Домой Блог Страница 98

Сериал «Дурь» на КТК: игра без цензуры 

В конце прошлого года телеканал КТК торжественно заявлял о премьере: сериал «Дурь» подавался как настоящее событие в телевизионной жизни страны. А около месяца назад многосерийный фильм опубликовали на официальном канале в YouTube с важным и интригующим примечанием «Без цензуры». Это значит, что возрастное ограничение ужесточили на два года — с 16 до 18 лет. И я попытался разобраться — стоила ли игра свеч.

Шах мату

В шесть серий создатели уместили незамысловатую, в общем-то, историю. Двое следователей из некоего Национального агентства расследований занимаются двумя делами. Первое связано с нашествием на Алматы «солей» — синтетических «молодёжных» наркотиков (расследованием занимается герой по имени Санжар). Второе дело важнее для руководства агентства: в коттедже после употребления кокаина погибла дочь министра — налицо признаки изнасилования. Это преступление распутывает в одиночку следователь Канат, так как данный ему в напарники Санжар больше интересуется более масштабной проблемой и шаг за шагом подбирается к распространителям «солей».

https://youtu.be/NRxzCVqbVJ8

Зрителя в возрасте ограничивают не зря. В фильме периодически показываются довольно откровенные постельные сцены, а герои не стесняются в выражениях: смачная нецензурная брань вырывается из их уст регулярно. Да вот беда: если в ютьюбовских заголовках зрителя предупреждают об ограничении «18+», то в самом видео оставлено предупреждение «16+» — скорее всего, как в эфирной телевизионной версии. Конечно, в итоге формальность телевизионщиками была соблюдена, тем более, чего такого из сакральных знаний 18-летних мы не знали в 16?

Но даже с этой скидкой хотелось бы большей точности и однозначности. И я объясню свою позицию.

Совершенно очевидно, что мата в интернете примерно столько же, сколько в реальной жизни. Что до YouTube, то нецензурная лексика здесь несёт, на мой взгляд, несколько важных и не очень функций и применяют её осознанно или нет с разными целями.

Во-первых, матом обозначается территория новых поколений, которые пытаются переосмыслить этические запреты старых трибун. Я уже как-то писал, что небезызвестный Юрий Дудь вполне осознанно применяет мат в качестве знака для аудитории «я свой и говорю на одном с вами языке».

Во-вторых, многие деятели YouTube как-то не сговариваясь решили впечатлить юных  зрителей универсальным сувениром под названием «правда-матка». Дескать, реальность всё равно лучше вымысла, а тонко чувствующие сценарист и режиссёр, посмотрите-ка, знают, как это всё «взаправду».

В-третьих, обсценная лексика как языковой пласт, несущий мощный экспрессивный заряд, конечно же, может быть нюансом творческого осмысления действительности: некоторые писатели и ораторы использовали и будут использовать мат как совершенно осознанно и с полным пониманием дела выбранный инструмент.

https://youtu.be/-toODTSm-Hw

Оговорюсь сразу: в случае с сериалом «Дурь» третий вариант отметается в пользу второго и, с натяжкой, первого. Почему с натяжкой — объясню.

Герои «Дури» матюгаются так, как мы, ютьюбовские зрители, уже привыкли видеть на неподцензурной платформе — без заминок и просто между делом: как в жизни. Но в данном случае я совершенно не обнаруживаю в применении этой лексики смысла, потому что, стремясь попасть прямо в сердце поколений «новой искренности», она бьёт куда-то мимо: как известно, слова вне контекста мало что значат. А контекст, то есть художественный мир картины, старательно создаваемый авторами, местами отдаёт каким-то необязательным вымыслом, превращающим употребление мата героями в будто навязанный ритуал.

Мешают поверить в «правдорубство» авторов многие притянутые за уши детали. Жена-наркоманка, воспылавшая глубокими чувствами к молодому оперу чуть не на следующий день после смерти мужа-наркомана. Следователь Санжар, полдня разъезжающий «по делам» с трупом в багажнике. Родители подозреваемого в изнасиловании и убийстве сына, которые заявились к следователю с адвокатом: последний выкладывает «весомый» аргумент в пользу невиновности клиента — по его словам, юноша не мог совершить преступление, потому что он… гей.

Добавит ли мат той самой правдоподобности в таком фантазийном контексте? Навряд ли.

https://youtu.be/nigPuvmfAJI

Без крепкого фундамента нецензурщина выглядит как заигрывание с новой аудиторией. По-другому объяснить создание варианта сериала «без цензуры» я не могу: возможно, мат в YouTube был воспринят на КТК не только как яркий признак платформы, но и, в погоне за просмотрами, как эдакий потребительский триггер. Похожая ситуация была со вторым выпуском проекта Вадима Борейко «Гиперборей», когда мэтр выдавал во время интервью с Мадиной Мусиной неожиданные жаргонные словечки. Тогда, помнится, я сравнил Борейко с профессором вуза, который ради имиджа «своего в доску» подсаживается «на корты» к компании студентов. После этого замечания Вадим Николаевич экспериментировать со своим имиджем перестал. Но теперь, видимо, пришло время деятелям из КТК подсаживаться к представителям того же «племени младого незнакомого». Выбор их, но, сдаётся мне, мат в блогосфере и мат под серьёзным телевизионным лейблом — это два разных мата. Первый ожидаем и понятен, второй, пусть и под значком «KTK digital» (под которым объединяются продукты, созданные специально для Сети), заставляет задуматься, не совершают ли ошибку телевизионщики, создавая карго-культ «новой искренности».

Дурна ли «Дурь»

Но я вовсе не собираюсь разносить сериал «Дурь» до основания. Потому что, если отодвинуть критический микроскоп и не применять к сериалу критериев большого кино с большими бюджетами, он вполне смотрибелен, а местами просто хорош. Правда, создаётся ощущение, что сценарий несколько слабее режиссёра, постановщик, совершенно очевидно, обладает редким в наших пенатах даром психологизма и очень по делу эксплуатирует малейшие нюансы игры актёров в мастерски исполненных бытовых зарисовках (кстати, актёры в большинстве не подкачали) — иногда это даже как-то избыточно хорошо для детективного телесериала нашего разлива, и иногда я ловил себя на мысли — достойно широкого экрана.

https://youtu.be/M8BblPF3ylY

Другое дело, удачные части не составляют такого же впечатляющего целого: будто творческая страсть команды в какой-то момент оказалась на исходе, и внимание создателей неоднократно рассеивалось. Например, режиссёр не замечает «прошлогодних листьев под ногами» — я о тупиковой сюжетной линии, болтающейся позабытым аппендиксом (это о линии наркоманки, забывшей в магазине ребёнка, история которой уже давно не двигала сюжет и больше походила на чужеродный и затянутый социальный ролик о вреде употребления психотропных веществ).

Кроме того, разочаровывает качество главного поворотного пункта сюжета: потеря пробирки с биоматериалом с места преступления все шесть серий не позволяла определить убийцу дочери министра. Но вот ближе к концу истории пробирку находят, и вуаля, готов ответ на главный вопрос. Не изобретательно, не правда ли?

https://youtu.be/WXXKVhdMLTA

Но несмотря на шероховатости, сценарий в целом нельзя назвать плохим. Потому что в итоге история удивительным образом работает, и на расставленные авторами ловушки попадаешься: «Дурь» хочется смотреть серия за серией. Детективный сериал должен развлекать, и он развлекает, обеспечивая увлекательный аттракцион с погружением зрителя в «казахстанскую хтонь» со следователями-взяточниками, которые не прочь скрыть следы собственных преступлений и не выполняют приказы руководства, с их начальниками, играющими в онлайн-казино на рабочем месте, с плывущими по течению наркоманами и точно так же не сопротивляющимися водовороту жизни «ментами».

https://youtu.be/J6Kpy6URils

Я бы даже порекомендовал обратить внимание на этот многосерийный детектив — хотя бы для того, чтобы лучше понять направление движения отечественного телевизионного конвейера. Потому что в целом достоинства фильма перевешивают его недостатки, и «Дурь» — это вполне соответствующий жанру сериал, который на фоне многих других попыток можно назвать если не прорывом, то вполне реальной претензией на повышение планки качества для наших производителей. А имя режиссёра-постановщика — Дмитрий Крыкбаев — я бы запомнил: кажется, его ждёт большое будущее.

Продолжается приём заявок на питчинг Artdocfest / Riga 2021

В этом году он пройдёт уже пятый раз в сотрудничестве с Baltic Sea Forum for Documentaries.

Задача питчинга — включение в проект международного партнёра для продвижения вашего фильма в рамках европейской копродукции, а также возможность интеграции и обучения в процессе проведения BSD. Все сессии питчинга переводятся с русского и на русский язык. 

К участию приглашаются проекты авторов из стран бывшего СССР, производство которых не закончено или находится в стадии подготовки к съёмочному процессу.

Возраст, пол, гендер, убеждения, как и наличие специального кинематографического образования не являются препятствием для подачи заявки.

Даты проведения питчинга: 7—9 сентября.
Заявки принимаются онлайн — строго до 5 июля 2021 года.

Дирекция Artdocfest / Riga свяжется с авторами отобранных проектов не позднее 15 июля 2021 года. А результаты отбора будут объявлены 10 августа 2021 года.

Лучший проект будет награждён дипломом Artdocfest / Riga и денежной премией, учреждённой генеральным партнёром фестиваля  — телеканалом «Настоящее время».

СМИ Таджикистана о религии: много информации и мало аналитики

В Таджикистане с его высоким уровнем религиозности населения медиа уделяют немалое внимание религиозной тематике. Что и как СМИ пишут на темы, связанные с религией? Медиакритик «Нового репортёра» Ифтихор Миршакар проанализировал материалы русскоязычных сайтов онлайн-медиа за четыре месяца — с 1 января по 30 апреля этого года — и обнаружил характерные тенденции. При этом рассматривались не только материалы с акцентом на религию, но и публикации, в которых религиозные вопросы затрагиваются, не являясь основной темой.

Хотя по Конституции Таджикистан является светской страной, тем не менее, одна из правовых школ суннитского направления ислама «Ханафия» с 2009 года признана официальным религиозным течением в Таджикистане.

Официальных данных о численности последователей разных религий в Таджикистане нет. В самой стране превалирует мнение, что мусульмане составляют от 96 до 99 % местных жителей. Но Комиссия США по международной религиозной свободе (USCIRF) приводит другие данные: 90 процентов — мусульмане (86 процентов суннитов и 4 процента шиитов), 10 процентов — последователи других религий, в основном христианства.

Большинство онлайн-медиа в Таджикистане значимую часть материалов посвятили вопросам, связанным с постом в священный для мусульман месяц Рамазан. Также уделялось достаточное внимание таким темам, как открытие мечетей после их закрытия из-за пандемии, нарушение прав верующих, религиозный экстремизм, влияние религии на различные аспекты жизни общества и т. д.

К сожалению, на сайтах онлайн-медиа за рассматриваемый период не хватает вдохновляющих и мотивирующих человеческих историй на религиозную тему. Интересные истории есть, но их очень мало. Ещё более драматична ситуация с глубокой аналитикой — точнее, с её отсутствием в публикациях. Хотя СМИ уделяют достаточное внимание религии и связанной с ней тематике, в основном события освещаются без их глубокого анализа.

Освещение религиозной тематики в СМИ

На сайте «Радио Озоди» опубликовано более 70 материалов, в которых затрагивается религиозная тематика. Больше, чем другие СМИ, «Радио Озоди» уделило внимание нарушениям прав верующих — почти три десятка материалов. Половина из них посвящена нарушениям прав верующих в Таджикистане. В частности, в трёх сообщениях говорится о преследовании членов запрещённой в Таджикистане организации «Свидетели Иеговы». О нарушениях прав мусульман-уйгуров в Китае сообщается в восьми новостях. Ряд новостей посвящён отдельным гражданам Таджикистана — мусульманам или членам организации «Свидетели Иеговы», которые обвинялись в деятельности экстремистского характера.

О преследованиях речь идёт и в материале «Таджикские студенты заявили о задержаниях и допросах после обучения в Иране» (25.02.2021). При этом в тексте почему-то шиизм, одно из двух основных течений ислама, назван «сектой». Этот термин носит негативный оттенок в сознании мусульман.

Событиям, связанным с экстремизмом, посвящён десяток материалов. В большинстве из них речь идёт о задержаниях в Таджикистане и других странах подозреваемых в причастности к экстремистским организациям.

За рассматриваемый период на сайте «Радио Озоди» опубликована лишь одна история, связанная с религиозной тематикой, — «Жительница Ашта отказалась от хаджа и построила на скопленные деньги мост». В ней рассказывается о 72-летней жительнице Аштского района Хуринисо Саидалиевой, которая пожертвовала накопленную пенсию на строительство моста в своём селе. Сообщается, что она проработала в фермерском хозяйстве более 40 лет и получает пенсию в размере чуть более 500 сомони (около $50). Женщина планировала вместе с мужем совершить паломничество в Мекку, но три года назад супруг умер. Далее в материале отмечается: «Государственные СМИ также призывают жителей благоустраивать страну вместо того, чтобы совершать хадж. Неизвестно, построила ли мост эта жительница Ашта по своей инициативе, или её об этом «попросили» местные власти». Лучше бы журналист спросил об этом саму героиню истории, а не ставил под сомнение её благородный порыв.

В интервью «»Облить её бензином и поджечь!»: таджикской писательнице Шахзоде Назарзода в соцсетях угрожали убийством» интервьюируемая рассказывает о своём творчестве. В частности, она сообщает об угрозах, которые поступили ей после публикации её произведений. Один из вопросов журналиста касается темы религии: «Одна читательница сайта «Радио Озоди» выразила недовольство публикацией интервью с вами и обвиняет вас и певицу Манижу в поклонении Западу. Она считает, что вы подверглись промывке мозгов, и вам с Манижей следует заниматься пропагандой ислама и прежде всего суннизма. Что вы ответите ей?» Назарзода отвечает: «Страх перед прогрессом некоторые радикалы называют по-разному, в том числе поклонением Западу. Вероисповедание — личное дело каждого гражданина. Некоторые почему-то считают борьбу за права женщин чуть ли не борьбой с исламом. Это заблуждение…»

Более 60 материалов с упоминанием религиозной тематики опубликовано на сайте Sputnik.tj. По сравнению с другими медиа «Sputnik Таджикистан» уделяет внимание не только исламу, но и православному христианству. За счёт русскоязычной аудитории, которая исповедует православие и живёт за рубежом, материалы именно на эту тему набирают наибольшее количество просмотров.

Например, публикация «Красим яйца на Пасху 2021 в каркаде — простой и красивый способ» набрал свыше 20 тысяч просмотров. Также более 9,7 тысячи человек просмотрели материал «Как покрасить яйца на Пасху 2021: натуральные и простые способы без химии». Но рекордное количество просмотров (свыше 82 тысяч) набрал другой материал — «Вербное воскресенье 2021: традиции и главный смысл праздника». В нём говорится о православном празднике Вербное воскресенье, или Вход Господень в Иерусалим.  

В материале «Священник рассказал, о чём верующие забывают в Великий пост» приводятся высказывания декана исторического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета отца Андрея. В частности, он говорит: «Фундаментом церкви является любовь, любовь к Богу, любовь к людям, которые нас окружают. Нет никакого смысла поститься, если человек унывает, если он раздражается, если он предаётся каким-то страстям».

Более 17,7 тысячи человек просмотрели материал «Когда начинается Великий пост 2021: как правильно питаться по дням». В нём священник отмечает, что цель Великого поста — это не диета, а сознательный шаг к изменению духовной жизни. Приводится также его цитата: «Вопрос не в том, чтобы не есть курицу, а в том, чтобы встретить Пасху с чистым сердцем».  

Но, конечно, большинство материалов на религиозную тематику посвящено исламу.

В материале «Абдулкодирзода обратился к верующим из-за таджикско-кыргызского конфликта» со ссылкой на Совет улемов Таджикистана отмечается, что «сегодня во всех мечетях Таджикистана прошли пятничные молитвы, на которых верующие совершили дуа за здоровье солдат и пограничников, пострадавших на таджикско-кыргызской границе». Но ведь пострадали не только военнослужащие, но и мирные граждане. Также в тексте приводятся слова муфтия о том, что «недоброжелатели всегда есть и будут в тех странах, что идут вперёд и развиваются». Что это за страны и как они связаны с конфликтом на границе, не поясняется.

Тема Рамазана затрагивается в более чем 10 публикациях. Следует отметить, что в материалах об исламе официальное духовенство в большинстве случаев говорит о ритуалах и обрядах, а не о нравственных основах этой мировой религии. В публикации «Как не «сломать рузу»: рекомендации в Рамазан от Совета улемов», в частности, отмечается: «Священнослужители пояснили, что любое купание, будь то река, озеро или бассейн, разрешено, но при условии, что постящийся будет соблюдать все меры предосторожности, и вода не попадёт в организм через ротоносовую полость».

Заголовок новости «Муфтий Таджикистана дал важные рекомендации верующим на Рамазан» даёт надежду, что речь пойдёт о советах морального и духовного характера. Но в ней говорится в основном о соблюдении санитарных норм в мечетях. Безусловно, это очень важные рекомендации, особенно в период пандемии, но такие советы могли бы дать и эпидемиологи.

В нескольких сообщениях затрагивается тема экстремизма. При этом в некоторых из них используются не совсем корректные термины. Например, в материале «Экспорт войны и миссионеры с оружием: что «подарят» талибы Таджикистану» представители движения «Талибан» называются «джихадистами». На самом деле понятие «джихад» в исламе означает не только войну за веру, но и внутреннюю борьбу верующего со своими пороками и страстями. Поэтому стоит ли использовать это многозначное слово в отношении экстремистской группировки?

Какое отношение конкурс «Евровидение» имеет к религии? Казалось бы, никакого. Но не всё так просто. Оказывается, участие Манижи в «Евровидении» не оставило равнодушным ни мусульманское, ни христианское духовенство в России. В материале «Имам посоветовал Маниже другую песню для Евровидения-2021» сообщается, что имам-мухтасиб Московской области Дауд Мухутдинов рекомендует певице поменять песню из-за негативных отзывов. Таким образом, Манижа Сангин смогла привлечь к «Евровидению» внимание не только политиков, но и мусульманского и христианского духовенства.

На сайте «Азия-Плюс» за рассматриваемый период опубликовано более 50 материалов на религиозную тематику. В материале «»Это твои дочери, не мои». Как живут таджикские многодетные семьи, в которых родились только девочки» рассказывается о нелёгкой судьбе девушки из Худжанда. Этот материал просмотрели свыше 13,5 тысячи человек. В материале говорится о достоинстве дочерей и с точки зрения ислама. Представитель Совета улемов Таджикистана приводит хадис о том, что Всевышний допустит в рай тех, кто имеет дочерей и не причиняет им вреда, не унижает и не предпочитает их сыну. Далее в тексте отмечается, что «он подчеркнул важность роли воспитания девочек, ведь они являются будущими матерями, производящими на свет героев и вершителей истории». Здесь стоило бы только добавить, что, как свидетельствует история, женщины и сами могут стать и героинями, и вершительницами истории.

В публикации «»Какие вы мусульмане?..» Как отреагировали таджикские соцсети на убийство бездомных собак в Бохтаре» приведены комментарии пользователей Facebook. Во многих из них речь идёт о вере: «Какие вы мусульмане после таких поступков, ходите в мечеть, читаете Коран, а поступки говорят о вашей бесчеловечности и жестокости». Как сказано в тексте, «люди приводили строки из Корана, отмечая, что ислам — это религия добра, и сам пророк Мухаммад призывал не обижать животных».

Если судить по количеству просмотров, можно сказать, что женская одежда — одна из самых интересных тем для читателей. Материал «Хиджаб или мини-юбка. Миграция и новый облик женщин Таджикистана» набрал около 41 тысячи просмотров. Статья является адаптированным ИА «Фергана» вариантом одного из разделов монографии Софии Касымовой «Гендерные аспекты миграционных процессов в Таджикистане: вызовы времени и варианты выбора». В частности, в статье речь идёт и о мусульманской одежде таджикских женщин. Как отмечает автор: «В 2000-е годы на улицах Душанбе пестрота религиозного стиля в женской одежде создавала своеобразный мусульманский интернациональный фон и наглядно показывала все идеологические пристрастия современного мусульманского мира».

Религиозная проблематика присутствует и в таких материалах, темы которых, казалось бы, далеки от религии: текст «Почему таджички стали реже выходить замуж за иностранцев?» и материал «Суррогатное материнство в Таджикистане: грех или последний шанс на детей?». В последней публикации отмечается, что против суррогатного материнства, прежде всего, выступают религиозные деятели, и что законы шариата гласят: это недозволенная исламом и категорически запрещённая процедура.

Тематике, связанной с постом в месяц Рамазан, посвящено около десяти материалов. В них приводятся рекомендации Совета улемов Таджикистана о том, как проводить ифтары (коллективные вечерние разговения), какие милостыни следует раздавать и т. д. В публикации «Эмомали Рахмон разъяснил, кому в Таджикистане можно не держать пост» приводятся цитаты из поздравительной речи президента в честь наступления месяца Рамазан.

Материал «10 добрых дел в месяц Рамазан, которые следует совершить каждому» акцентирует внимание на нравственной основе мусульманского поста. В чём и заключается актуальность и важность этого материала. В частности, в нём приводится аят из Корана: «…Стремитесь же опередить друг друга в добрых делах».

В новости «В Таджикистане отменили уроки этики и просвещения, введённые в школах ГБАО для исмаилитов» упоминаются современные мусульмане-исмаилиты, составляющие большинство населения ГБАО. Сообщается, что отныне уроки этики и просвещения будут вестись не в школах, но только в домах и в местах, где верующие совершают молитвы.

В большом историческом материале «Как путешествие русского доктора Регеля чуть не привело к геноциду памирцев» тоже речь идёт об исмаилитах, но живших почти сто лет назад. Этот материал просмотрели свыше семи тысяч человек, что более чем вдвое превышает количество тех, кто проявил интерес к предыдущему материалу о современных исмаилитах.

В интервью «Мишель Тарран: «Таджикистану нужно развивать туризм и Франция может поучаствовать»» тоже поднимается религиозная проблематика. На вопрос «Как европейский человек вы считаете ислам опасным для европейских ценностей?» Мишель Тарран, посол Франции в Таджикистане, даёт весьма лаконичный и дипломатичный ответ: «Нет, я абсолютно противоположного мнения. Ислам как религия не представляет опасности ни для кого. Опасность в том, как ей злоупотребляют в разных трактовках. Это говорят сами представители ислама. Религия ислам — это религия мира. Ислам осуждает теракты, те, кто от имени мусульман совершает такие акты, дискредитируют эту религию». 

В сообщении «Ушёл из жизни известный таджикский богослов домулло Хикматулло Тоджикободи» больше говорится о политических предпочтениях покойного, чем о его религиозных взглядах. Например, в материале отмечается: «В своём интервью журналистам в 2014 году Домулло Хикматулло процитировал слова основателя Ханафитского мазхаба Имома Аъзама, который говорил: «Уважай падишаха и его сан». Также он призвал мусульман страны, чтобы они после молитвы высказывали добрые пожелания в адрес Джаноби Оли — президента Таджикистана Эмомали Рахмона».

Большой интерес читатели сайта проявили к статистике — около 12 тысяч человек просмотрели материал «Мировые религии: у кого сколько последователей?».

На сайте ИА «Авеста» опубликовано около 10 материалов, связанных с верой. В материале «Киргизский депутат предложил лечить гражданина, назвавшего себя Богом» речь идёт об экс-кандидате в президенты Кыргызстана Арстане Абдылдаеве. Говорится, что осенью прошлого года он в ходе пресс-конференции заявил: он является богом и станет президентом Вселенной в 2020 году. Далее в тексте отмечается, что Абдылдаев — последователь тенгрианства (древняя религия тюрко-монгольских кочевников).

Четыре новости посвящены теме поста в месяц Рамазан. В двух из них внимание акцентируется на проблеме повышения цен Один из них — материал «Президент поздравил таджикистанцев с Рамазаном и призвал торговцев не повышать цены». К сожалению, торговцы слабо отреагировали на призыв главы государства.   

Из новости «Священный месяц Рамазан в Таджикистане наступает 13 апреля» можно сделать вывод, что в некоторых случаях гармония между религией и наукой всё-таки возможна. В тексте сообщается, что решение о начале мусульманского поста, «как объяснили в Совете улемов (Совет религиозных учёных), основывается на данных и исчислении Института астрофизики Национальной академии наук Таджикистана».

Весьма актуальным можно назвать материал под заголовком «Муфтий Таджикистана: Экстремизм и терроризм являются разрушающей силой человеческого разума». Вероятно, имеется в виду, что экстремизм и терроризм являются силой, разрушающей человеческий разум. В этой новости глава Совета улемов Исламского центра Таджикистана Саидмукаррам Абдукодирзода подчёркивает, что «борьба с этими явлениями невозможна без широкой просветительской работы, донесения до широких слоёв общества, особенно до молодёжи, ценностей добрососедства, религиозной терпимости, диалога и сотрудничества».

На сайте медиа Your.tj религиозная тематика за рассматриваемый нами период упоминается в примерно 10 материалах. Интересна история о жителе Душанбе, которому принятие ислама помогло избавиться от пагубных привычек и изменить жизнь в лучшую сторону. Материал «Как Санёк стал Абдурахмоном. История Александра Матвеева, принявшего ислам» можно назвать одной из лучших историй на тему религии за весь рассматриваемый период.

Из материала «Где на Памире можно найти зороастрийские мазоры и буддийский монастырь» и текста «Ваханский дом: и жильё, и храм. Как строят дома на Памире?» читатели могут узнать много нового и интересного о древних и современных религиозных и культурных традициях жителей Горного Бадахшана.

Статья «От бесплатных стрижек до бесплатной муки. Как таджикистанцы проявляют доброту в честь Рамазана» акцентирует внимание на моральных ценностях ислама.

СМИ информируют, но не просвещают

К сожалению, за рассматриваемый нами период на сайтах онлайн-медиа не удалось обнаружить качественных и актуальных аналитических материалов на тему религии. В Таджикистане остаётся злободневной проблема радикализации части молодых и не очень молодых людей, которые в силу разных причин, в том числе отсутствия полноценного образования, становятся жертвами пропаганды псевдорелигиозных экстремистских организаций. В частности, об этом свидетельствуют озвученные ранее факты присоединения тысяч жителей Таджикистана к радикальным группам в Сирии, Ираке и Афганистане.  

В онлайн-медиа в Таджикистане за четыре месяца не было аналитических материалов, в которых эксперты проанализировали бы причины и пути профилактики распространения в обществе радикальных идей. Известно, что легче бороться с причинами, чем с их последствиями.

Также мало публикаций, в которых религиозные, политические и культурные деятели рассуждали бы о религиозной терпимости, плюрализме и взаимопонимании.

Нет материалов, подчёркивающих важность межконфессионального диалога и сотрудничества или изобличающих ложь псевдорелигиозного насильственного экстремизма. Вместо этого можно найти немало материалов, сосредоточенных на вопросах, связанных с ритуалами и обрядами. Безусловно, внешние проявления религии тоже имеют очень большое значение для верующих, но не ими одними жива религия.

В основе разных религиозных традиций лежат общие духовные и моральные ценности. Поэтому представителям различных конфессий и течений легче достичь взаимопонимания на духовном, а не догматическом уровне. СМИ могли бы способствовать этому взаимопониманию, но для этого необходимо не только информировать людей, но и просвещать их. Просветительскую миссию СМИ ещё никто не отменял.

Ток-шоу, концерты и индийские сериалы: топ-10 программ на казахском за первый квартал 2021 года

На смену заикающейся невестке из индийского сериала, казахское название которого звучит как «Кекеш келін», пришла другая болливудская мыльная опера — «Тұмарым». Таким образом телеканал Astana TV продолжает удерживать у экранов любителей индийских мелодрам. Ток-шоу «Астарлы ақикат» на КТК не уступает пальму первенства, а национальный телеканал QAZAQSTAN пытается завоёвывать зрителей за счёт детей, которые вместе с родителями смотрят творения мировой классики на казахском языке. Предлагаем обзор 10 самых популярных телепродуктов на казахском языке за январь-апрель этого года.

1. Ток-шоу «Астарлы акикат» (3,6**). Все четыре месяца первого квартала 2021 года ток-шоу Дины Толепберген на КТК уверенно удерживает интерес зрителей и первенство среди популярных программ на государственном языке. Одним из наиболее популярных выпусков стала история семьи из Туркестанской области, вышедшая в эфир 1 февраля. Молодая женщина, пытаясь спастись от побоев мужа и придирок свекрови, нашла защиту в лице свёкра. Как выразилась ведущая, «шокирующая история ужаснула нас всех». Жительница Южного Казахстана обвинила своего благоверного в том, что он несколько лет насиловал невестку, её сын засомневался, что оба ребёнка от него. Разбирательства с проведением анализа ДНК и выяснением других подробностей затянулись на целых три выпуска. В итоге зрители узнали, что невестка уже не сноха, а жена бывшему 60-летнему свёкру. Вот уже несколько лет они живут отдельно, оба мальчика — от его сына, которые теперь приходятся ему то ли детьми, то ли внуками, и вообще они «счастливы вместе». На протяжении всех выпусков ведущая и эксперты не переставали ужасаться случившемуся, а один из гостей в ходе обсуждения обронил: «Хорошо, что они не казахи». Историю широко обсуждали в социальных сетях, в очередной раз требуя закрыть «позорящее казахское общество» ток-шоу. Между тем, основная аудитория ток-шоу — женщины от 18 лет, студенты, пенсионеры, работники, со средним и низким уровнем достатка. «Астарлы ақиқат» идёт в эфире с понедельника по четвергам в прайм-тайм с 20.00 до 21.00.

2. «Книга джунглей» (3,1**). Фильм был показан на национальном телеканале QAZAQSTAN в рамках недели Disney на новогодних праздниках. Четвёртая экранизация одноимённого произведения Редьярда Киплинга, вышедшая в прокат в 2016 году и продублированная на казахский язык, вырвалась на второе место в топе. Картина американского режиссёра Джона Фавро, снятая совместно кинематографами Великобритании и США, — художественный фильм с элементами компьютерной анимации, которая также является ремейком к одноимённому мультфильму Walt Disney Pictures 1967 года. Известная многим с детства история мальчика Маугли, выросшего в джунглях в волчьей стае, теперь заговорившего на казахском, — картина на все времена. Аудиторию фильма составили мужчины и женщины от 6 до 29 лет, дети и студенты, работники, со средним уровнем достатка.

3. «П@утina» (2,2**). Чем-то взял казахоязычную аудиторию незатейливый проект на «Первом канале Евразия»! В описании к программе говорится, что это «популярные смешные видео из реальной жизни, собранные по определённой тематике из Всемирной паутины». По сути, это интернетные ролики в телевизоре, хронометраж которых растянут на 40 минут с вступлениями ведущей на казахском и титрами на русском языке. Причём транслируется программа каждый день глубокой ночью, в 01.35, а иногда и в 02.40. Может, её смотрят полуночники, у которых нет интернета? Но, как ни удивительно, аудитория передачи — это женщины 18–39 лет, а также пенсионеры, студенты, работники, со средним и низким уровнем достатка.

4. Ток-шоу QosLike (2,2**). Благодаря реалити-шоу, которое в своё время трансформировалось из скандального «Қалаулым» и превратилось сначала в «ҚалаулымLive», а затем в QosLike, «Первый канал Евразия» оказался на этой строчке рейтинга. Программа идёт по будням в прямом эфире целых четыре часа с 14.30 до 18.30. Напомним, это реалити-шоу — нечто среднее между «Давай поженимся» и «Дом-2». Участники — 25 человек, они знакомятся с потенциальными женихами и невестами. Если понравились друг другу, начинают встречаться и рассказывают об этом в социальных сетях и эфире. Ведёт программу Диана Скатова, а недавно в эфир вернулась ещё и бывшая ведущая Аша Матай. Создатели шоу презентуют его в описании как «самое рейтинговое реалити-шоу на отечественном медиарынке, где участники стремятся устроить личную жизнь, делятся романтическими историями». На деле четыре часа эфира зачастую проходят в склоках между участниками, иногда даже с рукоприкладством. Реалити-шоу смотрят в основном женщины от 18 лет, студенты, пенсионеры, работники, со средним уровнем достатка.

5. «Кекеш келін» (2,1**). В апреле телеканал Аstana TV завершил показ индийского сериала, за счёт которого удерживал интерес казахстанских зрителей. История главной героини Тапки — «красавицы и умницы», страдающей от заикания, длиной в 698 эпизодов, закончился, как и во многих индийских мелодрамах, хэппи эндом. Телесериал транслировался в Индии два года — с мая 2015 по июль 2017 года. События в самом фильме за это время и вовсе охватили 15 лет. До того, как он был дублирован на казахский язык, сериал перевели и показали в Пакистане, Индонезии, Вьетнаме. Сериал шёл на канале с русскими субтитрами. Аудитория мелодрамы — предсказуемо женщины от 10+, также студенты, пенсионеры, работники, со средним уровнем достатка.

6. «Ральф интернетке карсы» (2,1**). «Ральф против интернета» на казахском показали на телеканале QAZAQSTAN 2 января. Полнометражный компьютерный анимационный фильм 2018 года от Walt Disney Animation Studios — сиквел мультфильма «Ральф», вышедшего в 2012 году. Мультик повествует о приключениях двух друзей — громилы Ральфа и маленькой гонщицы Ванилопы — на просторах интернета. Героям видеоигр, живущим в игровых автоматах, нужно найти одну важную вещь, не потеряв по дороге дружбу и не разрушив между делом Глобальную сеть. История о дружбе в мире цифровых технологий получила номинацию на «Оскар» и «Золотой глобус». В казахоязычную аудиторию мультика вошли мужчины и женщины 6–29 лет, дети и студенты, со средним уровнем достатка.

 7. Концерт группы «МузАрт» (2,0**). Праздничный концерт известной группы на телеканале QAZAQSTAN вышел в эфир 8 марта. Правда, непонятно, какой именно это был концерт. Новый юбилейный, посвящённый 20-летию группы, или от 2016 года, когда музыканты отмечали 15-летие? В архивах телеканала или на YouTube-канале найти видеозапись концерта не удалось. Напомним, музыкальный коллектив «МузАрт» — это три музыканта: Мейрамбек Беспаев, Сакен Майгазиев и Кенжебек Жанабилов. Концерт в Международный женский день смотрели женщины в возрасте от 30 лет, а также пенсионеры, работники, со средним уровнем достатка.

8. Концерт «Ән мен әнші. Жана Жыл» (1,9**). Традиционный ежегодный концерт с участием звёзд казахстанской эстрады показали на телеканале КТК в новогоднюю ночь. Зрителей своим пением порадовали Макпал Жунусова, Мадина Садвакасова, Жубаныш Жексенулы и другие исполнители. Приятным сюрпризом для них наверняка стал выход на сцену не только певцов, но и ведущих канала — к примеру, Мадины Балгабаевой и Ерланби Даулетияра, которые спели дуэтом. Этот концерт смотрели мужчины и женщины от 18 лет, а также студенты, пенсионеры, работники, с высоким и средним уровнем достатка.

9. Концерт «Ән мен әнші kz» (1,8**). Полуторачасовой концерт звёзд казахстанской эстрады на телеканале QAZAQSTAN прошёл 2 января. Он значится в программе передач, однако видеозапись не выложена ни на сайте телеканала, ни на YouTube. Поэтому остаётся непонятным, что смотрели зрители: тот же концерт, который показали в новогоднюю ночь на другом канале, или это всё-таки другой концерт. Аудиторию составили мужчины и женщины от 18 лет, студенты, пенсионеры, работники, со средним уровнем достатка.

10. «Тұмарым» (1,8**). Пришедшая в апреле на смену сериалу «Тапки — история любви» («Кекеш келін») новая индийская мелодрама набирает обороты на Astana TV. Сериал рассказывает об истории девочки Каали, которую сразу после рождения бросили родители. Она призвана стать неким «оберегом» для состоятельного Вишвавира Джха, который привёл её в дом, чтобы малышка спасла его родную дочь Гаури от семейного проклятья. Сериал снимался с 2015 по 2017 год, всего в нём более 400 эпизодов. Транслируется на казахском языке с русскими субтитрами. Традиционно сериал смотрят женщины от 10 лет, а также студенты, пенсионеры, работники, со средним уровнем достатка.

Таким образом за январь-апрель 2021 года в топ-10 программ на казахском языке вошли ток-шоу и концерты, мультфильмы и индийские сериалы. Основная аудитория развлекательных программ — женщины и мужчины в возрасте от 18 лет, студенты, пенсионеры, работники и специалисты среднего звена со средним уровнем достатка. Аудитория мультфильмов — дети и студенты. Индийским мелодрамам отдают предпочтение девочки и женщины в возрасте от 10 лет, последние — со средним уровнем достатка.

Материал создан по выборке, подготовленной International Media Service на основе телевизионных измерений Kantar.

** Рейтинг — потенциальная аудитория программы, выраженная в процентах от общего числа жителей страны, имеющих телевизор. Имеет принципиальное значение для рекламодателей.

Как трудовых мигрантов видят СМИ в России и Таджикистане?

Финал Евровидения, на котором Россию представила певица таджикского происхождения Manizha, состоялся, но обсуждение личности исполнительницы в соцсетях и медиа еще продолжается; не стало меньше и ксенофобских комментариев в интернете. В адрес исполнительницы, прожившей в Москве почти всю свою сознательную жизнь, летит такая же критика, как и в адрес трудовых мигрантов из Таджикистана. Имидж этих людей, создаваемый СМИ с 1991 года, претерпевал несколько фаз трансформации, и к «ковидному» 2020-му в публикациях российских СМИ можно отметить несколько тенденций, способствовавших формированию негативного облика трудового мигранта. После пандемии тренд постепенно меняется, причём не только в российских СМИ, но и в русскоязычных медиа Таджикистана.

О том, какие это тенденции, и как трудовых мигрантов видят журналисты в обеих странах, рассказывает медиакритик «Нового репортёра» Михаил Петрушков.

Образ трудового мигранта из Центральной Азии в российских СМИ появился после распада Советского Союза и до сих пор продолжает там фигурировать. Уже сменилось поколение трудовых мигрантов, многие этнические таджики стали гражданами России и постоянно проживают на территории своего нового отечества, но негативный образ гастарбайтера журналисты некоторых российских СМИ сохраняют. Можно выделить несколько приёмов, которые использовали российские журналисты, чтобы описать трудового мигранта и которые в итоге создали негативный образ:

  • Всевозможные манипуляции со статистическими показателями, в том числе и официальными.
  • Сравнение увеличивающейся с каждым годом численности трудовых мигрантов и сокращающейся численности коренного населения России.
  • Использование демографических выкладок и прогнозов в странах-реципиентах рабочей силы для формирования негативного отношения к некоторым постсоветским странам, проецируемого в дальнейшем и на трудовых мигрантов.
  • Создание атмосферы тревоги и неопределённости в связи с массовой трудовой миграцией в Россию и потенциальным негативным влиянием приезжих на российский социум и его ценности.
  • Деперсонификация образа мигранта и превращение трудовых мигрантов в обезличенную массу.
  • Придание трудовой миграции как социальному явлению таких якобы неотъемлемых черт, как, например, организованная по национальному признаку преступность.
  • Провокационные фотоиллюстрации и алармистская («экспансия», «вторжение», «оккупация») или ёрнически-издевательская лексика заголовков и текстов статей.

Для публикации в русскоязычных СМИ Таджикистана были характерны иные, подчас диаметрально противоположные тенденции.

Так, магистральной была тема смертности среди трудовых мигрантов. Причём наряду с объективным, беспристрастным освещением преступлений против трудовых мигрантов из Таджикистана на территории других стран появлялись публикации, подаваемые в сенсационном виде. Именно они формировали стойкое негативное отношение читательской аудитории к странам-реципиентам трудовых ресурсов из Таджикистана и придавали имиджу «трудового мигранта» такую черту, как жертвенность.

Одними из самых распространённых в материалах русскоязычных СМИ Таджикистана темами вплоть до 2020 года были обман трудовых мигрантов недобросовестными работодателями (чаще всего — российскими), задержки и невыплаты заработных плат.

В последние годы в СМИ Таджикистана появился ряд (ранее встречавшихся редко) тенденций:

  • Осмысление влияния сокращения объёмов денежных переводов трудовых мигрантов из-за экономической нестабильности в России на социально-экономическую и общественно-политическую стабильность в Таджикистане.
  • Привлечение внимания к вопросам трудовой миграции и её значения для жизни таджикского общества путём публикации официальной статистики и информации.
  • Возникновение темы диверсификации трудовой миграции из Таджикистана, преодоления зависимости объёма трудовой миграции из Таджикистана от миграционной политики основных стран-реципиентов рабочей силы — России и Казахстана.

Кроме этого, появилось две крайне интересные тенденции, отражающие изменения и в самой структуре миграции, и в ее осмыслении гражданским обществом Таджикистана.

Злободневная тема женской трудовой миграции в статьях русскоязычных СМИ появилась из-за стремления журналистов разобраться в этом новом для Таджикистана феномене.

Не менее интересной «доковидной» тенденцией стало самокритичное освещение болезненных тем недобросовестного отношения трудовых мигрантов к своим обязанностям, недостаточной правовой грамотности, незнания русского языка и т. п.

Постковидные времена

Пандемия COVID-19, закрытие границ и резкое сокращение количества трудовых мигрантов заставили СМИ в Таджикистане сменить риторику. На смену «доковидным» тенденциям, клише и транслируемым стереотипам пришёл взвешенный, исследовательский подход. В статьях российских СМИ появились материалы, которые имеют нейтральную либо слабо позитивную эмоциональную окраску.

Кроме того, появляется взгляд на проблему трудовой миграции с других ракурсов. Например в материале русской службы ВВС «Над моим акцентом угорали. Как в России получают образование дети трудовых мигрантов» заведующая Институтом социальной политики ВШЭ Екатерина Деминцева говорит: «Государственной программы интеграции мигрантов и их детей в России не существует. Но, возможно, это не так уж плохо». И поясняет: «Ребёнок, который учится в школе и играет во дворе с российскими детьми, быстро интегрируется в принимающее общество».

Русскоязычные онлайн-медиа в Таджикистана используют контент своих российских коллег и у себя на площадках. Например, эта же статья ВВС появилась и на сайте медиагруппы «Азия-Плюс». Подобная закономерность характерна практически для всех отечественных русскоязычных медиа и остаётся неизменной вне зависимости от пандемии ковида и других форс- и не форс-мажорных ситуаций. Явление вполне закономерное, так как от официальных заявлений, высказываний чиновников и политиков России зависят все, кто непосредственно или косвенно вовлечён в трудовую миграцию из Таджикистана. И именно поэтому востребованными у читательской аудитории стали такие публикации, как «Мигрантам, которые не выехали из России из-за пандемии, предложили выдать вид на жительство» или «В России трудовых мигрантов пока не будут прививать».

Судя по апрельским публикациям, русскоязычные СМИ Таджикистана становятся трибуной экспертных мнений и высказываний, главная мысль которых — взаимовыгодность трудовой миграции и для стран-доноров, таких как Таджикистан, и для стран-реципиентов, таких как Россия. Подобным публикациям на тему трудовой миграции посвящено большинство материалов НИАТ «Ховар». Рефреном в таких статьях, как «Нехватка рабочей силы в России. Московский миграционный центр открывает своё представительство в Таджикистане» или «Sputnik: Москва ожидает притока мигрантов из Таджикистана» является одна и та же мысль: «Нехватка рабочих остаётся основной проблемой, которая возникла из-за пандемии коронавируса». В основополагающей мысли меняются только названия регионов, хотя на первом месте по частоте стоит, естественно, Москва.

Тот же лейтмотив прослеживается и в публикациях других русскоязычных СМИ.

Так, медиагруппа «Азия-Плюс», посвятившая в апреле 2021 года значительную долю своих публикаций тому же аспекту трудовой миграции, в подтверждение взаимовыгодности не просто цитирует слова пресс-секретаря президента России, а выносит их в заголовок: «Песков: «России не хватает мигрантов для реализации амбициозных планов»». Но взаимовыгодность, судя по таким публикациям, как «Власти Москвы надеются на постепенное снятие ограничений для мигрантов», признаётся теперь в России не только на федеральном, но и на региональном уровне.

Другой тенденцией становится освещение усилий государственных органов Таджикистана по смягчению ситуации, связанной со снижением количества таджикских трудовых мигрантов в России и, соответственно, переводов денежных средств от них на Родину. Публикации местных русскоязычных СМИ в апреле 2021 года были направлены на сглаживание недовольства среди граждан Таджикистан, лишившихся потенциальной возможности трудоустройства и, соответственно, источника заработка.

Ряд статей, таких как «В Екатеринбурге обсудили организованное привлечение таджикистанских трудовых мигрантов на работу в Свердловскую область», «Минтруда Таджикистана: данные МВД России о таджикских мигрантах завышены», «Минтруда Таджикистана: «Не подделывайте документы для въезда в Россию» и других, направлен на формирование позитивного отношения мигрантов к усилиям госорганов.

Особое внимание уделено пропаганде взвешенной внутренней миграционной политики. Так, в объёмной статье журналистов НИАТ «Ховар» «Под руководством заместителя премьер-министра страны Матлубахон Сатториён состоялось заседание Межведомственной комиссии по регулированию миграционных процессов», в отличие от ранее публикуемых и ставших привычными кратких сообщений, очень подробно рассказывается про обсуждаемые на заседании меры для адаптации внутренних мигрантов. Некоторые фразы из этого текста, несомненно, нашли горячий отклик в сердцах многих жителей страны: «Исполнительным органам государственной власти Согдийской и Хатлонской областей, городов и районов, принимающих и переселяющих мигрантов, было поручено создать благоприятные условия для переселения, размещения, возведения и строительства необходимой инфраструктуры для внутренних мигрантов». Дело за малым — всё это реализовать.

Ну а пока, следуя завету «спасение утопающих — дело рук самих утопающих», журналисты «Вечёрки» в своих статьях предоставляют трудовым мигрантам актуальнейшую информацию: «Как сейчас оформить патент?», «Горячая линия Федерации мигрантов России», «Действие Указа президента № 274 прекращается!» и другие. Или рассказывают историю жизни жены трудового мигранта из Таджикистана во время пандемии. Главная мысль материала «Если мой муж поедет в Россию, может быть, насилие в нашей семье уменьшится» — квинтэссенция накопившихся за «ковидный год» проблем в социально-экономической жизни Таджикистана, которая крепко связана с трудовой миграцией, а значит, во многом зависит от того, какими трудовых мигрантов описывают российские и местные СМИ.

Митинги за стадион и за зарплату, Токаев в Таджикистане. Мониторинг итоговых ТВ-программ 17–23 мая

На этой неделе не было такого события, с которого все программы единодушно начали бы свои выпуски. Но все государственные, конечно, рассказали с разной степенью креативности про визит Касым-Жомарта Токаева в Таджикистан, а журналистка «7 кун» даже очень радостно поведала нам про то, как в этой стране без усилий и вакцинации полностью победили коронавирус; а для того, чтобы не заразить кого-то, по её мнению, нужно всего лишь доверие (которое, разумеется, есть между двумя президентами). Короче, «Хабар» удивил так удивил.

«Большие новости», КТК

Большой первый блок, но без сюжета, посвящён вакцинации и коронавирусу: очень много цифр, но в сопровождении инфографики. Журналисты уличают чиновников Минздрава в неточностях и обмане и подробно рассказывают, как на самом деле обстоят дела. Рассказали и про то, как проводят лотереи среди желающих вакцинироваться.

Далее коротко — про митинг жителей одного из районов Алматы против сноса стадиона и перешли на ипотечные госпрограммы, которые государство больше не будет финансировать: «Баспана хит» и «7-20-25». Мол, в стране закончился кризис, людям больше не нужно помогать. На что теперь могут претендовать казахстанцы, выясняла Алтын Мендыбаева. Хороший разъяснительный сюжет, есть чиновники, представители банков (не скрывается в титрах, каких именно банков), застройщики, герои и эксперты, а также признаки рекламы «Отбасы банка».

https://youtu.be/FUJKBFf_yEQ

Далее — рассказ Ирины Криштоп о том, как забастовали доставщики еды. Сюжет хороший, полный, с бэкграундом, есть мнения всех сторон. Единственное — не очень понятно, зачем сохранять на видео незаблюренными логотипы, но в тексте и титрах «изящно» использовать «сервис доставки еды» и эвфемизмы «голубые сумки, красные рюкзаки».

Завершается выпуск отличным, полным сюжетом о том, где и на каких условиях этим летом смогут отдохнуть казахстанцы.

https://youtu.be/lTTcNiQYxrk

«7 кун», «Хабар»

Программа началась с темы евразийской интеграции. Сначала ведущий Александр Трухачёв простыми словами описывает суть и смысл Евразийского экономического союза (ЕАЭС). Однако постоянно упоминая «сотрудничество пяти государств», он не называет, какие именно это государства, а ведь не все в курсе. Ну а проблемы (наличие которых авторы программы признают) решает Евразийская экономическая комиссия (ЕЭК). Вот про очередное её заседание с главами государств — первый сюжет «7 кун». И в самом начале — как бы неформальная часть: в качестве наблюдателя к конференции присоединился глава Кубы (какое Куба имеет отношение к Евразии? не объяснили), хотя в Гаване всего пять утра (с улыбкой отметил Владимир Путин); Александр Лукашенко посетовал, что «раньше Казахстан был более гостеприимным», на что Касым-Жомарт Токаев ответил, что мы просто заботимся о здоровье дорогих гостей. Автор сюжета назвал этот довольно ординарный диалог «шутками». Впрочем, на фоне остальной, «официальной» части сюжета, этот обмен репликами действительно выглядит шутливым. «У стран Союза общая история», — говорит журналист, но и он, как и ведущий, не называет, что же это за страны (и при чём тут всё-таки Куба?). И, кстати, хорошо было бы объяснить непосвящённым, что это за статус такой: наблюдатель? Он зачем? Это как бы очередь на вступление в этом случае или что?

Следующий сюжет — про визит президента Казахстана в Таджикистан. Это первая зарубежная поездка Токаева в нынешнем году и первая в Таджикистан в должности главы государства. Официоз, помпезность, кадры с таджикской молодёжью с флажками и баннеры с изображением глав двух государств. Автор материала Ирина Панфилова наполнила его штампами и канцеляризмами вроде «солнечный Душанбе», «сотрудничать планируют на взаимовыгодной основе», «плодоовощная продукция» (кстати, «принимать действия» нельзя, можно «принимать меры»: на канцелярите тоже хорошо бы уметь выражаться правильно), зато подчёркивает: «Отсутствие масок говорит об особом доверии лидеров». И даже непонятно, как это комментировать. Выходит, предосторожности, о которых говорят последние полтора года, в том числе и «Хабар», — это просто отсутствие доверия? Люди носят маски, потому что… друг другу не доверяют?

Один из стендапов журналистка сделала на базаре, и он смотрелся вполне мило и живо: красивая девушка кладёт в корзинку свежие овощи и от души их нюхает, как вдруг радостно произносит: «За последние несколько месяцев в Таджикистане не зарегистрировано ни одного случая коронавируса. Именно поэтому все покупатели и продавцы Восточного базара — без маски». Занавес.

https://youtu.be/gMmDha3iXTQ

Анна Абрамова в рубрике о 30-летии Независимости рассказала о событиях, «имевших место» (хорошо, что не «имевших место быть») в мае.

Следующий сюжет ведущий называет «эксклюзивным»: это рассказ трёх женщин, которых эвакуировали из Сирии в рамках спецоперации «Жусан». Наши граждане оказались в Сирии по ошибке, говорит Александр Трухачёв. Что, все шесть сотен? И что это за «Жусан»? Как в Сирии находили тех людей, которых надо эвакуировать? Не все же за этим следят. Материалу, который построен только на монологах героев и экспертов, остро не хватает бэкграунда. Вот женщины рассказывают, как с ними бесчеловечно обращались: но их же не выкрали из Казахстана? Они же как-то оказались в зоне боевых действий? «Последовала за мужем, он говорил, что едем в Египет», — говорит одна, но это не ответ, после него вопросов ещё больше. Нет баланса, все жертвы, государство спасло, государство хорошее. Проблемы этих женщин очень глубокие, а без хотя бы обозначения их материал остаётся очень эмоциональной, неплохо сделанной, но всё равно агиткой.

https://youtu.be/O9gx6sw_dZU

Следующий сюжет про новые правила сдачи ЕНТ был бы хорошим разъяснительным материалом, если бы почти всё время зрителям не приходилось продираться к смыслу сквозь частокол канцеляризмов: «Это позволяет исключить излишнюю нервозность обстановки» (перевод: школьники будут меньше нервничать), «снизить риск совершения ошибок, которые зачастую совершались прежде» (тут ещё и тавтология, а перевод: будут меньше ошибаться, не то что раньше), «первые выпускники уже апробировали новый формат» и так далее. Дорогие коллеги, вы же делаете сюжет о людях и для людей. Пишите, пожалуйста, человеческим языком, а не языком бюрократов. И ещё: пятисот миллионов, а не пятиста.

Завершающий выпуск сюжет был посвящён 85-му дню рождения поэта Олжаса Сулейменова. «Феномен мировой литературы, великий поэт и писатель, общественный и политический деятель, сын двух миров, мыслитель планетарного масштаба», — сказал про него в подводке ведущий. Прибавим сюда все официозные торжественные речи, процитированные в материале. Олжас Сулейменов, лингвист, человек действительно литературно очень одарённый и тонко чувствующий слово, от таких «эпитетов» в свой адрес вряд ли пришёл в восторг.

«Аналитика», «Первый канал Евразия»

«Оказывается, не вся информация по коронавирусу в стране, которую мы знали до этого, правда», — с такой фразы ведущая Альмира Кульмухамедова начинает программу. К этой теме вернулись в середине выпуска. Автор сюжета «Сложное уравнение» Эльмира Ишмухаметова говорит ещё более откровенные вещи: «Минздрав Казахстана занижал статистику смертности от коронавируса — заявление недели, а если подумать, то и целого года». В материале приводится старая статистика, новая статистика, а также альтернативные данные американской лаборатории. Расхождения между старой и новой статистикой вице-министры здравоохранения объяснили «работой по старинке». А вот разницу между новой официальной и альтернативной, в 15 раз больше, так: «Разные методики подсчёта, строят гипотезы на основании данных, достоверность которых проверить не удаётся».

Второй большой сюжет выпуска называется «Дети и окна». В сюжете приводится статистика по несчастным случаям, мнение очевидца падения ребёнка из окна, женщины, которая поставила решётки на окна и поделилась, что старается ребёнка реже подносить к окну. В целом материал шеймит родителей и устами комментатора с Facebook говорит: «До тех пор, пока не будет уголовного наказания для таких горе-родителей, дети продолжат выпадать из окон».

Автор следующего сюжета Светлана Пенькова вместе с президентом Казахстана Касым-Жомартом Токаевым слетала в Таджикистан. Материал начинается со съёмок тандырщика и стендапа у полок с мукой в таджикском супермаркете; уточняется, что из общего объёма в Таджикистане почти четверть — импортируемые товары из Казахстана, в том числе зерно и мука. Ещё, например, импортируются трансформаторы. В материале обсуждаются и конфликты Таджикистана на границе с Кыргызстаном на юге и Афганистаном на севере. Зрителю сообщают: «Ведь когда неспокойно у близкого соседа, и над твоей безопасностью нависает определённая угроза». Сюжет заканчивается кадрами все той же тандырной печи и словами: «Даже лепёшку с простым рецептом можно пересолить или она может подгореть, если не уделять внимание каждому этапу приготовления».

https://youtu.be/w9N8xJeKorU

Следующий сюжет называется «Худой мир». Ольга Витукевич рассказывает про арабо-израильский конфликт. В целом для тех, кто совсем не знаком с историей вопроса, вышел неплохой ликбез. Баланс мнений соблюдён. Также хочется отметить грамотное звуковое сопровождение материала: в этом сюжете считывался звук ножей.

Завершающий сюжет выпуска — альманах независимого Казахстана, в этот раз год 1996. Главный спикер материала Марии Парфёновой — общественный деятель, блогер Танирберген Бердонгар. В материале упоминаются в частности Олимпиада в Атланте (у Казахстана — 11 медалей), жёсткий контраст между «сильными мира сего и теми, кто работает за гроши», авиакатастрофа в небе над Индией с участием самолёта «Эйр Казахстан». Об открытии Монумента независимости Танирберген высказался так: «К 1996 году мы начали оглядываться и понимать, кто мы такие. Сила — в единстве»

https://youtu.be/938C0R94XwE

Apta, QAZAQSTAN

Apta началась с официоза: Касым-Жомарт Токаев принял участие в заседании ЕЭК и съездил в Таджикистан. О поездке был сюжет, к которому ведущая Жайна Сламбек сделала лирическую подводку. Она говорила о таджикском поэте Фирдоуси, его поэме «Шах-Наме» и о вольном переводе на казахский язык этой поэмы Турмагамбета Изтлеуова. С чем связано такое литературное отступление — с конфликтом на кыргызско-таджикской границе или с самой встречей президентов, — было не очень понятно. Сам материал получился протокольным, автор, в отличие от коллег с других каналов, по рынкам не гулял.

Гостья рубрики «Apta қонағы» — генеральный директор Научно-исследовательского института проблем биологической безопасности КН МОН Кунсулу Закарья. Оно говорила о том, как создавалась казахстанская вакцина, о доклинических испытаниях, бюрократии, третьем этапе вакцинации. Но ответа про то, почему про нашу вакцину ещё нет публикаций в мировых авторитетных журналах, не поговорили.

Следующий сюжет — о нехватке пастбищ в аулах и песчаных карьерах вблизи посёлков Акмолинской области. Сюжет получился живым, насыщенным, с крайне эмоциональными комментариями жителей. Есть также комментарии и от акимата, и от представителей ТОО, которое начало рыть карьер.

https://www.youtube.com/watch?v=Jws60lNkmQU

В Казахстане каждая четвёртая семья распадается. В чём причина? В сюжете — несколько историй женщин, которые сейчас живут в кризисном центре; говорится о неготовности молодёжи к созданию семьи, влиянии родственников и так далее. Получился материал, поднимающий одну из самых острых проблем общества.

Кто в ответе за психическое здоровье ребёнка? Этот вопрос стал поводом для сюжета. У педагогов-психологов, работающих в школах, нет единой методики от МОН, их ежегодный план работ утверждают акимы. Ещё у них нет отдельных кабинетов, нет часов для работы. В конце корреспондент делает вывод, что за психическое здоровье ребёнка должны отвечать родители.

В рубрике «30-летие Независимости Казахстана. Телехроника» — 2000 год: подорожание нефти, создание Нацфонда, операция «Арбуз», 1500-летие Туркестана, победа боксёра Бекзата Саттарханова на летней олимпиаде в Сиднее, премия «Тәуелсіз тарлан», группа «Рахат Лукум». Тут корреспондент говорит: «Нынче кокетливые, одетые в нижнее бельё девушки чаще появляются на экранах. И клипы теперь снимают все певцы» («Енді қылымсыған, лыпа киген қыздар экраннан жиі көріне бастайды. Әнші біткен клип түсіретін болды»). Непонятно: то ли добрая ирония, то ли злой сарказм в адрес девушек-певиц и современных исполнителей.

https://www.youtube.com/watch?v=-U2wF9Vl6NA

Мониторинг итоговых ТВ-программ казахстанских телеканалов проводится «Новым репортёром» на постоянной основе еженедельно и публикуется по понедельникам.

Редакция в Таджикистане закончила тренинг для начинающих журналистов, но участники не хотят уходить

Таджикистанское медиа Your.tj в начале этого года запустило при поддержке Internews академию для молодых начинающих журналистов. Из-за пандемии, а также низкой скорости, которой знаменит таджикский интернет, весь тренинг Your.tj провели в мессенджерах. Всего на него попали 100 человек, 30 во время занятий были самыми активными, 20 остались после окончания всех занятий и не хотят уходить из рабочих чатов и повседневной жизни редакции.

Организаторы тренинга рассказали «Новому репортёру» о том, как им удалось в режиме онлайн добиться максимального вовлечения своей аудитории, а также поделились мыслями о возможностях, которые есть у молодых журналистов на рынке Таджикистана.

Даже за год пандемии интернет-пользователи в Таджикистане не смогли привыкнуть к работе в режиме онлайн. До сих пор использовать Zoom или другие похожие платформы людям трудно из-за высоких цен на связь и низкой скорости интернета. Эта дилемма актуальна для всех организаторов онлайн-обучения в стране, и каждый её решает по-своему. Например, редакция Your.tj, которая в начале этого года выиграла конкурс и стала партнёром Internews по организации тренинга для начинающих журналистов, решила провести тренинг в мессенджерах.

— Мы отказались от Zoom, потому что он «жрёт» много трафика и требует хорошей скорости, а нашей задачей было привлечение ребят из дальних регионов Таджикистана, у которых с интернетом дела ещё хуже, чем в Душанбе. Более того, мы понимали, что у тех, кто живёт за пределами столицы, нет даже компьютеров, они придут с телефонами. Поэтому с самого начала решили, что будем проводить тренинг в соцсетях: записывать видеоуроки для YouTube, пересылать ссылку слушателям, чтобы они могли посмотреть их, когда удобно, а затем с тренером мы шли обсуждать занятие в Telegram. Кстати, после тренинга мы загрузили все эти уроки на наш канал, — рассказывает руководитель Your.tj Зебо Таджибаева.

Один из видеоуроков на таджикском языке

Такая схема позволила изданию допустить к курсу неограниченное количество участников: на тренинг попали почти 100 человек, но активно выполняли домашние задания и участвовали в обсуждении уроков всего 30. Тренинг длился почти три месяца, он закончился уже полтора месяца назад, но в чате продолжаются бурные обсуждения идей, молодые журналисты хвастаются ссылками на материалы, опубликованные в СМИ, встречаются в офлайн и приходят в редакцию в гости.

— Ещё во время тренинга мы сразу сказали участникам, что если они предложат хорошую тему, мы её возьмем, поможем сделать материал, опубликуем и заплатим гонорар. Нам всегда не хватает рук. Участники откликнулись, и 20 человек у нас уже опубликовались и не по одному разу, хотя почти все были без опыта работы. Теперь они делают хорошие материалы, например, видео про пострадавшие от селя регионы набрало в Facebook почти 40 тысяч просмотров — это хороший результат для нас, — рассказывает Зебо.

Какие перспективы у молодых журналистов в Таджикистане?

Кроме публикаций в самом Your.tj, участники тренинга сотрудничают и с другими медиа. Например, контент, подготовленный молодыми журналистами, уже появился в онлайн-изданиях Halva.tj, «Фараж», Zira Media. Язык, на котором они работают, преимущественно таджикский, частый формат — простые человеческие истории, которых, кстати, в недавнем прошлом в таджикоязычном сегменте медиа не было.

— Мы платим за каждый материал 200 сомони ($20), для нашего рынка это хороший гонорар, тем более для молодых ребят, у которых нет опыта. Мы это знаем и требуем с них — просим дорабатывать тексты, видео, возвращаем фотографии — в общем, продолжаем учить их уже на практике. В других медиа платят чуть меньше, есть издания, которые обещают платить по 300 сомони, надеюсь, они смогут заработать, — говорит Зебо.

Один из видеоуроков на русском языке

В штат редакций пока никто из журналистов не попал — самому Your.tj на это не хватает финансов; вероятно, другим изданиям тоже. Из 20 участников, которые после тренинга остались около редакции, по словам Зебо, 10 — абсолютно готовые специалисты для любого медиа.

— Журналисты продолжают общаться в чате, поддерживают друг друга, приходят к нам в гости и постоянно предлагают идеи для материалов, — продолжает Зебо. — Что-то мы забираем, что-то нет, иногда я вижу, что темы, которые у нас не прошли, появляются в других СМИ. Хочется их ещё дальше продвинуть, но пока не знаю как. В принципе, они все студенты, и у них пока есть основное занятие. Надеюсь, что после окончания вуза они всё-таки останутся в профессии, потому что у них получается и глаза горят.

Проект реализуется в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).

Как вести соцсети для СМИ и личного бренда: секреты SMM от Ольги Файзуллиной

12 мая в рамках проекта по обучению гражданских журналистов прошёл вебинар «Все против всех. Правила игры в соцсетях» Ольги Файзуллиной, SMM-специалиста Internews (ведёт аккаунты Internews in Kazakhstan и «Новый репортёр»). «Новый репортёр» расспросил Ольгу, как она стала SMM-специалистом, что считает главным в своей работе, а также о чём и почему именно об этом она говорила на вебинаре для гражданских журналистов.

Ольга, расскажите о себе. Как вы пришли к SMM и чем занимаетесь сейчас?

— По образованию я журналист, с 2003 года работала в костанайской телекомпании «Алау ТВ»: прошла ТВ, радио, сайт. А с 2012 года продвигала сайт в соцсетях. В 2016 году меня пригласили в Астану в проект Informburo.kz, я была продюсером, выпускающим редактором и SMM-специалистом. Параллельно у меня были проекты: коммерческие, в том числе в сфере HoReCa — бары, магазины, рестораны, а также социальные — с Минтруда и соцзащиты, Минздравом. Построение коммуникации в соцсетях актуально для разных сфер.

Сейчас я веду соцсети Internews. Деятельность организации направлена на развитие медиаграмотности, обучение журналистов, повышение их профессионального уровня. Это довольно узкая целевая аудитория — думаю, в Казахстане порядка 10 000 журналистов, вот с ними мы и работаем. Проект «Новый репортёр» — это анализ, медиакритика, изучение того, как повестку дня преподносят жителям Казахстана и всей Центральной Азии. Мы обозреваем традиционные СМИ, блогеров, гражданских активистов и лидеров мнений. Ведь от инфлюенсеров зависит повестка дня и настрой, атмосфера. Нам интересно, какие темы поднимают, каких экспертов привлекают, какие цели преследуют и что у них получается. Я показываю и рассказываю в соцсетях о том, что делают наши медиакритики. Бывало, что мы даже не пытались распространить материал в соцсетях — только опубликовали в своих аккаунтах, аудитория его подхватила, возникла жаркая дискуссия.

Ваша презентация называется воинственно: «Все против всех. Правила игры в соцсетях». А дальше не вижу этого. Почему такое название?

— Всё как в жизни — сначала испугать, а потом приласкать. В дальнейшем я объясняю, что в этой войне побеждает только любовь. Чтобы победить своих конкурентов и выделиться на фоне огромного количества аккаунтов, надо любить и заботиться о своем читателе/подписчике. При построении контент-стратегии надо думать, чтобы подписчику было хорошо с нами, максимально комфортно, чтобы он получил кучу полезностей и влюбился в наш аккаунт, рекомендовал его. Чтобы win-win происходил на всех уровнях. Главная задача, чтобы максимальное количество подписчиков стало нашими фанатами, амбассадорами, адвокатами бренда. Сегодня ценится максимальная искренность: отсутствие фотошопа, кривляний и прочего. Чем более ты открыт — тем больше у тебя почитателей.

Я заметила, что у аккаунтов Internews in Kazakhstan и «Новый репортёр» много подписчиков, но при этом мало лайков. Почему? Вас как специалиста это не задевает?

Сейчас «главная валюта» соцсетей не лайки, а скорее комментарии. Скажу больше: для меня важнее коэффициент ER (Engagement Rate) для каждого поста. Это сумма всех реакций (лайки, комментарии, репосты), делённая на охват. Показатели ER помогают понять, насколько каждый пост интересен аудитории.

Выстраивая стратегию, нужно продумать пост так, чтобы сподвигнуть человека на дискуссию. Многие блогеры грешат провокационными заголовками и вопросами, когда так и тянет написать в комментариях: «Нет, ты не прав». Это программирование, принуждение вступить в словесную хватку. А по сути — часть маркетинговой стратегии, чтобы возбудить эмоции. Самое главное, когда мы создаём контент, за что мы боремся, — внимание читателя, его эмоции. В коммуникациях в соцсетях три главных задачи: привлечь внимание, зацепить, чтобы потратил время на твой пост, вызвать эмоции, чтобы каким-то образом отреагировал на то, что ты делаешь. И лучше, если читатель отреагирует комментарием, сохранением — это показатель, что пост полезный, и человек хочет вернуться. Или пересылка — пост настолько нравится, что он начинает вируситься, его начинают пересылать друг другу. И таким образом охват растёт, растёт, растёт.

Вы проводили вебинар для гражданских журналистов. В чем специфика SMM для этой аудитории?

— Гражданские журналисты — это ребята без журналистского образования, они работают в другой сфере, но при этом хотят проявить себя, рассказать о тех проблемах, которые возникают там, где они живут. Рассказать о собственных болях, болях тех людей, которые их окружают, и через создаваемый ими контент попробовать что-то изменить. При этом они ещё создают дополнительный контент для местных СМИ. Мне очень импонирует эта идея.

Передо мной стояла задача объяснить гражданским журналистам, что в момент публикации материала на сайте работа не закончилась, а только началась. Сегодня именно журналист должен быть заинтересован, чтобы его материал прочитали, посмотрели все знакомые, друзья. У штатного эсэмэмщика в день может быть 20-50 таких материалов. А журналист мог затратить на материал день-неделю-месяц, несправедливо отдавать его на откуп стороннему человеку. Журналист, работая над материалом, живёт им, у него есть что рассказать об этой истории: с какими сложностями столкнулся, что получилось, а что нет, какие открытия сделал. Можно спросить у своих друзей, подписчиков, что они думают по этому поводу — будет обратная связь. И с другой стороны показать, насколько ты активный как профессионал.

Сегодня каждый человек — бренд, каждый человек — медиа. И если с этой позиции вести личный аккаунт, то подписчики будут помогать тебе: подкидывать экспертов, делиться своим опытом решения аналогичных сложностей, критиковать, когда человек не прав. Это как игра в пинг-понг: мы забрасываем контент и получаем обратную реакцию. Люди очень любят давать советы, для них важно, чтобы к ним обращались за советами. Тогда они приложат все усилия, чтобы помочь человеку.

Проект «Гражданские журналисты» проходит в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP, которая реализуется Internews при поддержке USAID.

Год Жамбыла без Жамбыла: как казахстанские медиа освещали 175-летие акына

28 февраля 2021 года мы отметили ровно 175 лет со дня рождения казахского и советского акына Жамбыла Жабаева. А как осветили эту дату наши медиа? О чём они рассказали и о чём недоговорили — размышляет медиакритик «Нового репортёра» Газинур Гиздатов.

Сухие новости

Формально Казахстан вроде бы должен был с размахом ещё в феврале (день рождения Жамбыла — 28-го) отметить юбилей советского акына. Выражаясь бюрократическим языком, «согласно специальному Указу «О создании государственной комиссии по подготовке и проведению 175-летнего юбилея Жамбыла» обеспечивается высокий организационной и содержательный уровень юбилейных мероприятий». Госкомиссия одобрила и утвердила «Общереспубликанский план по подготовке и проведению 175-летнего юбилея Жамбыла Жабаева», в котором запланировано свыше 500 социально-культурных, просветительских, научных и образовательных проектов. Предполагался также документальный фильм о жизни поэта, издание новых сборников стихов, организация айтысов и литературных конкурсов, книжные и художественные выставки и так далее, и тому подобное.

Первым в формате новостного репортажа был весьма скупо поданный в казахстанских СМИ визит Госсекретаря РК Крымбека Кушербаева в Музей Жамбыла в Узынагаче и возложение им же цветов к памятнику поэту в столице.

Тогда же в репортаже прозвучало: «Очень важно, чтобы наследие Жамбыла было глубоко осмыслено современниками, а для подрастающего поколения сделать его предельно понятным, доступным и востребованным», — это уже высказывание министра культуры Актоты Pаимкyловой.

Больше никто из власть предержащих и казахстанской культурной элиты особо в проявлении интереса к поэту замечен не был. Разве вот ещё разного рода торжественные собрания, конкурсы и читки стихов поэта в музеях,
университетах и школах, подаваемые в СМИ и социальных сетях как крупные культурно-просветительские события.

Во всём этом больше запомнились пафос и банальности со штампами, наподобие таких словесных клише, как «мастер казахского устно-поэтического искусства», «великий певец человечества».

Был ещё экскурсионный фоторепортаж в музее Жамбыла с подробным перечислением всех комнат и интерьера. Возможность обстоятельного представления столь бережно сохранившегося образчика советской культурной практики в нём подменена формальным информированием и красивой картинкой.

Подобным же образом выстроен сюжет «Жамбыл Жабаевтың музей-үйі» на канале HIT TV — с единственной оговоркой, что это уже красивая картинка, которая начинается почему-то с демонстрации автомобиля, подаренного акыну советской властью, а дальше уже прогулки и «посиделки» ведущей в каждой из комнат поэта. Но мы-то знаем, что рядовым посетителям нельзя даже фотографировать эти комнаты.

Документальные фильмы и ТВ-программы

Конечно, же на «Абай ТВ» на день рождения — 28 февраля — повторили советский фильм о Жамбыле. Занятно, что некоторые казахстанские СМИ при подаче новостных материалов о юбилее акына используют стоп-кадры этого самого фильма 1952 года с Шакеном Аймановым в качестве иллюстраций, даже не указывая на подмену.

Четыре канала — «Хабар», Almaty TV, QAZAQSTAN и «Первый карагандинский» — откликнулись авторскими проектами, а не просто информированием о проведённом кем-то мероприятии. Они же продемонстрировали разную степень журналистской и исследовательской деятельности.

Так, на телеканале Almaty TV показали биографический сюжет «Ғасыр-ғұмыр. Жамбыл Жабаев — 175 жыл».

Он бесхитростно составлен по банальным лекалам: фрагменты из двух художественных фильмов о Жамбыле (уже упомянутом советском 1952 г. и постсоветском 1996-го) перемежались закадровым текстом с общеизвестными сведениями. Плюс наличествовала робкая попытка дополнить контент интерьерами музея и куцыми комментариями от писателя и музейного работника. За всем этим проглядывала только леность журналистов, подменивших реальную личность медийным образом. Попутно укажем, что, по данным магистра журналистики Алуы Абдимановой, только в Центральном государственном архиве кинофотодокументов и звукозаписей есть 507 документов, связанных с или посвящённых Жамбылу. Из всего набора особый интерес вызывает практически неизвестная современной публике видеохроника — Архив № 676 «Айтыс», режиссер Б. Пумпянский, 1943 год.

«Первый карагандинский» канал отозвался тремя 20-минутными фильмами, посвящёнными «Гомеру казахской степи». Цикл открывал фильм № 1 «Жамбыл Жабаев», который оказался ученической копией алматинского сюжета «Ғасыр-ғұмыр. Жамбыл Жабаев — 175 жыл».

Вновь знакомая нарезка из плохо сочетающихся кадров из старого и нового фильма, дополняемая закадровым голосом и комментарием местных гуманитариев. При этом один из них на голубом глазу повторил байку о том, что Жамбыл на приёме у Сталина читал намаз. О каких-то иных находках по отношению к этому фильму говорить не приходится.

Фильм № 2 был бесхитростно прост: ведущий Айдар Амангельды на улицах Караганды просил прочитать стихи поэта, и абсолютно все, от мала до велика, на казахском и русском языке шустро эти стихи декламировали. Никто не смущался и не позволил себе ни одной запинки.

Возможно, карагандинские журналисты считают это креативным подходом, но такой вариант «потёмкинских деревень» весьма сомнителен в профессиональном отношении. Далее ведущий отправился в школу, носящую имя поэта. В ней ему дружно отрапортовали: выставку сделали, конкурс провели и свято чтим. Поэт советской эпохи получил типично советскую СМИшную презентацию.

Фильм № 3 был с уже знакомым ведущим из второго фильма, но в студии и в беседе с исследователем.

Учёный ничего нового о поэте не сказал.

Одним из самых достойных, пожалуй, телепродуктов по «жамбыловедению» стала передача канала «Хабар» «Жыр алыбы — Жамбыл».

Она создана в рамках постоянной программы «Бүгін» и конечно, подчиняется часовому формату телевстреч на актуальные темы. У выпуска была индивидуальная логика развития, его авторы предложили нечто новое — в отличие от других телеканалов, очерчивающих лишь википедийный образ поэта. Историческая нарезка их хроники, а не из художественных фильмов, предваряла основательный разговор с экспертами в студии. В роли последних выступили маститый литературовед Мырзатай Жолдасбеков, он же сценарист фильма «Юность Жамбыла», и историк Жарас Ахан; практически их монологи «вытащили» передачу. Причём оба затронули темы, о которых редко говорят в связи с Жамбылом: влияние наставника Суюнбая на поэта, прославление Жабаевым Сталина в стихах и поэмах, работу литературных «подмастерье» на акына.

И о недостатках. Вероятно, для того, чтобы обозначить преемственность поколений, в студию зазвали школьника, студента, исполнивших стихи Жамбыла, но во время «взрослых» разговоров молодёжь откровенно скучала. Биографические и разговорные блоки передачи между собой явно не сочетались и не создавали впечатление единого медиапродукта. Смутило также то, что молодая женщина пришла на часовую передачу об акыне с грудным ребёнком. Дитя сначала слегка покряхтывало, потом заснуло под звук домбры, проснулось под пафосные слова студента. Вопрос авторам программы: какой смысл было держать столько времени в телестудии под софитами такого малыша? Плюс он по всем законам жанра сильно перетягивал на себя внимание: аудитория, вместо дум о Жамбыле, гадала — заснёт, не заснёт, когда проснётся, будет ли капризничать и так далее.

Обратились в этой передаче на «Хабаре» и к популярному у телевизионщиков приёму: на улице расспросили случайных прохожих, что они знают о поэте, и их же просили прочитать его стихи. Отдадим должное — симуляции, как это произошло на карагандинском канале, не было. Большая часть опрошенных честно стихов вспомнить не смогла.

Наиболее эстетически выдержанной стала посвящённая Жамбылу передача канала QAZAQSTAN «Жүз жыл жырлаған жүрек».

Нового в ней, по сути, ничего не было, но попытка дать иллюстративный ряд только в формате чёрно-белого кино (с указанием источника), а также краткие монологи экспертов придавали программе нужную динамику. Причём говорили они о разных сторонах жизни и творчества акына.

Жамбыл как личность

В юбилейный год ни одно медиа не вспомнило самую, пожалуй, скандальную часть биографии Жамбыла: реальным было его творчество или фейковым? Небольшая литературоведческая справка. Предысторию создания феномена советского акына рассказал в конце 80-х годов прошлого века казахстанский литературовед Александр Жовтис. Менее всего профессор опирался на предания, с которыми так охотно работают нынешние журналисты, а, естественно, на архивные источники и мемуарные свидетельства современников. Согласно А. Л. Жовтису, «открыл» в 1936 году акына переводчик Павел Кузнецов, подобным же образом «открывший» чуть ранее Маимбета, но тут же его «похоронивший». По утверждению Жовтиса, под псевдонимом «Маимбет» творили сам Павел Кузнецов и сотоварищи. Историю же о «коллективном авторе Жамбыле» уже в наше время неоднократно «вытаскивали» казахстанские журналисты, но никогда не ссылались на исследование Александра Жовтиса, а лишь охотно приписывали это «открытие» себе.

И если учитывать эти факты, довольно странно, что в казахстанских медиа пока практически отсутствуют попытка и желание увидеть реального человека Жамбыла Жабаева: не легендарного акына, не автора знаменитых строк «Ленинградцы, дети мои!», не пресловутого «мастера казахского устно-поэтического искусства», «Гомера казахской степи» и «великого певца человечества». Будем надеяться, что они появятся во второй половине юбилейного года.

ЮНЕСКО и Глобальный фонд защиты СМИ ищут партнёров

До 15 июня 2021 года ЮНЕСКО и Глобальный фонд защиты СМИ будут принимать инновационные предложения по реализации проектов, направленных на укрепление свободы слова и усиление правовой защиты журналистов.

Проекты должны продвигать следующие задачи Глобального фонда защиты СМИ:

  • усиление практического применения национальных механизмов защиты и сетей коллегиальной поддержки для обеспечения быстрого доступа журналистов к правовой помощи, укрепления их защиты и повышения их безопасности, принимая во внимание гендерный характер угроз, с которыми они сталкиваются;
  • поддержка журналистских расследований, способствующих снижению безнаказанности за преступления против журналистов, и повышение безопасности тех, кто занимается этой деятельностью;
  • укрепление структур для содействия стратегическим судебным процессам с целью защиты среды, в которой правовые рамки благоприятствуют независимой, свободной и плюралистической экосистеме СМИ.

Кто может подать заявку?

ЮНЕСКО будет рассматривать предложения о партнёрстве от специализированных некоммерческих организаций, которые официально зарегистрированы и работают в качестве таковых не менее двух лет. В число соответствующих партнёров-кандидатов входят специализированные НПО, ассоциации СМИ, союзы журналистов, правозащитники, ассоциации адвокатов и организации по оказанию бесплатной юридической помощи, инициативы по обеспечению верховенства закона, сети журналистских расследований, фонды и академические институты, а также другие некоммерческие организации.

Каков размер грантов, которые можно запросить?

Общая ориентировочная сумма, доступная для софинансирования проектов в рамках этого конкурса, оценивается в 1 000 000 долларов США. Эта сумма будет распределена между заявками с наивысшим оценочным баллом. Размер грантов, запрашиваемых в рамках этого конкурса, должен составлять от 15 000 долларов США до 35 000 долларов США.

Как подать заявку?

Техническое задание конкурса на партнёрство и пакет документов для подачи заявки можно скачать по ссылке.

Партнёры-кандидаты должны представить свои предложения по партнёрству и сопроводительные документы по адресу gmdf@unesco.org не позднее 15 июня, 23:59 (по центральноевропейскому времени).