Домой Блог Страница 176

Мыть или не мыть: вот в чём вопрос. Мониторинг итоговых ТВ-программ 9-15 сентября

Судя по итоговым программам второй недели сентября, главный вопрос последних дней — мыть или не мыть? Практически все отреагировали на очередную инициативу власти: не заставить, а предложить детям самим делать уборку в школах. По примеру Японии.

По-настоящему актуальной темой недели стало убийство трёхлетнего мальчика на окраине Караганды. И сюжеты про него показали, что не все журналисты до сих пор понимают, что такое «презумпция невиновности».

«Новый репортёр» традиционно посмотрел итоговые программы КТК, «Хабара», «Первого канала Евразия» и QAZAQSTAN.

«7 кун», «Хабар»

Этот выпуск итоговой программы «Хабара» есть за что похвалить. Во-первых, в нём было существенно меньше президентов, чем обычно, и сразу несколько материалов на темы, которые волнуют обычных людей, а не чиновников. Более того: в этих сюжетах на социальные темы авторы старались соблюдать баланс мнений! И у них это получилось.

Начался выпуск всё равно с главного «президентского» события недели — визита Касым-Жомарта Токаева в Китай. Ощущение, что в нём две основных темы: второй президент передал руководству Поднебесной привет от первого (про это было сказано аж два раза), а в конце пресс-секретарь главы государства Берик Уали успокаивал народ: мол, Китай не претендует на наши земли и уважает территориальную целостность Казахстана. А про собственно 10 договорённостей с Китаем ведущий Александр Трухачёв рассказал в формате «соберите пазл: каждые пять минут мы будем рассказывать вам про один пункт, о чём мы там договорились с Китаем».

Интересным и наглядным получился материал про налоговые каникулы для малого бизнеса. Автор подробно рассказал, сколько мы потеряем, сколько получим, как будем компенсировать потери. Налоговая амнистия уже четвёртая, а налоговые каникулы такой длительности (какой? не уточнили) — впервые. Интересно, когда предприниматель прямо в кадре на калькуляторе считает свои потенциальные доходы за каникулы.

Неожиданной для хабаровской программы была и череда синхронов депутатов, которые довольно жёстко критиковали слабый контроль над исполнением бюджета.

Хороший, полный и подробный сюжет про адресную социальную помощь. Это было не привычное нам государственно-канальное восхваление хорошей инициативы власти. Автор рассказывает о людях, которые хотели получить АСП, скрыв свои доходы, — и не просто рассказывает, а даже показывает одну такую «нарушительницу», заблюрив ей лицо. Ещё из минусов, показанных в сюжете: из-за ошибки в системе семье с семью детьми приостановили выплаты. Более того, именно «Хабар» передал данные этой семьи в компетентные органы, чтобы решить вопрос. И для баланса показали семьи, чья жизнь благодаря АСП существенно улучшилась.

Соблюдён баланс и в материале про то, должны ли школьники сами делать уборку в учебных заведениях. Автор постарался представить проблему максимально полно: упомянул и про опыт Японии (там ещё в детском саду дети сортируют мусор, сами накладывают еду, моют парты и полы). Такую практику внедрили в одной из казахстанских школ, и нам её показали. Комментарии взяли не только у директора, но и у детей. Опрос на улицах показал, что такую инициативу поддерживают не все: звучит критика. Директор школы поясняет: «СНИП мы не нарушаем, после детей всё равно всё перемывает технический персонал». Даны мнения блогеров: кто-то идею поддерживает, кто-то — нет. Отличная оценка за полноту.

По сравнению с предыдущим выпуском программы «7 кун», где баланса не было практически ни в одном из материалов, этот выглядит очень достойно.

«Большие новости», КТК

Сюжет о нашумевшем убийстве трёхлетнего мальчика в Караганде. Игинтай Супыжанов сознался в преступлении, говорят ведущие. Но преступником ведущие его называют сначала вроде потому, что ранее парень уже отсидел за убийство другого члена семьи малыша — тёти его матери. Однако автор сюжета на эту тему прямо произносит: «Игинтай жестоко убил мальчика». Да, подозреваемый признался, но до приговора суда он должен называться «подозреваемым в убийстве»; «обвиняемым», если суд уже начался, — по крайней мере во всём, что касается второго преступления. Журналисты забыли про презумпцию невиновности, которая прописана в Конституции РК. В остальном сюжет вполне сбалансирован, есть даже мнение стороны обвиняемого — его мачеха рассказала журналистам, что мать ребёнка «сама во всём виновата».

Довольно сбалансированным был и сюжет про кредитную амнистию. Экс-кандидат в президенты Казахстана Дания Еспаева заявила, что кредитная амнистия несправедлива по отношению к тем, кто честно платит по счетам, создаёт опасный прецедент, поскольку люди, которым простили кредиты, уже взяли новые, и они будут ждать, что простят и эти.

В материале есть история про то, как нуждающейся семье простили долг, есть история, как долг простили человеку состоятельному, и история девушки с инвалидностью Анары Лепесовой, которая под амнистию не попала, потому что задолжала банку позже определённой даты. И неважно, что она брала деньги не на смартфон, а на еду.

Очень интересный и показательный момент: одна из героинь сюжета взяла микрокредит в 2000 тенге в специальном терминале. И уже через 20 минут вернуть ей пришлось 2500! Посыл сюжета однозначно «кредиты — это зло, амнистия прошла криво», но мнение второй стороны нам было известно изначально: так Касым-Жомарт Токаев хотел облегчить жизнь замученному нищетой и долгами народу. Поэтому нарушение баланса вроде не так и очевидно.

Про «мыть или не мыть» КТК тоже сделали большой сюжет, тоже очень полный и гораздо более язвительный, чем на «Хабаре».

«Аналитика», «Первый канал Евразия»

Как и на КТК, программа началась с рассказа об убийстве мальчика на окраине Караганды. Журналисты «Первого» не называли прямо подозреваемого убийцей (хотя «похитителем» называли), но интересная деталь: если на КТК фото ребёнка было заблюрено, то в «Аналитике» — нет. Ни один закон не запрещает публиковать фото уже погибшего человека. Это вопрос этики, он очень спорный. Впрочем, некоторые юристы говорят, что если ребёнок уже погиб, то никакого вреда обнародованием его фотографии нанести нельзя.

Тем более что в последовавшем за этой истории сюжете про ужесточение наказания для педофилов и насильников всех живых героев историй (кроме уже осуждённых) авторы заблюрили. Значит, фото погибшего мальчика — всё же позиция программы. На фоне историй реальных жертв насилия неуклюже снятая для сюжета постановка (как женщину хватают и тащат) выглядела довольно странно.

Очень удачно авторы «Аналитики» сделали подводку к сюжету про визит Касым-Жомарта Токаева в Китай. Журналисты вспомнили историю казахстанки, которая уже пять лет сидит в китайской тюрьме за контрабанду наркотиков. Кстати, оказывается, во время визита президент этот вопрос поднял.

В отличие от коллег, «Аналитика» вспомнила трагедию 11 сентября 2001 года. Тогда в результате чудовищных терактов в США погибли и казахстанка. Журналисты рассказали её историю. Но материал показался неполным. Не упомянули, как Штаты ответили на теракт, помогли ли семье погибшей казахстанки власти (у неё осталась дочь, которой на момент теракта было четыре года).

Довольно любопытный и потенциально полезный материал в рубрике «На личном примере» — про ипотеку. Авторы выясняли, как казахстанцы могут купить себе жильё: по каким программам, в каких банках выдают кредиты, дополнили видео подробной инфографикой.

Apta, QAZAQSTAN

Выпуск начинается с визита президента в Китай. В подводке рассказывают о книге Токаева «Свет и тень» (перевод спорный: перевели как «Нұр мен көлеңке», хотя правильнее было бы «Жарық пен көлеңке»), приводя отрывки из его очерков про Китай и Сингапур. Не очень понятно, как это связано с конкретно этим визитом президента. Но сам сюжет очень подробный: рассказывают даже, что Токаев стажировался в Пекине.

Далее — о том, что рассказали все каналы ещё неделю назад, но с подробностями: конкретно о о китайских предприятиях, которые будут строиться в Казахстане. Посыл: закрыться от Китая невозможно, но при этом на первом месте должны стоять государственные интересы. Китай — лидер в области технологий и бизнеса, и мы без него не можем. Но Китай не будет навязывать нам свои правила игры, поэтому можно и воспользоваться. То есть риска, что Китай захватит территории Казахстана, нет.

Эксклюзивный сюжет канала: в Казахстан привезли гамма-нож, уникальный инструмент нейрохирургов, позволяющий вылечить многие заболевания. Ведущая подаёт новость через очень личные высказывания в стиле «я знаю точно» и «упаси Боже», но так она призывает людей регулярно проходить скрининг.

Напоминаем, что мониторинг итоговых программ казахстанского ТВ проводится на регулярной основе. Следующий выпуск — через неделю.

Репортаж об озере Маркаколь: хотели настоящей журналистики?

Когда-то одно из интернет-изданий казахстанской «большой пятёрки», Informburo.kz, решило зайти в практически пустующую рыночную нишу, да неплохо там обжилось. Ставка была сделана на большие материалы, балансирующие на грани аналитической и «объяснительной журналистики», когда читателю пытаются наглядно показать, что, например, следует из вспышки законотворческой активности или какого-нибудь громкого события.

И если мне ещё надо доказать само существование «объяснительной журналистики», расползающейся по сети под знамёнами заголовков с обещающими пролить на всё свет вопросительными знаками (я-то считаю, что любая журналистика — объяснительная), сомнений не вызывает другое. Иногда в залежах проходных, сделанных технически манускриптов появляется нечто интересное.

Informburo.kz на днях побаловал читателей большим репортажем, который меня удивил.

Больше автора

«Что происходит на озере Маркаколь? Репортаж из заповедника, в котором Токаев велел навести порядок» — длинной очередью выстреливает автор Айгерим Тукушева в читателя тяжеловатым заголовком. И попадает в цель. Потому что заповедники, егерская служба и особенности национальной охоты привлекают внимание после известных трагедий, Токаев интересен в софитах транзитной эпопеи, а «наведение порядка» — это казахстанская мифологема, как светлое будущее, постоянно зудящая в подсознании.

Я, признаться, поклонник хорошего репортажа, что информационного, что аналитического — неважно: когда органы чувств журналиста-очевидца будто становятся твоими, а точные, выхваченные из хаоса повседневности детали, знаменуя победу факта над художественным вымыслом (жизнь, как известно, не переплюнешь), оставляют эмоциональное долго не затухающее послевкусие.

В целом «Репортаж из заповедника» получился, но я не могу не упомянуть увиденные мною недостатки.

Во-первых, в авторском стиле Тукушевой маловато индивидуальности и красок. Выхолощенность языка, строгость формулировок выдают манеру журналиста-информационщика, который не привык задействовать литературный инструментарий. С самого начала, с бэкграунда о президентском поручении и с пересказа истории заповедника, журналист задаёт новостную, а временами даже справочную стилистику. Отсюда же и другие проблемы — автор будто не хочет или не решается подсветить увиденное интересными, подмеченными на месте тревожным репортёрским взглядом деталями. Мы знакомимся с историями живущих на берегу загадочного озера Маркаколь жителей, но это лишь их биографические силуэты. Текст не становится средой, где герои «оживают», он составлен прагматически, и в нём видится некоторая схема, где эффективно работают только реплики — мнения сельчан, егерей и учёных о большой экологической проблеме. Временами я отвлекаюсь на фотографии, которыми щедро усыпан текст (их автор Герард Ставрианиди), и тогда даже чудится, что я имею дело с фоторепортажем, а текст представляет собой раширенные подписи к снимкам. Ощущение это возникает от той же скупой информационной стилистики. Иногда автор всё же пытается разбавить повествование личными замечаниями, но делает это робко, а за редкостью они кажутся какими-то чужеродными.

«Можно однозначно сказать, что люди здесь простые и открытые», — например, рассказывает нам Тукушева. Но только что она писала о неготовности большей части жителей села Урунхайки (село близ озера Маркаколь) говорить с журналистами. Мысль о простоте и открытости не развивается — это просто утверждение. У читателя, конечно, нет выбора — остаётся верить на слово. А тему «неразговорчивости» местных Тукушева продолжит позже, несколько запоздало ответив на появившийся вопрос.

Другой явный минус — огромный объём текста, который вперемешку с фото- и видеоиллюстрациями кажется уж очень громоздким. Хорошо, что он разбит на подзаголовки, а в начале материала они даются кликабельным списком: есть возможность не читать репортаж целиком, а сразу переходить на интересующие части — удачное решение, несколько нивелирующее упомянутый недостаток. Но, по моему мнению, материал вполне можно было сократить без значительных потерь на добрую треть. А если его не сокращать, можно найти и другой выход. Я бы испытал большую радость, увидев этот «Репортаж из заповедника…» в формате лонгрида. Чтобы было понятно, о чём я, здесь можно посмотреть мультимедийный лонгрид, созданный когда-то первопроходцем — New York Times. Дизайнерский формат с использованием текста, фото и видео оказался удачным, и теперь у него множество поклонников и последователей. А в нашем случае такой способ структурирования мог бы придать так необходимую большому тексту лёгкость восприятия.

Но если бы автор и решила сделать лонгрид, её наверняка подвело бы качество фотоиллюстраций. На некоторых снимках фотограф промазал с фокусом, и важные композиционные элементы оказываются вне зоны резкости. Где-то не скрыть признаки съёмки с рук на длинной выдержке, когда границы контрастных деталей оказываются смазанными. Кроме того, композиции некоторых иллюстраций оцениваются мной как любительские, но последнее я утверждаю с осторожностью, потому что, бывает, фотографии обрезаются под требования сайтов при публикации. В целом создаётся впечатление, что снимки делались на непрофессиональную аппаратуру, и это она отчасти подвела автора. К сожалению, в дополнительных данных фотофайлов я не нашёл информации об используемой камере. Но если я прав, остаётся только сожалеть, что многие отечественные редакции не уделяют должного внимания качеству фотоиллюстраций, особенно если речь идёт о таких репортажах, когда в целом неплохой текст требует визуального соответствия.

Но всё это не имеет большого значения. Тем более, возможно, я, досадуя на мелкие промахи, несколько сгущаю краски.

Потому что материал Айгерим Тукушевой, несмотря на это моё ворчание, всё же очень хорош.

Но — настоящая журналистика

В какой-то момент я понимаю, что ритмически короткие предложения Тукушевой будто вырваны из телевизионных закадровых текстов. А это, как минимум, значит, что темп повествования высок. Стоит этот ритм поймать, и всё сразу становится на свои места. Если тексту и не хватает атмосферности, то количества информации, получаемой в единицу потраченного на чтение времени, вполне достаточно. Даже приходится иногда сомневаться — а не переусердствовал ли я со всей этой литературщиной и эстетическими ожиданиями?

И правда: что если именно эта бесстрастность и некоторая дистанцированность автора от увиденного позволяет не закапываться в каждом эпизоде, в правде каждого человека на озере, где воровство стало способом выжить? Тукушева с холодным расчётом следователя показывает нам целую панораму мнений, подмечает оговорки и важные, при этом, буднично сделанные признания: вот местная жительница вспоминает, что её штрафовали за незаконный лов неоднократно, а вот егерь проговаривается, что сельчане регулярно превышают рыбный лимит.

И отлично, что Тукушева не ограничивается констатацией увиденного. Она спешит от кривых разваливающихся маркакольских срубов к калькулятору и считает, сколько могут зарабатывать на незаконном вылове рыбы, находит местного животновода, погоревшего как-то на попытке вывоза ускуча в Алматы, говорит с гражданскими активистами и учёными, находит странные видео в YouTube.

Широта авторского взгляда углубляет репортаж до небольшого расследования, и в какой-то момент я уже готов признать, что все мои придирки к Тукушевой имеют характер субъективных рекомендаций.

И если я был недоволен фотографиями, поездка в командировку Герарда Ставрианиди (кстати, вспоминается, что он в первую очередь хороший профессиональный видеооператор, а не фотограф) оправдывается хотя бы несколькими его снимками, среди которых один — безусловно, лучший, потому что говорит сам за себя: на столе одной из жительниц села среди сувенирных икон стоит книга с изображением Касым-Жомарта Токаева — святые смотрят на нас, а рядом часы показывают полдень: новый отсчёт. Я же говорил, что жизнь не переплюнешь: на кого ещё молиться в этой безвыходной ситуации? Таким фото я готов аплодировать стоя.

Фото Герарда Ставрианиди / Informburo.kz

Репортаж Тукушевой хорош ещё и потому, что фокус внимания автора ни на абзац не сбивается с цели (кажется, лишь один раз она отвлеклась, зачем-то рассказав нам о медведях и щитомордниках в восточно-казахстанских лесах). И с каждым словом, предложением, комментарием героя мы всё ближе к клубку проблем Маркакольского заповедника.

Попутно Айгерим Тукушева приоткрывает окно в настоящий Казахстан, какой он есть — разный, но местами именно такой: с тремя семьями на село, без нормального медицинского обслуживания, с личным транспортом на лошадиной тяге и с надеждой на рыбу, которой всё меньше из-за человеческой жадности и высоких цен на икру. Да, в этом рассказе мало деталей, но правда в том, что они есть. И их достаточно для того, чтобы в конце концов читателя будто окатило холодной водой. Воровство, беззаконие и бессилие что-либо сделать, заранее спрогнозированное фиаско для кучки энтузиастов, спасающих свою совесть, — безысходность, витающая над цветущими лугами и прекрасными лесами заповедника, отрезвляет, проблема Маркаколя неотвратимо растёт. Вот она уже возвышается, заслоняя свет, и совсем неудивительно, почему вершину этого айсберга увидели, наконец, в далёкой столице. Думаю, мы не часто сталкиваемся с такой журналистикой, бьющей по глазам правдой жизни. И авторская бесстрастность, которая может нравиться, а может не нравиться, неявно, но усиливает гнетущее впечатление — как иногда это делает будничная полицейская сводка, равнодушная, но бережно хранящая трагедии.

«Репортаж из заповедника…» — это полноценная, качественная журналистская работа, которая отлично демонстрирует потенциал редакции Informburo.kz. Конечно, вряд ли об имидже родного издания думала корреспондентка Айгерим Тукушева, отправившись в труднодоступный казахстанский Алтай, в богом забытые сёла, которые и не появились бы в новостных сводках, не напиши президент свой твит. Но именно журналисту Тукушевой удалось показать проблему terra incognita большой проблемой республиканского масштаба.

Вы хотели настоящей журналистики? Получите и распишитесь.

Новая профессия в медиа: редактор влияния

Редактор влияния — новая профессия в медиа. Читатели, редакторы, сами журналисты, доноры медиа хотят понимать, что происходит после публикации истории. Меняют ли истории реальность? «Новый репортёр» собрал и перевёл публикации в различных медиа об этой специализации.

Обеспечение влияния — новая должностная инструкция одного из специалистов в The Bureau of Investigative Journalism (BIJ). Мириам Уэллс стала первой, кто взял на себя роль редактора влияния. Она присоединилась к Бюро три года назад в качестве продакшн-редактора: работала с журналистами над публикациями, поиском тем, редактированием и даже продвижением статей в социальных сетях.

«Я стала журналистом, потому что, хотя это клише, я хотела что-то изменить, — говорит Мириам. — И у меня было некоторое разочарование в традиционной журналистике. Неважно, что ты пишешь, неважно, какой резонанс получает история, она не всегда оказывает влияние».

Мириам Уэлс в своем твите объясняет, как журналистика оказывает влияние. В пример приводится расследование журналиста Гарета Дэвиса о рискованных и необоснованных инвестициях в коммерческую недвижимость. Материалы были отправлены местным властям. Расследование журналиста учли в рекомендациях по работе городских структур.

Сейчас главная обязанность Мириам — следить за тем, чтобы журналистика BIJ создавала перемены. Это потенциально может повысить влияние нескольких других изданий. Бюро часто сотрудничает с другими новостными организациями и публикует материалы по модели тройного партнёрства — международное издание, локальное издание того региона, в котором происходит публикуемая история, и специализированное издание, такое, как академический журнал.

Таким образом, расследования BIJ по авиаударам в США были опубликованы в газете The New York Times. Погружение в тему домашнего насилия было опубликовано в BBC и Times в Лондоне, а обзор влияния мировой торговли говядиной на Амазонку был опубликован в The Guardian. Но работа выходит за рамки этого: к примеру, результаты некоторых расследований были опубликованы в British Medical Journal и Veterinary Record и представлены в качестве доказательства на правительственных слушаниях. Это позволило донести информацию до тех людей, которые в состоянии изменить ситуацию.

«Мы знаем, что журналистика не может привести к переменам сама по себе, но она может быть эффективной частью движения людей и событий, которые могут что-то изменить», — написала Уэллс.

В отчёте BIJ за 2017 год сказано, что под влиянием в издании подразумеваются материалы, которые «повысили осведомлённость о скрытых проступках, вызвали парламентские дебаты, вопросы, призывы к действиям и даже изменениям в законодательстве». Но в своей новой работе Уэллс хочет расширить это определение.

«Воздействие для нас — это не просто вопрос влияния репортажа на изменение законов. Речь идёт о том, как журналистика взаимодействует с обществом, — сказала она. — Сплотив сообщества и группы, работающие над проблемой, о которой вы пишете, журналистика может служить обществу и сообществам, о которых она рассказывает. Это так же мощно и позитивно, как и традиционный золотой стандарт оценки влияния — изменения политики или закона».

В области документальной журналистики продюсеров влияния нанимают уже многие годы. Грубо говоря, эта должность включает в себя управление проектами, сбор средств и рекламу. Управляющий редактор Civio, испанского издания по журналистике данных, сама добивалась перемен и предлагала поправки в законодательные органы, касающиеся их расследований и свободы прессы. Так что редактор влияния — это скорее не совершенно новое направление, а трансформация. Вот так описала свою роль читателям Мириам Уэлс:

«Я хочу сосредоточиться на том, что наша журналистика делает в мире: как наши истории и репортёры взаимодействуют с другими, чтобы получить изменения до, во время и после процесса создания репортажа. Хочу сделать эти взаимодействия более продуктивными. Я буду строить отношения с коллаборационистами и заинтересованными сторонами. При необходимости буду выступать в качестве моста между нашей журналистикой и миром адвокации. В конечном счёте я рассмотрю, как мы могли бы переосмыслить отношения с местными общинами и то, как нужно рассказывать истории, чтобы служить наибольшим общественным интересам и выжить в мире, где умирают старые журналистские модели».

Должность редактора влияния появилась из должности продакшн-редактора после исследования, анализирующего влияние журналистики. Его провёл совет директоров BIJ. В результате настоятельно рекомендовалась особая роль, сосредоточенная на воздействии, — налаживание связей с журналистами и организациями, создающими социальные перемены. В создании должности особенно помог грант на финансирование и разработку стратегии в размере 900 000 долларов от организации создателя Ebay Пьера Омидьяра Luminate.

«На данном этапе я вижу потенциал, что каждое расследование может приводить к переменам в обществе», — сказала Уэллс.

Материал подготовлен по статье на сайте niemanlab.org.

Что защищает журналистов Казахстана?

Часто журналисты обращаются со следующими вопросами. Что делать, если:

  • одно СМИ перепечатало материал другого СМИ, а информация оказалась недостоверной,
  • СМИ процитировало представителя государственного органа или обывателя, который выступил на публичном мероприятии, а оказалось, что информация из цитаты неверна,
  • СМИ опубликовало пресс-релиз или рекламу, а оказалось, что информация не соответствует действительности.

Кто будет нести ответственность по закону?

Статья 26 закона «О СМИ» РК предусматривает перечень оснований, когда журналист, главный редактор не несут ответственность за распространение сведений, не соответствующих действительности. Это некие правовые гарантии для журналистов и редакторов, которые освобождают их ответственности в критических ситуациях. ВАЖНО! Это правило не работает, если информация касается запрещённой или иным образом ограниченной к распространению вступившими в законную силу судебными актами или законами информации.

Первая гарантия:

Если информация содержалась в официальных сообщениях (например, пресс-релиз государственного органа) и была опубликована в СМИ без изменения смысла.

В одном из дел по защите чести, достоинства и деловой репутации, которое рассматривалось в суде в городе Уральске, редакция СМИ и журналист были освобождены от ответственности, так как в публикации был процитирован пресс-релиз ДВД по Западно-Казахстанской области. Судом было установлено, что смысл и информация из пресс-релиза воспроизведена была в публикации достоверно и без изменения смысла.

Вторая гарантия:

Если информация содержалась в ответе на запрос СМИ и также была опубликована в СМИ без изменения смысла. Это очень частая причина для подачи в суд иска против редакций СМИ и журналистов. И часто суды отказывают в удовлетворении исковых требований, если они основаны на требовании опровержения информации, содержащейся в ответах на запросы редакций СМИ. Если вы столкнулись с такой ситуацией, помните, что вам просто нужно предоставить в суд оригинал ответа на ваш запрос. Важно не менять смысл ответа и публиковать практически дословно.

Например, при рассмотрении иска к редакции в одном из судов города Алматы по иску учебного заведения основанием для отказа в удовлетворении исковых требований как раз было то, что редакция опубликовала информацию, содержащуюся в ответе на запрос в государственный орган, без изменения смысла и каких-либо корректировок.

Третья гарантия:

Если информация получена от рекламодателей и рекламопроизводителей. Сохраняйте все материалы, полученные от рекламодателей и рекламопроизводителей, чтобы доказать в суде соответствие опубликованной информации.

Четвёртая гарантия:

Если информация являлась дословным воспроизведением официальных выступлений депутатов представительных органов, должностных или уполномоченных лиц государственных органов, органов местного самоуправления, физических и юридических лиц, за исключением распространения информации, запрещённой или иным образом ограниченной к распространению вступившими в законную силу судебными актами или законами.

Это важная гарантия для редакций и журналистов, однако на практике всегда возникают проблемы: как доказать дословность воспроизведения, работает ли эта гарантия во всех случаях, когда какой-то источник даёт информацию журналистам, или это работает только в случае официальных выступлений и т. д.

В деле, которое рассматривалось в суде Уральска, все люди-источники информации, опубликованной в СМИ, были допрошены дополнительно к тому, что редакция предоставила аудиозаписи и доказала дословное воспроизведение их слов. Только после этого суд вынес решение в пользу редакции СМИ.

То есть если человек выступил на собрании, митинге или ином публичном мероприятии, вы его процитировали, а оказалось, что его речь содержит недостоверную информацию, вы не будете нести ответственность за его высказывания. Но здесь есть условие: вы должны зафиксировать его речь и при публикации оформить фразы как прямую речь, сохранить аудио- или видеозапись.

Пятая гарантия:

Если информация содержалась в авторских выступлениях, идущих в эфир без предварительной записи, либо текстах, не подлежащих редактированию в соответствии с настоящим Законом. Обратите внимание на фразу «идущих в эфир без предварительной записи».

Шестая гарантия:

Если недостоверная информация была распространена другим средством массовой информации, вы её перепечатали, указали ссылку на первоисточник, но здесь есть важное условие.

СМИ-первоисточник должно быть поставлено на учёт в уполномоченном органе, т. е. в Министерстве информации и общественного развития РК. Это значит, что вы не можете ссылаться на иностранные СМИ, которые не поставлены на учёт как СМИ в Казахстане, либо на сайты, не поставленные на учёт как сетевые издания.

Ответы на вопросы редакций по разным вопросам медиаправа готовятся на постоянной основе «Правовым медиацентром» в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).

Сезон 2019-2020 на телеканале КТК

В новом телесезоне на КТК стартуют три сериала, реалити-шоу и очередные сезоны уже ставших популярными программ. Об этом «Новому репортёру» рассказала директор дирекции продюсинга и производства КТК Наталья Фазылжанова.

Реалити-шоу «Қарапайым-Ханшайым» — это франшиза популярного проекта «Барышня-крестьянка» украинского телеканала «1+1». Две героини: одна роскошная спортивная городская девушка, с дорогими украшениями, платьями, машинами, квартирами, другая — обычная деревенская девушка. На три дня они меняются местами. Городскую девушку отправляют в аул доить коров, мыть кишки, лепить из самана кирпичи и ухаживать за огородом. А сельской девушке устраивают настоящую городскую сказку с ежедневными походами в салоны красоты, фитнес-клубы и дорогие рестораны. Программа выходит на казахском языке с русскими субтитрами.

7 октября на канале состоится премьера 70-серийной теленовеллы «Жат туыстар». Это классическая сериальная драма на казахском языке с русскими субтитрами про отношения внутри семьи. О том, как порой самые родные люди могут стать чужими, особенно когда делят наследство. И наоборот, люди, на первый взгляд посторонние, оказываются самыми преданными. В этой теленовелле есть все аспекты нашей жизни: и коррупция, и чинуши, кумовство, любовные треугольники и так далее.

Также в октябре планируется премьера многосерийного фильма из 12 коротких серий на казахском языке с русскими субтитрами про школьную жизнь — «Қиын шақ». Создатели снимали его прямо в школе. Главные темы: первая любовь, буллинг, учителя, которые показаны не роботами, а живыми людьми со всеми своими переживаниями и семейными проблемами. Все 12 серий на канале выйдут в течение двух дней.

Третья сериальная новинка нового сезона КТК — классическая мелодрама «Інжу». 10 коротких серий на казахском языке с русскими субтитрами. Это почти история Золушки: девушка из бедной семьи влюбляется в богатого парня, но на их пути постоянно встречаются препятствия. Инжу переживает насилие и влюбляется в старшего брата своего насильника.

Также на КТК начался уже четвёртый сезон докудрамы «Әйел қырық шырақты». Каждая серия — это отдельная история какой-то семьи. Героини сериала, несмотря на все невзгоды, остаются сильными, оптимистичными, способными преодолевать трудности, тем самым говоря: что бы ни произошло, никогда нельзя опускать руки.

И, конечно, начался новый сезон популярного ток-шоу «Астарлы ақиқат». В прошлом году состоялась премьера программы. В этом она всё так же распутывает клубок личных проблем людей, помогая им переносить трудности: бытовые тяготы, мошенничества, сложные семейные отношения. Известная телеведущая Дина Толепберген будет решать проблемы с героями в одной студии.

Кстати, по данным Kantar TNS, именно «Астарлы ақиқат» стала самой популярной программой КТК за первые 10 дней сентября.

КТК — республиканский телеканал, вещает из Алматы. По данным Kantar TNS, среднесуточная доля телеканала за месяц в августе составила 16.08 % (второй результат в Казахстане).

Спикеры фестиваля коммуникаций Red Jolbors

28-29 сентября в Алматы состоится VIII центральноазиатский фестиваль коммуникаций Red Jolbors. В программе фестиваля — образовательные и вдохновляющие лекции от лучших специалистов сферы коммуникаций и рекламы.

Участников фестиваля ждёт насыщенная программа. С каждым годом организаторы повышают планку, приглашая на Red Jolbors спикеров с внушительным послужным списком. Топовые специалисты из сферы коммуникаций, рекламы, маркетинга, брендинга, event-индустрии поделятся своим опытом, инсайтами, расскажут о лучших кейсах и ответят на вопросы участников.

На фестивале своим опытом поделятся:

Денис Елисеев — креативный директор, управляющий партнёр агентства Friends Moscow.

  • Денис 15 лет работает в рекламной индустрии.
  • Неоднократно побеждал на международных и локальных фестивалях в области рекламы: Cannes Lions, Epica, FWA, Golden Drum, Golden Hammer, Piaf, ADCR AWARDS, МФР Red Apple, Белый Квадрат, Effie, КМФР, Идея!
  • Выступит с лекцией «Мы ничего не придумываем сами».

Денис Лапшинов — исполнительный креативный директор, сооснователь независимого креативного агентства SLAVA.

  • Свою карьеру начал в агентстве BBDO Moscow, где разрабатывал кампании для Pepsico и P&G.
  • Обладатель множества международных наград, включая Cannes Lions, Eurobest, Golden Drum, Effie & Red Apple и другие.
  • Тема лекции: «От любви до ненависти и обратно».

Фархад Кучкаров — директор по стратегии Depot branding agency.

  • В индустрии более 15 лет.
  • Работал с ведущими российскими и международными компаниями, такими как KFC, Danone, Wrigley, Unilever, Bic, Nestle и многими другими.
  • Обладатель большинства международных рекламных наград, включая золото ADC*E, шорт-лист и серебро Каннских Львов, а также наград различного уровня на фестивалях Epica, Eurobest, Red Apple, Red Dot, Pent awards, Adstars, Golden Drum и многих других.
  • Тема лекции: «Лекция обо всём».

Артём Филимонов — креативный директор POSSIBLE.

  • Артём в индустрии уже более 10 лет и за это время успел поработать с такими клиентами, как Ford, Mercedes-Benz, Kaspersky Lab, Музей «ГАРАЖ», Mail.ru, Alibaba, LENTA, X5 Retail, Utkonos.ru, Carlsberg, PepsiCo, Bayer, Сбербанк, WWF, Greenpeace, United Nations и многими другими.
  • Работы Артёма побеждали как на российских, так и на зарубежных фестивалях, в том числе Effie, «ИДЕЯ», PIAF, Cannes Lions, ADCR, ADC*E, Red Dot Awards (Grand Prix), Ad Black Sea, FWA, Red Apple и EPICA.
  • Тема лекции: «Эволюция подхода к медиа».

Сергей Костров — директор департамента внеэфирного промоушна телеканала ТНТ.

  • Присоединился к команде ТНТ два года назад. С 2011 по 2017 год — директор по новому бизнесу, а позже исполнительный директор агентства BBDO Branding, в котором отвечал за развитие бизнеса и работу с ключевыми клиентами (ВТБ, «Карусель», ВЭБ, ГПМ-Холдинг, Ингосстрах, О’КЕЙ, Worldclass, «Технониколь», «Русское море», ФК «Открытие» и др.).
  • Тема лекции: «Законы выживания в медиа».

Софья Герштейн — event-директор, партнёр агентства DEPARTAMENT New&Wow Marketing.

  • 10 лет в индустрии.
  • Преподаватель Московской школы продвинутых коммуникаций M-A-C-S Клиенты: Bentley, Bvlgari, Porsche, Adidas, Mercedes-Benz, Яндекс, Lexus, Alfa Bank, Philips, Lenovo, Four Seasons Hotel, Clarins, Subaru, Pernod Ricard, Русал, Билайн, Новатэк.
  • Тема лекции: «Зачем брендам нужны ивенты?».

Андрей Пауков — креативный продюсер/режиссёр и сооснователь креативного агентства Zebra Hero.

  • Работал с брендами Samsung, Google, Альфа-Банк, Kinder Chocolate, Reebok, ПИК, МТС и др. Обладатель множества престижных наград, таких, как White Square, AdBlackSea, Red Apple, ADCR, ADC*E, КМФР, PIAF, MIXX awards, Премия Лайк, Премия Neforum, Серебряный Меркурий.
  • Тема лекции: «Как снимать рекламу, за которую не стыдно?».

Евгений Давыдов — генеральный директор и сооснователь коммуникационного агентства SETTERS.

  • За четыре года штат SETTERS увеличился с трёх до 125 человек, офисы компании появились в Москве и Санкт-Петербурге.
  • Проводит корпоративные лекции для команд международных брендов и является спикером многих курсов образовательного направления SETTERS — SETTERS Education.
  • Тема лекции Евгения: «Маркетинг в социальных медиа. Тактика и стратегия». Он расскажет о тактике и стратегии в digital, целях и задачах в маркетинге, анализе конкурентов и лучших решениях в отрасли.

Дмитрий Втулкин — креативный директор BBDO Moscow.

  • В BBDO Moscow отвечает за региональные (Восточно-Европейский регион — 33 страны) и локальные компании брендов PepsiCo.
  • До этого работал в качестве креативного директора на бренде Tele2 и digital / new-mediagroup head на молодёжном (GenZ) сегменте МТС.
  • Тема лекции: «Поколение Z-orro. Герои в масках».

Центральноазиатский фестиваль коммуникаций Red Jolbors состоится 28-29 сентября в Алматы. Ознакомиться с подробной информацией о спикерах и приобрести билеты можно на официальном сайте.

Генеральный партнёр фестиваля — Forte Bank.

«Баламен сұхбат»: интервью не для детей

Созданный в 2010 году единственный детский телеканал на казахском языке «Балапан» ставил перед собой большие задачи и цели. Среди них: воспитывать в детях уважение к родному языку, стать источником знаний, формировать мировоззрение, прививать любовь к человечеству, приобщать к труду и так далее.

И вот, спустя почти 10 лет, на сайте канала написали, что цели эти как будто достигнуты: «Создав и выпустив немало познавательных, спортивно-развлекательных, анимационных и интеллектуальных телепроектов, канал стал для каждого ребенка надёжным спутником и духовным наставником».

Аудитория телеканала, как заявлено, — дети от 0 до 12 лет. Вещает он 15 часов в сутки: с 07.30 утра до 22.30 вечера, на казахском языке. Сетка в основном состоит из различных программ, мультфильмов (преимущественно зарубежных) и сериалов. Ретранслируется кабельными операторами.

Из всех передач собственного производства наше внимание привлекла программа «Баламен сұхбат» («Интервью с детьми»). В ней дети на протяжении 15 минут беседуют «с известными личностями в сфере кино, литературы, науки, медицины, спорта и музыки, чей жизненный и трудовой путь призван стать примером для них», — сказано в описании проекта.

К примеру, в одном из выпусков дети проводят интервью с Дурвудханом Сураганом, «болашаковцем» и преподавателем Назарбаев Университета. Чем он мог заинтересовать детей? Неизвестно. Во время эфира некоторые его участники откровенно скучали, многие из них, судя по всему, даже не понимали, о чём идет речь. Ведь среди них были 6-7 летние, которым явно непонятны рассуждения героя о математике. Скорее всего, их просто посадили ради массовки.

Дети постарше, конечно, выглядели пободрее и даже задавали с умным видом заготовленные вопросы: «А что такое монография?» Хотя даже они вряд ли до конца поняли ответ гостя студии на этот вопрос.

Неестественное поведение детей заметно во всём: театральные интонации при разговоре, как будто они не задают обычный вопрос, а рассказывают на одном дыхании заученный стишок.

На ещё один странный для детей вопрос «Каким вы видите будущее Казахстана?» звучит ответ в духе выступления отцов народа с высоких трибун: «Казахстан в будущем будет в одном ряду с развитыми странами и войдёт в первую десятку передовых стран мира… А чтобы достичь этой цели, вы должны проявлять интерес к науке…»

И даже вполне детский вопрос «кем вы мечтали стать в детстве?» испорчен дополнением: «Вы мечтали стать математиком?» От детской непосредственности, которой, возможно, пытались добиться создатели проекта, не осталось и следа.

Гость другой передачи — Жандарбек Малибекулы, архитектор, один из авторов государственного герба Казахстана, профессор Евразийского университета. Эфир проходит в привычной нарочито оживленной обстановке. По традиции, гость перед эфиром обещает говорить детям «правду и только правду».

Пожилой профессор, отвечая на первый вопрос аудитории, степенно рассказывает детям, какие трудности ему пришлось испытать при создании герба страны. Но при этом старательно избегал интересных деталей, вроде того, как к нему пришла идея изобразить на гербе тот или иной символ. Ответ аксакала сводится к общему «если есть разум, ум, здравый смысл, понимание национального духа, то ты сделаешь это». Конечно, может, спикер в силу возраста уже и подзабыл, как он выиграл конкурс, ведь прошло более 25 лет.

Говоря об изменениях, произошедших с гербом с того времени, герой передачи отмечает новые надписи на латинице. Тут напрашивается визуальное подтверждение. Почему бы авторам проекта не делать заставки, что заметно оживило бы эфир (не только конкретно этот, а вообще, в целом). Ведь вряд ли дети (да и взрослые) так уж хорошо знают, как выглядит герб в деталях.

Гостья ещё одного выпуска программы — Оразкуль Асангазыкызы, общественный деятель, бывший чиновник и депутат. Здесь тоже возникает вопрос: чем она интересна для детей в возрасте до 12 лет? Хотели ли они с ней встречаться? И вообще, у них кто-нибудь спрашивает, кого они хотят видеть в студии?

Интересно, что если при встрече с первым гостем дети сидели вокруг него, что создавало более-менее непринужденную обстановку, то на этот раз их посадили строго в один ряд — слева от спикера. То ли участников было мало, то ли такая была задумка — настрой на серьёзный разговор… Но в итоге это создало в студии строгую атмосферу, что явно не способствовало разговору на равных.

Знакомясь с детьми, бывшая чиновница по привычке перечисляет все свои регалии, чеканя каждое слово: отличник просвещения, заместитель акима одного из столичных районов, деятель культуры, обладатель ордена «Курмет» и прочее. Список очень длинный. Не знаю, запомнили ли дети что-нибудь из этого? И вообще — зачем им это нужно было знать? Ведь даже взрослым, в том числе журналистам, Асангазыкызы запомнилась в основном тем, что на митинге Nur Otan заявила, мол, «мужчины не должны своих жён отправлять на улицы митинговать, а женщины должны сидеть дома и ценить своих мужчин».

Итак, дети задают свой первый вопрос: «Кто такой общественный деятель?» Звучит пафосный ответ: «Это человек, который приносит пользу обществу, он открыто высказывает свое мнение по проблемам общества. Способствует их решению, поддерживает общенациональное согласие в стране…»

Отвечая на вопрос «что такое Родина?», гостья также не обходится без высокопарных слов в духе функционера партии власти: «Это место, по которому скучаешь, где бы ты ни был. Вот, бывая за границей, я скучаю даже по ветру Астаны. Родина нужна, вы — счастливое поколение, мы в своё время жили в Советском Союзе, а вы родились в эпоху Независимости, и у вас своя родина уже была. Вы родились в своём государстве, человек должен служить своей родине…»

Рассказывая о достижениях Независимости, она отмечает, что «казахский язык в списке языков ООН поднялся за 27 лет с 187-й позиции на 70-е место». И, видимо, привыкшая к аплодисментам после своих речей с трибун, бросает оторопевшей детской аудитории: «А почему не хлопаем?!»

Справедливости ради надо отметить, что случаются эфиры с понятными для детской аудитории героями, — такими, как первый казахстанский космонавт Токтар Аубакиров или олимпийский чемпион, боксёр Бахтияр Артаев. Но редко. Чаще всего это серьёзные, не очень интересные детям люди, вроде этнографа Жамбыла Артыкбаева, профессора из ЕНУ им. Гумилева, который, по его словам, «зимой читает лекции, а летом бывает в экспедициях».

Хотя, может, создатели проекта исходят не из детских интересов, а чьих-то других? Зачем-то же они делают детскую передачу не для детей.

Три жителя Костанайской области. Контент-анализ новостей «Алау»

2,3 из 5 — за баланс и 5 — за доступность текста. В рубрике «Нового репортёра» — материалы новостного портала телекомпании «Алау». Анализ информационных ресурсов Центральной Азии проводится на постоянной основе по единой методике.

Сайт ТРК «Алау» освещает события Костанайской области и выдаёт основные новости РК с акцентом на регион. Это региональное СМИ, однако видеоканал присутствует в пакете национального спутникового телевидения с охватом всего Казахстана. Новостной интернет-портал публикует текстовые новости, которые и попали в мониторинг.

Самые низкие оценки проанализированные материалы получили по параметрам «баланс» и «полнота».

Авторы портала находят очень важные актуальные темы. Но не объясняют их важность для читателя, ограничиваясь констатацией полученных фактов или цитированием собеседников. В результате важнейшие социальные вопросы превращаются в рассказ «про хорошего парня» или жизнеутверждающий, но поверхностный материал.

11 из 15 проанализированных статей получили оценку 3 и ниже за полноту. К примеру, Школьный бум. Некоторые учебные заведения Костаная перегружены подробно рассказывает о том, что ряд школ создал дополнительные смены, и стало больше классов первоклассников.

Директор средней школы № 16 Костаная Ильяс Ельжасов детально перечислил, сколько стало классов в одной параллели, сколько смен и учеников. Так же поступили и другие школы. Всех детей как-то разместили: «В принципе, норма не определена, нигде нормативно это не регламентировано. Если школа помещает, то в рамках норматива это выполняется. По закону об образовании мы должны обеспечить школьным местом всех учащихся. Поэтому всех детей, кто должен был пойти в первый класс, все школы охватили», — пояснила заведующая сектором отдела образования акимата Костаная Галия Елешова.

Однако суть в том, что выросли дети времён бэби-бума. И правительство должно было об этом знать. После демографического провала 90-х увеличение числа первоклассников — это лучшая новость для страны с небольшим количеством населения, но к этому надо было как-то подготовиться.

И даже если предположить, что для потребителей регионального СМИ все эти высокие материи не интересны, а знать они хотят, куда отдать своего 6-7-летку, материал и на этот вопрос ответа не даёт. Вернее — даёт: все поместились.

Более того, никак не обозначен родитель первоклассника. Возможно, у него и проблемы-то нет? Автор сыпет цифрами, из которых не делает никакого вывода.

Бонус от команды мониторинга. В материал вмонтирован сюжет телевидения «Алау», где автор сообщает: «Одной из причин стало увеличение первоклассников». В смысле, они потолстели?

Не вполне понятно, в чём суть материала Костанайскую сельхозпродукцию отправили на ярмарку в столицу.

Классический пресс-релиз либо сообщение из акимата, которое на самом деле имеет большое социальное значение. Но его в материале не видно. Просто сообщается, что сотни тонн сельхозпродукции — мяса, овощей и пр. — отправили крестьяне Костанайской области в столицу страны.

У нас война? Людям нечего есть? Поэтому одни регионы шлют еду в другие? Может быть, делается это, чтобы повлиять на растущие цены на первоочередные товары? Или для того, чтобы крестьяне имели стабильный сбыт своей продукции? Или Костанайская область производит столько продуктов, что сама съесть не может? Или просто для того, чтобы акимы были довольны: мы же каждый год проводим ярмарку, мы молодцы?

Из материала следует — чтобы акимы были довольны. Никаких других ориентиров не обозначено. Хотя суть этих многокилометровых перегонов продуктов всегда была в том, чтобы повлиять на ценообразование и помочь сельхозпроизводителям с реализацией скоропортящейся продукции, так как переработки, по сути, в стране нет. То есть материал мог бы стать не материалом-загадкой, а материалом-бомбой о том, что продукты могут быть дешевле.

Вышли из ПКСК и создали свой кооператив. Костанайцы рассказали, как сами благоустроили двор. Материал о том, что в одном из дворов Костаная жители решили отказаться от услуг ПКСК и создать свой кооператив. Автор подробно рассказывает, как всё стало хорошо. Но непонятно — что было плохо? Основан материал на рассказе одного человека — активиста ЖК «Чкаловский» Негмета Суханова. Есть встроенный в тело материала видеосюжет, в котором на видео только этот один человек и есть. Как будто Негмет Суханов живёт один в двух многоэтажных домах.

Перечисляя достижения невидимых жителей, автор пишет: «К слову, оплачивают они 32 тенге за квадратный метр жилья». Но непонятно — много это или мало? Никаких данных для сравнительного анализа нет. Нет чёткого ответа на вопрос, о чём этот материал. Призыв выходить из ПКСК? Акимат бездействует? Ворует? Сплотитесь? Участвуйте в жизни своего двора? Или просто Негмет Суханов — папа журналиста?

Невысока оценка за полноту и в Хотели развестись. 38 пар примирил Центр ресурсной поддержки семьи. Повод может вызвать интерес: центр работает и подводит промежуточные итоги, которые даны только в начале в виде цифр. Но цифры эти даются в разных измерениях.

«38 семейных пар согласились на примирение. Таков результат работы городского Центра ресурсной поддержки семьи при ювенальном суде», — сообщает нам автор.

Все остальные данные приводятся в процентах. Сделать вывод о результативности сложно. Это раз.

Нет цитаты примирившихся или хотя бы пересказа их истории работником центра. Это два.

Журналист рассказал о высоких показателях разводов, но непонятно, в каких ситуациях пары склонны к примирению? Что для этого сделал центр? Почему разводятся люди? Почему не разводятся после посещения центра?

«Мне кажется, что нужно увеличить специалистов (видимо, по принципу увеличения первоклассников — прим. ред.) и оказать им определённую материальную помощь. Чтобы у них была заинтересованность оказывать психологическую поддержку населению, и тем самым они помогают и нам работать», — комментарий судьи Костанайского городского суда Бакытгуль Канкуловой тоже ничего не прояснил.

Фото и оригинальные цитаты в материале говорят о том, что журналист был на месте событий, но направил материал не в ту строну и не взял более осмысленные комментарии у участников. Поэтому материал и за баланс получает минимальную оценку.

Так же и в Почему так долго ремонтируют участки дорог по улице Дощанова и Урицкого в Костанае?

Ситуацию разъясняет только представитель компании — основного исполнителя, который валит вину на подрядчика. Но мнения самого подрядчика нет.

Как и в Жительница Костаная утверждает, что учительница ударила её дочь. Рассказывается о том, что учительница ударила ученицу. Мать возмущена. Есть мнение матери и директора. Нет мнения обвинённой учительницы. Почему — непонятно. Вряд ли человек откажется говорить, зная, что на кону как минимум его работа.

Есть вопросы и к указанию источников: «Как сообщил директор СШ № 6 Руслан Унайбеков, в школе его приказом создана комиссия, которая проведёт служебное расследование. В частности, будет проведена беседа с учащимися, которые могли видеть произошедшее», — пишет автор. Кому сообщил? Корреспонденту «Алау»? Или правоохранительным органам?

У приведённых выше материалов снижена оценка и за соцответственность. Как и у приведённых ниже.

Новые профессии освоили многодетные матери и матери-одиночки из Костаная. Журналист взял цитаты представителей областного ОО «Ассоциация деловых женщин» и у женщин, которые прошли курс обучения. По материалу получается, что курсы бессмысленные. И слов обучившихся следует: человек месяц учился, чтобы понять, что графические программы требуют знания английского языка. И спустя месяц учёбы женщина все ещё надеется научиться делать визитки? Непонятно, какова цель этого материала. И непонятно — зачем эти курсы? Есть проблема с работой? Тогда нужны хоть какие-то цифры.

Редкие экспонаты кочевников сохранились в костанайском музее. Материал о том, что… В музее есть уникальная коллекция? Её надо популяризировать? Надо возрождать рухани? В музей благодаря коллекции потянулись туристы, и бюджет области обогатился? Может быть, школы водят детей туда? Или вузы? Или просто заведующая отделом фондов Костанайского областного историко-краеведческого музея Дамели Азирханова — мама журналиста?

«»Культура и традиции народа являются частью её истории, а посещение музеев должно стать неотъемлемой частью жизни любого человека», — считают в Костанайском историко-краеведческом музее», — говорится в материале и в сопровождающем его сюжете, где на видео нет ни одного живого человека, кроме Дамели Азирхановой.

Складывается ощущение, что в Костанайской области живут три человека — Негмет Суханов, Дамели Азирханова и журналист, которая снимает про них сюжеты.

А ведь это важнейшая тема: идеология, воспитание подрастающего поколения, национальные традиции, история.

В результате, судя по материалу, вся эта красота никому, кроме работника музея, не интересна.

Как и судьба хлеборобов в материале До 1 миллиона тонн зерна закупят у сельхозтоваропроизводителей.

«У сельхозпроизводителей Казахстана впервые закупят до 1 миллиона тонн зерна. О таких планах продовольственно-контрактной корпорации рассказал министр сельского хозяйства, передаёт alau.kz. Не только в нашем регионе от засухи пострадали посевы зерновых. Плохие погодные условия сложились и в Актюбинской области. Чтобы поддержать сельхозтоваропроизводителей, государство подготовило ряд мер», — пишет автор, никак более не оповещая ни о посевах зерновых, ни о засухе.

И нет ответа на вопросы: если впервые, то раньше как продавали? А что, из-за засухи не смогут продать? Почему? Вот ответ: «Кроме этого, готовят и другие меры. О них мы рассказывали ранее». А. Ну теперь-то всё стало понятно. Или нет.

Социально и экономически значимая тема. Костанайское зерно — экспортный продукт, влияет на бюджет. Но вместо ответов на вопросы — цитаты чиновника. Для чего эти меры? Что случилось? Крестьяне терпят убытки? Да вроде нет — материал в основном рассказывает, как растёт экспорт зерна в разные страны.

Ответы могли бы дать люди-хлеборобы. Но, как мы уже знаем, в области нет людей, кроме Негмета Суханова, Дамели Азирхановой и журналистки, которая снимает про них сюжеты. Хотя есть и четвёртый человек: министр сельского хозяйства Сапархан Омаров, который рассказал о беспрецедентном закупе зерна.

Недоработанность материалов, отсутствие в них адресата и разъяснений более глобальных тем привели к тому, что пять из 15 материалов получили низкую оценку за объём редакционных усилий.

Инклюзивные классы для детей-аутистов появились в новой школе Костаная, заявляет, к примеру, «Алау».

Материал рассказывает о новой школе. Сколько квадратных метров, столовая и спортзал. Но об аутистах — ни слова. Только в заголовке.

То есть автор понимает, что такие остросоциальные темы, как аутисты, хорошо продаются, но не делает больше ничего в материале для подтверждения заголовка.

При публикации данных мониторинга оценки материалов приводятся частично, чтобы пояснить итоговый показатель, но не утяжелять текст для читателя особенностями подсчётов или критериев. При сравнении освещения одной и той же темы на разных ресурсах приводятся ссылки на материалы.

Система оценок построена на методике контент-анализа информационных сайтов, рекомендованной Internews. Методика была предложена European Research Association в 2016 году и использовалась ранее для мониторинга информационных ресурсов в странах Европы и Центральной Азии. Количество анализируемых материалов является репрезентативным для анализа информационных сайтов. Для мониторинга «Нового репортёра» используются только семь параметров методики.

Как рассказать историю в жанре сторителлинга

Какой должна быть структура истории, чтобы удержать внимание читателя, как найти свою аудиторию и как создать повествование, которому поверят и будут сопереживать. Ответы на эти вопросы — в тезисах выступления Кирилла Быкова, продюсера и сценариста (Россия) на Школе мультимедийного сторителлинга.

Аудитория истории

Вы пошли на охоту. При этом вы не знаете, на какую птицу. Вероятность того, что вы уйдёте ни с чем, гораздо выше, чем если бы вы знали, что охотитесь на утку, которая летает на определённой высоте и с определённой скоростью. Не экономьте время на изучении вашего потребителя. Помимо стандартных параметров, вы можете продумать, чем он живёт, что ему нравится, а что нет. Язык, сленг, география, генеалогическое древо, работа, одежда, погода, еда, ежегодные ритуалы, технологии, домашние животные, религия, духовность, политика — чем точнее вы определите свою аудиторию, тем точнее вы в неё попадёте.

Не делайте широкий разброс по параметрам. К примеру, возрастной диапазон вашего ядра должен быть 5-7-10 лет максимум. Обычно пишут 18-45 — это неправильно. Ваше ядро должно находиться в одном поколении, в одном жизненном цикле. Или, допустим, гендер. Обычно в понятие целевой аудитории включают и мужчин, и женщин. На самом деле они по-разному воспринимают материал, по-разному на него реагируют. Для ядра своей аудитории лучше выбрать кого-то одного. Если вы женщина, вы эмоционально ближе к женщинам, и, скорее всего, ваши материалы найдут больший отклик у женщин. Среди других параметров, которые вы должны определить у своего ядра, могут быть: социальный статус, физиология, таланты, интеллект, неприязнь, социальная база, экономическая база, посторонние интересы, сексуальная жизнь, семья, образование, неприязнь, социальные установки.
Ядро вашей аудитории — это всегда небольшая группа людей. Постарайтесь уместить её характеристики в одного собирательного человека. Как только у вас получается вовлечь ядро своей аудитории, эти люди становятся вашими самыми преданными поклонниками: сами начинают лайкать, комментировать, репостить, пиарить ваш материал. 70 % производимого контента направляйте на это ядро. Это очень частая ошибка — мы знаем наше ядро, но пытаемся сделать контент на аудиторию шире, захватить кого-то ещё.

Структура истории
В сторителлинге есть элементы кинематографа. Вспомните свой любимый фильм. В нём вокруг главного героя всегда есть:

  • конфидент — некий персонаж, который помогает герою рассказывать о себе; тот, с кем герой делится своими мыслями, с которым он искренний и честный;
  • любовный интерес — любой приятный для читателя человек, предмет, действие, эмоция;
  • антагонист — тот самый коллега, который метит на ваше кресло; в жизни они встречаются гораздо реже, чем в кино, поэтому основные наши антагонисты — внутренние комплексы и страхи.

Медиа должно определить — кто оно для своего читателя? Конфидент — ресурс, которому доверяют, любовный интерес — ресурс, который вызывает приятные эмоции, или антагонист — ресурс, который помогает бороться с комплексами и страхами.

В каждой короткой истории должны быть:

  • постановка проблемы;
  • обсуждение (план решения проблемы);
  • действие (препятствие) + усложнение проблемы;
  • обсуждение (новый план);
  • действие (препятствие) + катастрофа;
  • мораль.

При этом многое зависит от вашего позиционирования. Если ваше медиа — конфидент для своего читателя, то вы вполне можете остановить развитие сюжета на предложении вариантов решения определённой актуальной проблемы.
Когда вы рассказываете историю, важно сразу обозначать проблему. Это конкретное событие в жизни героя, которое требует принятия сложного решения, от которого зависят некие ставки. Иными словами, герой хочет избежать проблемы, иначе его жизнь станет хуже. Если нет ставок (возможных потерь) — это просто информация, а не история. Читателю всегда интересно: герой победит ситуацию или ситуация победит героя? По сути, вы ищете некую боль человека. Проблема — это препятствие, которое мешает достигнуть цели. При этом она не всегда связана с материальными потерями. Материальные потери можно компенсировать со временем, а моральные ставки могут мучить человека всю жизнь. Поэтому внутренние ставки зачастую работают сильнее.

Нельзя пропускать обсуждение проблемы — то, как герой пришел к такому решению, не менее интересно, чем само решение. Покажите, как герой обсуждал ситуацию с конфидентом. Он может принять точку зрения друга, а может поступить по-своему. Люди часто совершают глупые поступки, потому что они порассуждали, или у них был плохой конфидент, или конфидента вообще не было. По сути, весь ваш материал — это обсуждение проблемы.

Нестандартные решения

Представьте ситуацию: вам поступило редакционное задание сделать подборку на тему «Как бесплатно посетить другую страну». Что в неё может войти? Путешествие автостопом, розыгрыши путевок, больше командировок на работе. Все эти варианты верны, но это — первое, что приходит на ум. Про это наверняка многие уже писали. Старайтесь в любом материале найти другую сторону, новый пункт ожиданий. Никто не предполагает, что вы можете порекомендовать найти богатого любовника, ограбить банк, или предложить туристическим фирмам развернутый отзыв в обмен на путешествие. Некоторые варианты могут показаться совершенно безумными. Но если вы опубликуете историю человека, который бесплатно объездил весь мир, потому что ограбил банк, но потом его всё равно нашли и наказали, — это нестандартный формат. От вас такой истории точно не ждут, а значит, её будут читать.

Стиль и эмоции

Пока вы не попробуете разные варианты, вы не узнаете, как вы умеете писать. Не стесняйтесь менять точку зрения. Возьмите историю Колобка и попробуйте описать её от лица Колобка, бабушки, дедушки, медведя и вороны, которая просто сидела на дереве и наблюдала за тем, как на земле все бегали. Каждый видит эту историю по-разному. Когда ты пишешь от первого лица, просто передать эмоции. Когда от третьего — сложнее.

Попробуйте найти и запомнить какие-то особенные фразы, необычный сленг, который использует ваш герой. Придумать язык для своей истории — самое сложное. Это контекст, который образовался из прошлого вашего героя. Он делает уникальным, искренним и честным вашу историю. К примеру, профессор, который был осуждён и провёл некоторое время в тюрьме. У него в речи могут быть и очень умные фразы, и блатные выражения. Язык — это классный способ проявить эмпатию. Язык жизни — это не тот язык, на котором вы пишете. Покажите это своему читателю.

Я задаю себе два вопроса:

  • Что в каждом моменте структуры чувствует герой?
  • Что аудитория должна почувствовать, когда будет читать этот момент?

Это могут быть две разных эмоции. Главное, чтобы и герой, и читатель что-то почувствовали. Если этого нет, значит, вы просто выдали какую-то информацию. Старайтесь описывать эмоцию не просто прилагательными, а действиями. К примеру, можно сказать, что человек испытал шок, а можно сказать, что он подошел к окну, дрожащими руками подкурил сигарету, сделал две затяжки, выкинул бычок, который отскочил и залетел обратно, а герой был так напряжён, что даже не заметил этого.

Школа мультимедийного сторителлинга осуществляется на средства гранта Internews в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).

Видео: как построить сообщество вокруг медиа. Опыт «Бумаги»

6 сентября 2019 года в рамках конференции Internews MediaPass прошёл мастер-класс Марии Рзаевой («Бумага», Санкт-Петербург, Россия) «Голоса, которых не слышат!».

Мария рассказала об опыте редакции «Бумаги» в построении сообщества вокруг медиа.

Запись мастер-класса Марии:

«Бумага» о себе: «Бумага — это не только издание о Петербурге как о лучшем месте для жизни…

…кроме новостей и историй, мы делаем и другие медиапродукты. Мы организуем просветительские мероприятия в Петербурге и Москве: Science Slam, «Кампус» и Science Bar Hopping.

Мы делаем большой проект для сообщества петербургских предпринимателей: регулярные встречи, тематическую рассылку и рубрику на сайте…

Мы развиваем платные и бесплатные тематические рассылки, создавая для читателей клубы по интересам. Вместе с партнёрами мы придумываем нативную рекламу, которую наши читатели ценят не меньше редакционных материалов. Недавно мы выпустили PaperApp — мобильное приложение с дружескими советами, которые можно оставлять на карте и делиться ими с друзьями».

Как работает «Бумага»?

Мария описывает структуру — отдел и сфера ответственности.

Редакция: новости, фичеры, письма.
Отдел мероприятий: Science Slam, «Кампус», «Лучше здесь», Science Bar Hopping.
Отдел спецпроектов: нативная реклама и редакционные спецпроекты.
Отдел исследований: изучение аудитории, партнёрские и редакционные исследования.

У редакции есть чёткое понимание того, к кому обращены продукты «Бумаги». И у каждого проекта — разные задачи, форматы, «фишки». В зависимости от того, что подразумевается под «сообществом»:

  • городские сообщества

Это люди, которые создают повестку локального медиа. Медиа делают их важными на фоне привычной скандальной повестки.

Хороший пример — Молодые краеведы. Зооактивисты, бегуны и так далее. 

  • все постоянные читатели «Бумаги»

Это реферальные пользователи сайта, соцсетей, рассылок, каналов в мессенджерах. Чтобы построить работу с этим сегментом, «Бумага» настроила аналитику каждого канала, формат ответов, изучила потребности.

Пример: «Как вам “Король Лев”?». 

  • сегмент аудитории «Бумаги» с одним интересом;
  • созданное нами тематическое сообщество.

Приложение PaperApp и «Заметки»

Советы от Марии: 

Люди знают город и хотят делиться:

  • составляйте списки классных мест для себя;
  • делитесь списками с друзьями;
  • пусть ваша заметка попадёт на «Бумагу».

Почему это работает?

  • люди рады быть услышанными;
  • читатели обнаруживают себя в хорошей компании;
  • всегда приятно дать полезный совет;
  • важно чувствовать причастность к проекту, который любишь.

Сегмент аудитории с одним интересом — люди, у которых есть общие интересы, но которые не знают друг друга.

Пример: Кто читает про косметику?

Особенную роль в построении сообщества вокруг медиа играют офлайн-мероприятия. «Бумага», например, проводит Science Bar Hopping — лекции учёных в барах.

Для того чтобы форматы и идеи работали, очень важно проводить мониторинг и исследования, подчёркивает Мария.

Конференция Internews MediaPass прошла в рамках проекта поддержки доступа к информации. Он стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).