курдские СМИ во всех своих проявлениях живут в скромных условиях, чего не скажешь о кабинетах чиновников от диаспоры.

Газинур Гиздатов
Газинур Гиздатов
Преподаватель вуза, автор журнала «Эксперт-Казахстан».

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние публикации