«Умные» города: как превратить Алматы в …словарь

0
40

Благодаря новым технологиям город из места проживания может превратиться в функциональную интерактивную среду, в которой жители не только чувствуют себя максимально комфортно, но и получают возможности для коммуникации и саморазвития.

По всему миру появляется все больше идей для «умных» городов. В прошлом году, например, в Чикаго запустили проект Array Of Things, благодаря которому городские фонари превратились в сенсорные «приемники» общедоступной информации об окружающей среде – уровень загрязнённости воздуха и шума, степень освещенности.

В прошлом году, например, в Чикаго запустили проект Array Of Things

Все более популярными становятся интерактивные городские карты, такие, как go-berlin.net, из которой можно узнать, что происходит в городе прямо сейчас, или Amsterdam City Dashboard – визуализация Амстердама в режиме реального времени с помощью самых разных открытых данных – событий, скорости передвижения по городу, трендов обсуждения среди жителей города в соцсетях.

В Бристоле теперь можно поговорить с городом – фонари, остановки и почтовые ящики отвечают тем, кто воспользовался сервисом Hello Lamp Post.

А онлайн-гид «Узнай Москву» превращает прогулку по городу в увлекательное путешествие.

Вполне возможно, скоро к списку «умных» городов прибавится и Алматы благодаря проекту для изучения казахского и английского языков «Город-словарь» lexicon.city.

Вот, как проект описывают его создатели: «Мультимедийная программа LEXICON.CITY работает online и offline, состоит из блока стикеров и мобильного приложения.

Программа предполагает изучение базовых понятий, наиболее употребляемых в городской среде: существительные, прилагательные, глаголы на казахском, русском и английском языках.

Покупатели блока стикеров устанавливают мобильное приложение по индивидуальному коду, маркируют предметы быта и городской среды, сканируют маркеры и в ходе участия в программе получают призы.

Горожане и гости города, не купившие блок, могут бесплатно скачать приложение в свободном доступе и сканировать стикеры в городе без права на получение призов. 
Приложение можно настроить по приоритету на один из языков, в стикерах, предусмотренных в Алматы, неизменный акцент на казахский язык.

Маркеры могут располагаться как снаружи так и внутри общественных заведений, объектов городской инфраструктуры: театры, школы, вузы, библиотеки, парки и прогулочные места; спортивные учреждения, общественный транспорт и так далее».

В настоящее время «Город-словарь» готов к запуску и находится на стадии фандрайзинга. Один из авторов lexicon.city, Виктор Немченко, рассказал Новому репортеру о подробностях создания проекта.

Виктор, как появилась идея развития города, связанная с методикой изучения языка?

Идея родилась из благодарности и любви к нашему городу. Из попытки осознать феномен мультикультурного пространства и убеждения, что сообща мы способны решать самые неординарные задачи. Планируем всесторонне совершенствовать его как методику и технологию, развивать как продукт на различных рынках.

Кто автор проекта? 

Пока нас трое — я, Балнур Жалелева и Диана Баймухаметова. А список всех, кто помогает словом и делом, заслуживает отдельной статьи. Это — наши друзья, коллеги из разных уголков планеты — люди самых разных национальностей, возрастов и профессий. Нашему желанию воплотить эту идею уже больше пяти лет — медленно, но верно мы обрастали единомышленниками, каждый из которых внес свою лепту в развитие идеи.

В большинстве своем это — люди, которые живут и делают свой бизнес на границе культур, живя в мегаполисах, проводя много времени в транспортных средствах и в Интернете.

А кто занимается разработкой стикеров? Есть ли определенная программа для изучения языка?

До сих пор нас консультировала Елена Леннешмидт, автор русско-казахско-английского словаря, опытный педагог и переводчик. С инвестициями мы планируем привлечь специалистов, координировать которых будет Леннешмидт — нам бы этого очень хотелось.

Удивительно, что с Леной мы ни разу не встречались. Я пользовался ее словарем, связался с ней, и она любезно согласилась участвовать. С тех пор Лена находила время делиться с нами своими знаниями безвозмездно.

По сей день проект развивается на энтузиазме и при поддержке многочисленных единомышленников, их участие и отношение к идее вдохновляют нас.

Как будут разделены стикеры?

Мы планируем две главные рубрики блока — домашняя и городская. Первые маркеры — на клейкой основе, легко отделяющейся от поверхности и не оставляющей следов даже на полировке. И вторые — крепкие, водостойкие с невыцветающей краской и прочими кондициями необходимыми для долгой жизни в экстерьере.

Ориентироваться внутри блока поможет классическое содержание слов в алфавитном порядке. Мы открыты любым предложениям по оптимизации блока для большего удобства пользователя.

Для каких операционных систем планируется запуск приложения?

Мы готовим приложение как для устройств на Android, так и на iOS.

Каким образом планируется привлечение интереса горожан и гостей города к программе?

Занимательно, что в нашем случае продукт одновременно является и рекламой продукта, сочетая в себе свойства информационного канала и контента одновременно.

Думаю, что это и станет основным драйвером резонанса. Именно участники программы станут ее «агентами».

Часть вырученных средств мы потратим на инсталляции в городе и другие формы стрит-арта, продолжающие выполнять функциональную задачу (обучение), а также на совершенствование элементов программы для формирования позитивного потребительского опыта. Открыты к диалогу и внимательны к конструктивным рекомендациям.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь