14 августа в Алматы пройдёт спич-конференция «Будет talk!». Её спикеры будут говорить о том, что такое медиаграмотность с точки зрения геймификации, развития критического мышления, научных фактов, защиты от буллинга и пропаганды.
Когда: 14 августа, 09:00-13.00
Где: театр ARTиШОК
Количество мест ограниченно. Зарегистрироваться можно здесь.
Слушателями конференции станут первые 50 зарегистрировавшихся человек. Они познакомятся с интересными спикерами, поучаствуют в интерактивах и розыгрыше.
Спикеры и темы выступлений:
Евгений Волков, тренер критического и онтологического мышления, консультант, судебный эксперт: «Как убить обман: где спрятана смерть Кащея?»
Александр Головин, автор подкаста о критическом мышлении и науке «КритМышь»: «Искажение научного факта»
Диана Светличная, писатель и журналист, Татьяна Ушакова, блогер: «В интернете все равны: кто они, эти «все»?»
Елизавета Кучерова, координатор международного проекта «Медианавигатор»: «Медиа — тоже еда. Смотри, что ешь!»
Юрий Исаев, гейм-дизайнер, специалист по игровому моделированию экономических и социальных процессов: «Игры как инструмент убеждения»
Алёна Талалаева, координатор проекта Media IQ, Press Club Belarus: «Поднимаем свой media IQ, или Как моя бабушка научилась находить пропаганду»
Вазир Далыбаев, трёхкратный победитель школьной модели ООН: «Медиаграмотность для детей: защита от буллинга, фейков и языка вражды»
Михаил Мунькин, президент Кыргызской Ассоциации Психологов и Психотерапевтов, бизнес-тренер, психолог: «Медиаграмотность: быть или не быть?!»
Спич-конференции «Будет talk!» — часть международного форума «Роль медиа в предотвращении насильственного экстремизма», который проводится в Алматы в рамках проекта «Содействие стабильности и миру в Центральной Азии». Проект финансируется Европейским союзом и реализуется офисом Internews.
Первую аудиокнигу таджикских народных сказок на государственном и памирских языках записывает актёр Фируз Сабзалиев, выпускник ВГИКа, который снимается в российском кино, вместе со своими таджикскими коллегами. Всего актёры запишут 15 народных сказок, и они надеются, что с помощью своей работы положат начало созданию аудиокниг на таджикском языке в нашей стране.
«Нужно ругаться, как наши мамы это делали, по нарастающей, заводись!» — говорит Фируз Сабзалиев звезде таджикского театра Мохпайкар Ёровой, которая озвучивает в маленькой студии персонажа старой таджикской сказки. У героини Мохпайкар семь дочерей, которые по очереди закрывают двери в доме, и вот настала очередь для самой младшей и самой хорошенькой, но она отчего-то не справилась, за что и получает нагоняй. Это начало сюжета одной из 15 народных сказок, которые Фируз со своими коллегами записывают для первой аудиокниги на таджикском языке.
Фируз Сабзалиев объясняет, как должны звучать голоса персонажей
— В советское время записывали аудиокниги, а в годы независимости — нет; во всяком случае, я ни разу не слышал про что-то подобное. Мы решили создать первую аудиокнигу, чтобы положить начало этому делу, — говорит Фируз Сабзалиев.
К озвучке сказок Фируз привлек своих знаменитых таджикских коллег — актеров театра и кино, кроме того, к проекту подключились волонтёры и просто неравнодушные люди, которые по мере возможности стараются помочь проекту; всего в команде 20 человек.
— Мы планируем записать 15 сказок, в записи это будет около двух часов, — продолжает Фируз. — В озвучке первой сказки, которую мы уже сделали, участвуют 11 актеров — у каждого персонажа свой голос, плюс звуковые эффекты, музыка. Длительность этой сказки — 20 минут.
Всё повествование ведется на таджикском языке, но для оригинальности и правдоподобности герои сказок говорят на разных диалектах государственного языка. Кроме того, три сказки будут записаны на шугнанском и рушанском языках с переводом на государственный. Все произведения для аудиокниги Фируз выбрал из сборника «Афсонахои Халки Точик» («Сказки таджикских народов» — прим. ред.), которая была издана в 1975 году.
Фируз Сабзалиев
— Это старые добрые таджикские сказки, которые в советские времена собирали по всей стране, и очень важно, что они написаны на правильном, понятном таджикском языке, — объясняет автор проекта.
Запись аудиокниги должна быть закончена к 30 сентября этого года, после чего она будет выставлена в открытом доступе в интернете. Любой желающий сможет получить исходники записи для её последующего распространения, например, на дисках, поскольку не всем таджикистанцам доступен интернет. Свой проект Фируз называет гуманитарным и пилотным; он и его команда надеются на продолжение: например, начать озвучку большой художественной литературы. И тоже на таджикском языке.
— Мы хотим создать направление, хотим, чтобы в Сети появились аудиокниги на таджикском языке. Современным людям, особенно детям, аудиокниги намного доступнее, и если мы хотим, чтобы они интересовались литературой, то нужно размещать её в других — более подходящих — форматах, — говорит Фируз.
Мохпайкар Ёрова
Этот проект стал победителем конкурса на производство отечественного контента, который Internews объявил в начале мая этого года; для создания первой аудиокниги на таджикском языке был выделен грант. Цель конкурса — поддержка качественного контента в Таджикистане: телевизионных программ, специальных репортажей, документальных фильмов, журналистских расследований и других проектов. Всего в конкурсе принял участие 31 проект; пять из них, в том числе и создание первой аудиокниги, стали победителями.
Проект проводится в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID). Подробнее о Центральноазиатской программе MediaCAMP читайте, пожалуйста, здесь. Подробнее об организации: Internews: в мире, Internews в Таджикистане.
3 из 5 — за баланс и 5 — за указание источников. В мониторинге «Нового репортёра» — сайт BNews.kz. Анализ информационных ресурсов Центральной Азии проводится на постоянной основе по единой методике.
Информационный сайт BNews.kz в основном освещает события и новости Казахстана. В новостной ленте есть функция выбора региона. Либо же читатель может видеть все новости республики подряд по мере их публикации. Есть также встроенные в тело материала видеосюжеты собственного производства.
Из 15 попавших в мониторинг материалов девять получили оценки 3 и ниже за объём редакционных усилий. В трёх случаях материалы, помеченные как собственные, на деле оказались перепечатками пресс-релизов.
Шесть материалов получили 3 и ниже за полноту, потому что после их прочтения возникает много вопросов. Например, материал Студенты и педагоги актюбинского вуза подарили детям Арыси праздник рассказывает, что студенты и преподаватели вуза приехали в летний лагерь, чтобы подержать детей из г. Арыса после ЧП. После какого ЧП? Не поясняется. Отмечается, что подарки для детей приобретены на средства фонда «Жубанов жылуы» и волонтёрского клуба «Үмітің үзілмесін». Что за благотворительный фонд и клуб и откуда в них поступили средства? Не поясняется.
В конце автор сообщает, что вуз поможет и нуждающимся семьям в рамках акции «Дорога в школу». Будут ли это всё так же семьи из Арыса, или работа ведётся в регионе, где расположен вуз, не поясняется. Но приводятся данные прошлого года по результатам акции «Дорога в школу», которые окончательно запутали читателя: непонятно, за какой период эти данные? В каком регионе?
Скриншот с сайта bnews.kz
Участники драки на пресс-конференции в Алматы подали заявление в полицию вызывает замечания по всем критериям. Информация о драке подана упрощённо. Детали, которые важны для того, чтобы читатель мог сделать собственные выводы, отсутствуют. Просто какая-то драка кого-то с кем-то. И если это такой незначительный рядовой инцидент, непонятно, почему комментирует его целый министр внутренних дел.
Так же, как и в О требованиях к школьной форме напомнили в столичном управлении образования. Руководитель столичного отдела образования говорит, какую форму можно носить в школу и где её покупать. Споры о школьной форме — один из резонансных вопросов последних лет. В материале о проблеме говорится вскользь — со слов чиновника. Люди, у которых детей нет или они уже выросли, не поймут, в чём проблема и почему её обсуждают на достаточно высоком уровне.
Вопросы остаются и после прочтения материала В Мангистау люди с ограниченными возможностями бесплатно посещают специализированный пляж. Корреспондент BNews.kz передаёт, что «адаптированный пляж для детей и молодёжи был построен в рамках социального проекта. Менее чем за месяц его посетили более 50 людей с особыми потребностями». Также он сообщает, что «отдыхать на адаптированном пляже смогут не только жители Мангистауской области. В августе ожидается приезд восьми инвалидов-колясочников из Уральска».
Непонятно, почему именно они бесплатно будут посещать пляж? А люди без особенностей посещают его платно? Или это пляж исключительно для инвалидов? А все остальные пляжи региона инвалиды посещают платно?
Кроме того, автор постоянно подчёркивает ограниченные возможности посетителей. К примеру, в одном только абзаце в трёх предложениях подряд: «с особыми потребностями», «специально для детей с ограниченными возможностями, специальным деревянным настилом». Кульминацией стала фраза «вне зависимости от недуга, даже для людей, передвигающихся на коляске…». И материал получает низкую оценку за соцответственность.
Так же, как и Расчистка русел рек в Актобе: виновные будут привлечены к уголовной ответственности. Подробно рассказывается, кто и как будет наказан, что нарушено. Нет контекста — для чего была начата расчистка русел? Почему эти работы вызвали большой резонанс? Об этом приходится догадываться из прокурорских цитат. Если проверки и пересмотр проекта вызваны общественным резонансом, где мнение создавших его активных людей и экспертов? Низкая оценка за соцответственность, потому что материал чётко указывает на то, что люди, проводившие расчистку, не понимали, что делают. У них, вероятно, есть свои аргументы. Но они не приводятся. Хотя из публикаций других изданий известно, что расчистка русел рек была признана более дешёвым для бюджета вариантом, чем переселение десятков тысяч семей с территории, подверженной затоплению. Материал построен только на информации прокурора и получился однобоким. От этого пострадали все параметры, в том числе и баланс.
Скриншот с сайта bnews.kz
В целом девять материалов получили оценки 3 и ниже за баланс.
«Не перестроились под новые требования». За что уволили 38 преподавателей в «Нархозе». Нет цитаты самих уволенных преподавателей. Говорится о написанном ими письме, и есть ссылка на предыдущий материал, в котором приводятся выдержки из этого письма министру. В этом материале нет даже выдержки из письма. Не каждый день из одного вуза увольняют сразу 38 преподавателей. Но целый ряд материалов даётся BNews.kz без единой цитаты уволенных.
Не полностью сбалансирован и материал Врачи опровергли слухи о гибели жителей Арыси от неизвестной болезни. Указано, что «информация о том, что жителям Арыси трудно дышать, что они умирают от неизвестной болезни, ложная». Подробно описано со слов главного врача Туркестанской областной клинической больницы Марата Пашимова, что сделано в городе. «Врачи Туркестанской области для проверки здоровья арысских жителей обходят дворы. Случаев внезапных заболеваний среди населения не выявлено. В 17 секторах Арыси с 24 июня установлено круглосуточное врачебное дежурство». Упоминается, что «призываем не верить таким недостоверным слухам, распространяемым после ЧС в Арыси». Однако это — единственное упоминание об особом состоянии города Арыса.
Что за ЧС — не поясняется, а потому неясно, что привлекло в город такие масштабные медицинские и санитарные силы, и почему «изъято у жителей и в торговых точках около 11 тысяч килограммов продуктов питания. Все мусорные контейнеры, туалеты были обработаны. Всего вывезено около 50 трупов животных», а также «работают специалисты Жамбылской, Актюбинской, Акмолинской, Северно-казахстанской областей и городов Нур-Султан и Шымкент». Складывается впечатление, что ЧП — это какая-то экологическая катастрофа или эпидемия. Нет информации о том, где были распространены слухи о гибели или цитат жителей Арыса.
Кроме того, этот материал — перепечатка с официального сайта акимата Туркестанской области. Однако отмечено, что передаёт BNews.kz. Только во второй половине материала указывается «как сообщает пресс-служба акима Туркестанской области», и это — единственное изменение текста готового пресс-релиза. Даже опечатки — из оригинала.
Материал обширный, приведена масса данных. Но ничего не понятно. Это доклад для экспертов. Сплошные цифры, но не ясно, о чём они говорят, и чем грозит потребителю то или иное несоответствие нормам. «Была проведена работа в части выявления деклараций и сертификатов соответствия с нарушениями, выданных на несоответствующую продукцию. В результате чего, по данным ведомства, за 6 месяцев этого года в Департамент технического регулирования и метрологии было направлено 6 материалов по указанным фактам, были приняты меры по отмене деклараций о соответствии, наложен один штраф на орган, подтверждающий соответствие с приостановлением аттестата аккредитации сроком на 6 месяцев». За доступность материал получает 1.
При публикации данных мониторинга оценки материалов приводятся частично, чтобы пояснить итоговый показатель, но не утяжелять текст для читателя особенностями подсчётов или критериев. При сравнении освещения одной и той же темы на разных ресурсах приводятся ссылки на материалы.
Система оценок построена на методике контент-анализа информационных сайтов, рекомендованной Internews. Методика была предложена European Research Association в 2016 году и использовалась ранее для мониторинга информационных ресурсов в странах Европы и Центральной Азии. Количество анализируемых материалов является репрезентативным для анализа информационных сайтов. Для мониторинга «Нового репортёра» используются только семь параметров методики.
Отступившее от прежних берегов на десятки километров Аральское море стало символом чиновничьей халатности в эпоху плановой экономики, экстенсивного сельского хозяйства и приписок. Высыхание озера изменило судьбу сотен тысяч жителей прилегающих к озеру территорий: резкая смена уклада жизни, хронические болезни из-за гуляющей в воздухе соли, отчаяние и пугающая неизвестность. Это вступление универсально и подходит для любой истории о проблеме Аральского моря. Так уж получилось, и вроде бы всё логично: если затрагиваем локальный апокалипсис, объясняем, что было до него.
Вот и авторы фильма «Арал» от Salem Social Media не избежали использования давно известных фактов, повторяющихся от фильма к фильму, от телерепортажа к телерепортажу, от статьи к статье.
Хорошо, но не кино
Перед просмотром «салемовского» фильма, воспользовавшись поиском на YouTube, посмотрел выданный случайно репортаж об Арале телеканала «Мир». Затем я продолжил эксперимент, посмотрев также документальный фильм Сергея Азимова «Жоктау» 1989 года (на сайте Filmofond.kz хранится с примечанием «О судьбе умирающего Аральского моря»).
Только потом, под впечатлением, нажал play на фильме «Арал». Небольшими открытиями, полученными в результате незамысловатого эксперимента, спешу поделиться.
Есть ли вообще смысл хвалить документальное кино тридцатилетней давности? Позволю себе сделать это, но очень коротко: «Жоктау» Азимова — это лучшее, что я видел про аральскую катастрофу. Мастерство создания документального кинопространства с сохранением объёмного фактажа и оглушающей метафоричности — высочайшее. Это картина мирового уровня, рекомендую её к просмотру. Окажись я на месте высоких чиновников из минобразования, без сомнений включил бы «Жоктау» в школьную программу, просто заменив им в учебнике по истории главу об Аральском море.
Скриншот из д/ф «Жоктау»
Упоминаю картину из прошлого века специально и констатирую: к сожалению, традиция советской кинодокументалистики, в годы перестройки нащупавшая новые границы свободы, а посему ценная без оговорок на специфику режимов и общественно-политический строй, не прошла сквозь жернова 90-х и была прервана.
А ещё работа Сергея Азимова высвечивает недостатки «Арала» — и на фоне «казахфильмовской» (на главной киностудии страны был большой отдел неигрового кино) работы тридцатилетней давности эти недостатки кажутся очень выпуклыми.
Обсуждая документальное кино на примере «Арала» и «Жоктау», мы не можем избежать дискуссии о том, где проходит водораздел между спецрепортажами, создаваемыми в недрах информационных ТВ-департаментов, и документальным кино.
Главная и общая проблема «Арала» в том, что он сделан в формате телепрограммы (даже если сделан только для публикации в интернете, а не для ТВ-вещания) и существует в поле медиа, но не кинематографа. Это не хорошо и не плохо. Но это очередной случай, когда растянутый специальный репортаж с закадровым текстом, озвученный диктором, называется с чьей-то лёгкой руки документальным фильмом.
На мой взгляд, «Арал» не является документальным фильмом потому что:
глубина погружения в тему трагедии и её последствий задаётся в основном героями-спикерами, и поиск автора не выходит за пределы этих реплик и не выходит, таким образом, за пределы факта. То есть это работа скорее репортёра-очевидца, игнорирующего задачу осмысления глубокой жизненной драматургии в угоду задаче оповещения;
драматургия, которая могла бы сделать картину цельным высказыванием, если и есть, то размыта настолько, что я не могу выделить ни сам конфликт, ни развитие действия, ни кульминацию;
образный ряд отсутствует как таковой, также отсутствуют любые попытки философского либо творческого обобщения собранного материала;
несколько хаотическое сочетание эпизодов позволяет усомниться в том, что сценарий был написан до съёмок, если же он был — сомнения вызывает его качество.
Резюмируя: 18-минутный видеоролик отличает репортёрский, а не режиссёрский взгляд на жизнь.
И я недаром посмотрел перед «Аралом» и хороший журналистский репортаж, и добротный документальный фильм на ту же тему. Это позволило мне привести в порядок «внутренний фильтр» и утвердиться во мнении, что я имею дело с журналистской, а не режиссёрской работой.
И это, повторюсь, не хорошо и не плохо.
Потому что в качестве журналистского материала «Арал» воспринимается более адекватным продуктом: достойное качество видеоряда, неплохой подбор спикеров, хорошая динамика повествования. Тем более, документальными фильмами сейчас называют очень многое, к этому виду кинематографа отношения не имеющее, и тут казахстанские авторы не первопроходцы.
Скриншот из д/ф «Арал»
Фильм (раз уж авторы называют его докфильмом, буду называть его так же, условившись с читателем) представляет собой журналистское исследование проблемы, но цель его создателей не очень ясна — у меня есть только догадки. И в рамках журналистского раскрытия темы проблем избежать не удалось.
Пересказ в сотый раз
Начну с того, что вопрос о необходимости тратить хронометраж на пересказывание материала, вообще-то входящего в школьный курс отечественной истории, мне видится очень спорным. Фильм «Арал» начинается довольно банально — со свидетельств в духе «здесь было море», архивных черно-белых кадров неспокойного моря-озера и бороздящих его рыбацких судов. Тридцать лет назад Сергей Азимов уже всё это делал, и делал лучше. Повторять выученное про хлопковые плантации и сети водных каналов, Амударью и Сырдарью, про плотину, построенную в 2005 году, закон не запрещает. Но ничего нового в «Арале», кроме компиляции и повторения уже известных фактов, я в итоге так и не увидел.
Думаю, показ всего этого набора в какой-то там раз выглядит странно, а был бы уместным, например, на телеканале Discovery, когда есть расчёт на совершенно нового зрителя, не знакомого не то что с трагедией Арала, а с Казахстаном вообще. Предвижу сопротивление: если это история для YouTube, значит, она для «поколения Независимости», для которого тема может оказаться настоящим открытием… Может. Только, сдаётся мне, «Арал», сделанный по лекалам ветшающего телевидения, совсем не рассчитан на это поколение. Зато у генерации этой есть, как я уже говорил, учебники истории и десятки репортажей в интернете на ту же тему.
Другая большая проблема: в череде выступлений местных жителей-очевидцев не обнаружить ни одного героя, к которому зритель отнёсся бы с сопереживанием. Помню эпизод из азимовского фильма: старый рыбак, с трудом волоча ноги, поднимается на свое судно, возвышающееся над пустыней. Матерится — вандалы разворотили всю кабину. Тут же архивные кадры советской черно-белой хроники: этот старик показан молодым, он счастливый капитан траулера, добывающего сотни тонн рыбы. Ком в горле.
Скриншот из д/ф «Жоктау»
Пожалуй, из однообразной массы всех персонажей в «Арале» более-менее можно выделить водителя, везущего съёмочную группу из одного населенного пункта в другой. Вот он рассказывает, не отвлекаясь от дороги: у него есть образование, но в этих местах нет работы, поэтому мужчина вынужден заниматься извозом. Ещё он упоминает коррупцию, замыкающую круг — без взятки на работу не устроиться. Но это случайный, мимолетный знакомый, который тут же из повествования исчезает. Зато его место занимают успешные рыбаки, обустроившие свой быт у оживающей с годами части озера.
Общий тон картины позитивен: озеро восстанавливают, плотина работает, рыбаки ловят рыбу, рыбзаводы обрабатывают продукцию (показаны цеха и работающие люди) и отправляют её за границу. Заканчивается «Арал» такими словами диктора: «Последствия экологической катастрофы, безработица, браконьерство, неразвитый туризм — проблемы, которые придётся решать региону в ближайшие годы. Радует то, что спустя много лет местные жители смогли заняться тем, чем занимались их предки на протяжении веков, учат этому своих детей и не беспокоятся об их будущем — пока живо их дело, пока жив Арал».
Именно так. Сначала перечисляется гора нерешённых проблем вроде безработицы, затем утверждается, что местные жители занимаются-таки своим делом и не беспокоятся о будущем детей. Надо понимать, что под «местными» имеются в виду не все жители, а только какая-то их часть из населённых пунктов, вода к которым уже подошла — это я беру на себя смелость разъяснить, что имел в виду автор. Но какое-то неловкое противоречие внутри финального закадрового изречения (а значит, и внутри всего фильма) сохраняется и так, а уверенность в благополучии некоторых местных жителей в «Арале» как-то диссонирует с визуальным рядом — покосившимися заборами, пыльными неасфальтированными улицами, простыми интерьерами домов, видавшими виды лодками рыбаков.
Скриншот из д/ф «Арал»
Есть в фильме и один явно лишний эпизод. Зачем-то авторы решили рассказать об острове Возрождения, на котором в советское время находились хранилища особо опасных инфекций и лаборатории, а также проводились опыты над животными (до сих пор ходят слухи, что проводить опыты могли и над людьми — впрочем, эту информацию никому так и не удалось доказать). Про остров Возрождения и до «Арала» в телеэфирах, газетах и интернете информации было немало. Зачем рассказ о нём включили в фильм, становится понятно, если посмотреть, как работа опубликована на YouTube.
«Арал | Эксперименты на Острове Возрождения | Документальный фильм» — гласит заголовок на видеохостинговой платформе. Чего не сделаешь ради привлечения зрителя. Но есть ли в рукаве авторов какая-то новая информация об этом острове, неизвестная ранее? Конечно, нет. Но рассказано о лабораториях снова так, будто о них раньше никто не знал, при том, что весь рассказ занимает чуть больше трёх минут. И эти три минуты стоят особого выделения в ютьюбовском заголовке? Сомнительное решение на грани кликбейта.
Как я уже говорил, фильм можно было бы показать на каком-нибудь канале с иностранной аудиторией. Эта мысль, зародившаяся в начале фильма, окрепла в конце. Зачем-то ближе к финалу — таким образом, со смысловым акцентом — нахваливается туристический потенциал региона. И эта презентация с модным slow motion, которую можно было бы легко изъять из фильма и показывать отдельным роликом, оказывается визуально такой эффектной, будто в ней и скрывается главный смысл «Арала» — реклама страны и региона в лучших традициях Caspionet, когда-то переродившегося в Kazakh TV. Напомню, что это телеканал, созданный под крылом «Хабара» для информирования иностранной публики о Казахстане. Не удивлюсь, если команда авторов имеет или имела какое-то отношение именно к этому телеканалу, да решила во время исполнения нового задания не изменять профессиональным привычкам.
Скриншот из д/ф «Арал»
Проблема YouTube
Проблема поколения, которое значительную часть информации добывает на популярной видеохостинговой платформе, заключается в том, что для многих его представителей «Арал» — полноценная документалка, а сложившаяся система жанров не более, чем условность. Потому что фильм для них это всё репортажно-историческое, больше 10 минут: если Дудь назвал фильмами выпуски про Бодрова и про Колыму, Пивоваров сделал фильм про Токаева — значит, это фильмы и есть. Думается, мы уже давно живём в эпоху необратимого изменения привычных форматов — строгие критерии уничтожает интернет с его почти безграничной в сравнении со старыми способами распространения информации свободой.
Мир меняется, и пусть фильмы 30-летней давности смотрятся на фоне современного отечественного попкорна как шедевры гениев и артефакты какой-то канувшей в небытие высокоразвитой цивилизации. Без сомнения: было бы желание сделать лучше, и горы можно свернуть. Но рынок это желание навряд ли одобрит: догадываюсь, что если бы «Жоктау» опубликовали сейчас на YouTube даже на раскрученном канале, им заинтересовались бы совсем немногие.
А что касается «Арала» — это неплохой сборник справочной информации для тех, кто не знал о том, что случилось с Аральским морем в прошлом веке, либо позабыл и хочет себе напомнить. Безусловно, говорить о проблеме даже очевидные вещи лучше, чем хранить молчание. И в детище Salem Social Media смысл определённо есть. Я утверждаю это, несмотря на подпорченное впечатление от мелких недочётов вроде языковой ошибки в титрах и непонятого мной куска закадрового текста — общий смысл понятен, да и ладно.
Но после просмотра трёх разных работ об Арале перед глазами долго стоял длинный крупный план из «Жоктау» — могильные ямы среди пустыни, в которых проступает грунтовая вода. След исчезнувшего моря. Душераздирающее зрелище.
Самые популярные темы июля 2019 года на информационных сайтах Казахстана, Таджикистана и Узбекистана. Рейтинг составлен на основе сервисов MediaMetrics.kz и MediaMetrics.ru.
Казахстан
Самой популярной новостью июля в Казахстане стал твит президента Токаева, в котором он выражает свои соболезнования Владимиру Путину в связи с паводками в Иркутской области.
Завершает рейтинг высказывание Владимира Путина на встрече со студентами одного из Уральских вузов о том, что не нужно переманивать таланты из Казахстана.
Все новости рейтинга написаны на русском языке в формате новостных сообщений.
Вообще в июле в Таджикистане активно наблюдали за тремя темами:
Скандал с массовым отравлением заключённых: скончались 14 человек, разделивших за обедом одну буханку хлеба. Жители Таджикистана делились хронологией событий и материалом о похоронах, которые прошли при повышенных мерах безопасности.
До 8 августа граждане Таджикистана должны пройти перерегистрацию своих сим-карт и заменить бумажные паспорта на пластиковые ID-карты. Дедлайн уже совсем близко, и власти не планируют продлевать крайний срок для замены, а журналистка Зульфия Голубева, исследуя тему, написала материал про срок действия внутренних паспортов. Кстати, это единственный аналитический материал из Топ-15, все остальные — информационные.
Независимый фотограф и экспериментатор из Нью-Йорка Джон Смок поделился с Три точки. Знай, что смотришь своим опытом по визуальной медиаграмотности. Что это такое? Насколько это важно? Можно ли ввести человека в заблуждение, просто отретушировав свет на изображении? Обо всём этом и многом другом — в нашей постоянной совместной рубрике.
Визуальная грамотность
Визуальная грамотность — это когда люди имеют грамотный взгляд на изображение. Когда мы говорим об общей грамотности, то это когда люди могут писать и читать, или не просто писать и читать, а более грамотно. То же самое распространяется и на фотографию. Мы должны повышать уровень визуальной грамотности, люди должны задавать важнейшие вопросы, понимать изображение, которое видят, как это изображение было сделано, и как журналист, который сделал это изображение, должен освещать данное событие.
Сила изображения
По сути, интернет и мобильные телефоны представляют собой визуальную среду, а основой является фотография. Фотография — необычайно мощная сила, есть выражение «одна фотография — это тысячи слов». Фотография кросс-культурна, потому что вам нет нужды понимать другой язык, вам нет необходимости быть образованными, чтобы понимать изображение. Изображение обладает необыкновенной силой вызывать эмоции в людях, вовлекать и трансформировать их.
Проблемы фотожурналистики
Две основные проблемы фотожурналистики на сегодня — это своего рода попытки визуальной манипуляции в постпродакшн и правдивость самого изображения. В реальности изображение может рассказывать аудитории о событии, которое на деле могло и не происходить. Другая распространённая ситуация — это когда не само изображение вводит в заблуждение, а текст к нему не соответствует действительности. И опять же, постпродакшн также является серьёзной проблемой в достоверности изображения. Ещё одна проблема на сегодня — всё больше и больше фотографов и даже журналистов новостных редакций используют свои мобильные телефоны. Современные мобильные телефоны стали более совершенными, но они разработаны не для профессиональных журналистов, а для обычных потребителей. А потребители хотят необоснованные цвета, инструменты, встроенные в телефон, которые меняют свет; менять скорость видео, если говорить о видео.
О вреде стереотипов
Несколько лет назад я был в Испании. И в тот момент в стране ввели закон о том, что дети цыган должны ходить в школу. Это было новшеством. Сообщество цыган находилось вне сообщества богатых испанцев. И когда дети цыган приходили в школу, испанцы не пускали в школу своих детей. Это стало большой историей. И мне казалось, что это лучшая фотография маленькой девочки-цыганки. Она сидела одна в классе, потому что испанцы не пошли в школу. Она была цыганкой, но со светлыми волосами. И тогда мой редактор сказал мне: «Ты что, не мог найти кого-нибудь более похожего на цыганку?» Я был раздражён и спросил, что он имеет в виду. Здесь сыграло его стереотипное мышление, несмотря на то, что он редактор. Он хотел видеть ту картину, которая соответствует его стереотипам.
Советы фотожурналистам
Наш основной договор с аудиторией — мы показываем то, что произошло на самом деле. Это касается того, как переданы цвета, откуда падает свет. И если аудитория не может вам доверять в мелочах, таких как передача цвета, направление света, то как ей доверять вашему материалу в целом? Я считаю, что большая проблема нынешних фотографов заключается в большой конкуренции, и идёт большое давление, чтобы создать выдающийся материал. И часто конкуренция в коммерческих торговых точках. А коммерция ограничивает журналистику. Поэтому избегайте подобного давления, манипуляций. Сейчас очень просто отфотошопить маленькую деталь, но не делайте этого. Очень просто использовать HDR или другие инструменты, меняющие цвет или яркость, не делайте этого. Если ты потребитель мобильных телефонов, установи мануал и старайся следовать ему. Или в некоторых случаях используйте приложения, которые позволят вам увеличить способности вашего телефона оспорить ваше изображение.
Советы читателям
В соцсетях мы склонны читать и фолловить единомышленников. А иногда важно, и я считаю это хорошей идеей, следите и читайте мнения и других людей, посмотрите на ситуацию с другой стороны. И, возможно, это поможет вам сформировать более полную и объективную картину.
«Три точки» — информационная кампания по медиаграмотности. Её задача — повысить иммунитет нашей аудитории к манипуляциям и пропаганде, и чтобы людей с критическим мышлением стало больше.
Кампания создана и поддерживается в рамках проекта «Содействие стабильности и миру в Центральной Азии», реализуемого при финансовой поддержке Европейского Союза. Содержание публикаций на этой странице является предметом ответственности Internews и не отражает точку зрения Европейского Союза.
Большая часть населения Таджикистана так или иначе смотрит местные телеканалы. Например, согласно недавнему медиаисследованию, 93 процента таджикистанцев — зрители таджикского телевидения; 73 процента из них не пропускают информационные программы. Мы решили посмотреть один выпуск итоговых воскресных программ на главных каналах страны, чтобы понять, каким Таджикистан видят местные телезрители.
Небольшая предыстория: до 2005 года в Таджикистане работал только один телеканал — ТВТ. С 1991 года в его эфире была итоговая программа под названием «Ориёно», потом программу переименовали в «Хафта» («Неделя»), обе были независимыми программами, в которых в течение 30 минут в новых сюжетах, с новыми героями, экспертами и аналитиками обсуждались важнейшие события недели.
В начале нулевых главным редактором информационных программ ТВТ назначили журналиста Асадулло Рахмона. Программу «Хафта» переименовали в «Таджикистан» и стали вести на двух языках — таджикском и русском. На таджикском языке программу вёл сам Асаддуло Рахмон, на русском — Насиба Гулямова, врач по профессии. Таджикоязычная версия программы отличалась от русской: в двух одноимённых программах герои, репортажи и участники были разными, и у каждой был свой зритель.
В марте 2005 года Асадулло Рахмон стал председателем Комитета по теле- и радиовещанию, и в сентябре того же года появился первый альтернативный ТВТ телеканал — «Сафина». Ещё через год был учрежден детский телеканал «Бахористон», а в 2008-м — ТВ «Джахоннамо». Через 8-9 лет появилось ещё четыре телевизонных канала. Зрители надеялись, что и содержание телеканалов тоже изменится в лучшую сторону. Однако эти ожидания оказались напрасными.
«Джахоннамо»
Вечером в воскресенье, 14 июля, я посмотрел три информационно-аналитических программы на трёх общенациональных телеканалах, чтобы понять, чем они отличаются друг от друга. Сразу признаюсь: просмотр итоговых программ на телеканалах Таджикистана — нелёгкое дело, и можно сказать «браво» зрителям, которые их смотрят постоянно.
Почему? Не будем спешить.
Каждое воскресенье, в 17:00, в эфире ТВ «Джахоннамо» начинается информационно-аналитическая программа «Хафт руз» («Семь дней»), которая длится 35 минут. Что авторы выпуска показывали вечером 14 июля? Они повторяли долгий репортаж президентской пресс-службы о поездке главы Таджикистана Эмомали Рахмона в Дангаринскиий район, которая состоялась 12 июля. Иногда в эфире звучал голос региональных корреспондентов «Джахоннамо», но специального репортажа от них или нового содержания нам не показали.
Пресс-служба президента РТ
В заключительной части «Хафт руз» начался разговор «о созидательных работах в регионах Таджикистана». Сначала показали сюжет из Горно-Бадахшанской автономной области, корреспондент рассказал о наращивании строительных работ в этом регионе. Было сказано, что по случаю 30-летия Государственной независимости Таджикистана (в 2021 году) в этой области будет построено и сдано в эксплуатацию 500 объектов.
Через несколько минут этот же репортаж показали в эфире программы «Ахбор» уже на телеканале «Таджикистан». То есть один корреспондент подготовил один и тот же репортаж двум каналам. Конечно, в мире существует практика, когда журналист готовит репортаж для нескольких площадок, но содержание таких репортажей в любом случае будет отличаться, хотя бы с учётом формата СМИ.
Второй репортаж заключительной части итоговой программы «Хафт руз» на «Джахоннамо» был посвящён Согдийской области — вернее, строительству и ремонту дорог на севере страны. Плюс этого репортажа в том, что корреспондент Обиджон Карими подготовил хорошую инфографику о строительстве дорог.
Третий сюжет журналисты «Джахонамо» посвятили Дню рыболова и сообщили, что в стране активно работает 370 рыбоводческих хозяйств, и для них созданы все условия. Представитель Минсельхоза в этом репортаже рассказал о проблемах отрасли, указал на высокие цены на лекарства и корм для рыб, но с уверенностью сказал, что это не помешает Таджикистану произвести в этом году более двух тонн рыбы. В конце репортажа зрителей предупредили: импортная рыба может быть «опасной для жизни».
Это был последний репортаж 95-минутной программы «Хафт руз».
«Сафина»
Программа «Итоги недели» на ТВ «Сафина» началась в 20:00. В начале программы её автор Зубайдуллои Убайдулло кратко сообщил о визите премьер-министра Казахстана в Таджикистан, который состоялся 11 июля, и тогда телеканалы уже показывали об этом подробные репортажи. Затем автор ещё раз рассказал о презентации президенту Эмомали Рахмону проектов девяти гостиниц в Душанбе, которые должны быть введены в эксплуатацию через два года. Этот сюжет 11 июля также подробно показывали по всем другим телеканалам. Затем был ещё один репортаж о визите президента Рахмона в Дангару, который также оказался повтором сюжетов, которые телеканалы показывали 12 июля. Этим репортажем ровно в 21.00 программа и завершилась.
Впрочем, это были ещё не все «Итоги недели» на ТВ «Сафина». Утром, 15 июля, когда на каналах «Таджикистан» и «Джахоннамо» проводились профилактические работы, на этом канале появилась вторая передача «Итоги недели». С 8.30 до 8.45 региональные корреспонденты телеканала «Сафина» сообщили, что в городе Исфаре один из предпринимателей ввёл в эксплуатацию новый торговый центр. Восстановительные работы в джамоате Гулистон Восейского района после селя продолжаются, и группа учителей решила помогать односельчанам. Корреспондент сказал, что «теперь село будет даже красивее».
Зрители программы «Итоги недели» также узнали, что швейные цеха в городе Истаравшане для учащихся этого города специально будут шить одежду голубого и красного цвета. А в районе Дусти крестьяне вырастили такой богатый урожай арбузов, что каждую штуку продают всего по 5-6 сомони (50-60 центов — прим. ред.).
Потом зрителя «Сафины» повели «погулять» в Бадахшан, где в городе Хороге завершился первый этап республиканского конкурса «Таджикистан — моя любимая родина», и несколько человек победили в номинациях ораторства, пения, танцев.
Приятной неожиданностью в этой передаче стал репортаж о разведывательно-археологических работах в крепости Худжанд. Их ведут студенты и преподаватели Худжандского государственного университета. По словам учёных, они намерены включить крепость в список ЮНЕСКО. Причём в этом сюжете респонденты давали интервью на русском языке. Уже в конце сюжета оказалось, что интервью брала успешная русскоязычная журналистка Фируза Мирджумаева. Но в этом репортаже её имя не прозвучало.
«Таджикистан»
Информационно-аналитическая программа «Таджикистан» на одноимённом телеканале «Таджикистан» — самая необычная из всех итоговых программ: из-за её продолжительности (ровно 100 минут) и содержания.
Программу автор начал с рассказа о том, что столица ежедневно развивается и процветает, затем он повторил информацию о презентации для президента проекта строительства девяти гостиниц. Потом начался подробный рассказ о визите премьер-министра Казахстана в Таджикистан: от встречи в аэропорту до церемонии возложения венков у подножия монумента Исмоили Сомони. И в заключении снова показали репортаж о визите президента Рахмона в Дангару. Основной тезис всех репортажей о ходе открытия школ, больниц и центров торговли и услуг: «Так решились проблемы этого селения».
Почему телеканалы не слушают президента?
В начале июня «Медиа Консалтинг» выпустил исследование, согласно которому около 93 % опрошенных респондентов смотрят телеканалы Таджикистана. Эти данные вызвали ожесточенные споры, потому что пользователи уже много лет говорят о нежелании смотреть эфиры таджикского телевидения.
Причём на качество телеканалов жалуются не только обычные люди, но и руководство: президент Рахмон несколько раз говорил, что он активный зритель отечественных телеканалов, но недоволен их качеством. И, согласно распространённой информации, Озоду Рахмон, председателя Исполнительного аппарата президента, обязали проводить мониторинг телевизионных программ.
Пресс-служба президента РТ
Спустя почти пять месяцев после этого распоряжения и критики на каналах ничего не изменилось. Хотя в Таджикстане не существует руководителя или министра, который бы не слушался президента. Значит, власть устраивает формат телевидения?
В день, когда мы смотрели итоговые передачи на местных телеканалах, самой важной новостью для таджикистанцев (они активно обсуждали её в соцсетях и в городском транспорте) стало известие, что стоимость электричества в стране вырастет на 17 %. Об этом журналисты телевидения, увы, не сказали ни слова.
3,3 из 5 — за визуальное представление и 4,6 — за указание источников. В мониторинге «Нового репортёра» — сайт InformБЮРО. Анализ информационных ресурсов Центральной Азии проводится на постоянной основе по единой методике.
Сайт освещает в основном события в Казахстане. Есть отдельные работы в виде журналистских расследований и интервью, карточек, их анализ не входит в данный мониторинг. Новостная лента полноценно отражает основные события, которые влияют как на развитие общества в целом, так и на жизнь каждого казахстанца. При этом половина материалов получила оценку 3 и ниже за полноту. В их числе Суд в очередной раз отказал Мухтару Джакишеву в досрочном освобождении.
InformБЮРО дает подробную публикацию с фотографиями. Похоже, что корреспондент сам следил за ходом заседания, но этого не указывается. Материал насыщенный, с напоминаниями о предыдущих заседаниях суда и цитатами участников процесса. Нет информации о личности, а потому неясно, почему такое пристальное внимание к суду над этим человеком. Автор осознаёт популярность личности героя материала: ну кто его не знает? И не добавляет эту информацию.
3 за полноту материала Не «на уровне идей и эскизов». Конгресс-холл в «Атакенте» действительно собирались строить. Автор собрал много данных, фактов и мнений. И поэтому по всем другим параметрам — 5. Есть работа автора и редакции, есть баланс и социальная ответственность. Но из материала неясна причина конфликта: что такое «Атакент»? Что такое Конгресс-холл и почему его надо бояться? Почему второй нельзя строить на первом? Без этих пояснений большая работа понятна лишь активным жителям Алматы.
Позже этот материал был исключен из оценочной таблицы, после замечания коллег-журналистов при обсуждении итогов мониторинга в соцсетях. Он размещён в разделе «статьи», а данная методика разработана и применяется для мониторинга новостных материалов. Вместо него проведён мониторинг материала Комиссия дала заключение по смерти животных в зоопарке. Замдиректора уволили. Он получил высокие оценки за полноту, низкие за визуализацию.
В материале Варианты решений по переводу алматинской ТЭЦ-2 на газ передали президенту автор подробно описал плохую организацию общественных слушаний по проекту, то, что представителя акимата пришлось ждать два часа, и фото подтверждают малочисленность аудитории. Подробно разъясняется история попыток перевода ТЭЦ-2 на газ, приводятся вехи и справочный материал. Но нет ни одного слова о том, почему надо перевести ТЭЦ-2 на газ. При этом InformБЮРО раньше неоднократно делал публикации о том, что ТЭЦ загрязняет воздух в городе. Но в этом материале даны лишь ссылки на предыдущие статьи.
Статья В Алматы феминисткам отказали в проведении демонстрации против торговли людьми. «Она планирует действовать по примеру Альнура Ильяшева, который 35 раз подавал заявления на проведение мирного митинга и получал отказ. В 36-й раз ему удалось получить разрешение», — говорится в статье. Ну кто же не знает Альнура Ильяшева!
В материале нет бэкграунда — насколько непросто в РК провести митинг, как это удалось сделать законно Альнуру Ильяшеву, и как — незаконно — другим казахстанцам. Это резонансная тема, но читатель мог и не следить за этими историями.
2 по категории «Объем редакционных усилий» у материала Комиссия в Алматы выявила получателей АСП, владеющих коттеджами и дорогими авто. Указан её автор, который рассказывает о работе госорганов по выявлению недобросовестных получателей соцпомощи. Но поиск показал, что слово в слово большая часть материала опубликована другими СМИ со ссылкой на акимат Алматы.
Организация The SecDev Group совместно с общественным фондом «Гражданская инициатива интернет-политики» провела масштабное исследование, в котором изучался насильственный экстремизм в Центральной Азии.
Авторы провели обзор террористических групп, законодательства стран Центральной Азии и правоприменительной практики по противодействию насильственному экстремизму онлайн.
Отчёт состоит из трёх разделов:
1) Обзор определения экстремизма и экстремистского контента в
законодательствах государств Центральной Азии, а также описано их применение в рамках уголовного преследования.
2) Результаты анализа контента насильственного экстремизма в открытых социальных сетях Центральной Азии, блогах и онлайн-форумах с конца 2018 года.
3) Обзор применения блокировок контента, образование и привлечение
сообществ,cпособствующих противодействию контенту насильственного экстремизма онлайн, а также оценка эффективности таких мер.
Несколько ключевых тезисов исследования:
В странах Центральной Азии прозрачность судебных решений по делам, связанным с терроризмом и экстремизмом, низкая, при этом самая высокая прозрачность в Кыргызстане. Статистические данные и информация о судебных преследованиях, осуждениях и судебных решениях по экстремизму часто недоступны. Ни одна из стран не публикует подробную информацию об уголовных приговорах. В лучшем
случае отрывочную информацию можно получить из нерегулярных пресс-релизов государственных или оппозиционных изданий.
Обнаружено, что экстремистские группы адаптируют свою тактику работы в социальных сетях в ответ на более жёсткий контроль. Найдено очень мало страниц с открытыми призывами к насильственному экстремизму. Вместо этого информационно-идеологические установки и контент выявленных учётных
записей и страниц продвигают, как правило, мета-установки угнетения мусульман и закодированные чаты и каналы в закрытых социальных медиа, в основном в Telegram.
Практика блокировки и удаления контента эффективна в сокращении объёма контента, содержащего насильственный экстремизм, размещённого в открытых социальных сетях лишь в краткосрочной перспективе; группировки нашли способы быстрого воссоздания своих каналов коммуникации после блокировки. Большинство группировок сохраняют высокую степень дублирования на всех каналах, создавая «спящие» учетные записи, которые можно быстро активировать для замены заблокированных, а новые ссылки можно направить подписчикам через не заблокированные учетные записи на других платформах.
Помимо групп и страниц, также отмечается существенное количество индивидуальных профилей в Facebook, которые явно связаны с группировками по насильственному экстремизму и имеют большое (3000-5000) количество друзей. Такие индивидуальные профили используют баннеры или символику, принадлежащие группировкам по насильственному экстремизму, а также имеют многочисленных друзей, которые тоже используют такие изображения и символы. Все это позволяет предположить, что они как минимум являются частью сообщества лиц, симпатизирующих группам по насильственному экстремизму.
Большая часть лиц, потребляющих контент насильственного экстремизма онлайн, не подлежит радикализации и не начинает заниматься насильственным экстремизмом в физическом пространстве. В то же время социальные сети позволяют не только распространять контент, но и допускают прямое и персонализированное взаимодействие между вербовщиком и новобранцами, несмотря на то, что они находятся на большом расстоянии друг от друга. Социальные сети могут также использоваться в качестве эффективной рекламы, даже если важные стадии вербовки не реализуются в социальных сетях.
Полный отчёт на русском языке можно посмотреть здесь. На английском языке здесь.
Исследование проведено в рамках регионального проекта «Содействие стабильности и миру в Центральной Азии посредством медиаграмотности, эффективного освещения и регионального сотрудничества», финансируемого Европейским союзом и реализуемого офисом Internews.
28-29 сентября в Алматы состоится VIII Центральноазиатский фестиваль коммуникаций Red Jolbors. В программе — образовательные лекции по коммуникациям и рекламе от спикеров-практиков, дискуссии и конкурс лучших коммуникационных и рекламных решений Red Jolbors Awards, жюри которого определяют лучшие кейсы на рынке. За годы существования фестиваля статуэтка Red Jolbors стала гарантом высокого уровня работы. Чтобы попасть на мероприятие, необходимо приобрести билет на сайте.
Что такое Red Jolbors?
Фестиваль Red Jolbors создан, чтобы развивать центральноазиатский рынок коммуникаций и рекламы, вдохновлять и обучать специалистов рынка, повышать профессиональный уровень и быть площадкой для нетворкинга. Он объединяет специалистов всего региона.
В 2019 году Red Jolbors расширил аудиторию и из рекламного фестиваля трансформировался в коммуникационный. Теперь Red Jolbors — мероприятие о рекламе, коммуникациях, блогерах и инфлюенсерах, о специальных проектах и коллаборациях. Изменилась программа: помимо рекламистов, креативных и арт-директоров с лекциями теперь будут выступать маркетологи, пиар-специалисты, event-менеджеры и другие представители отрасли. Список спикеров ещё в процессе формирования. Уже подтвердили участие креативные директора и сооснователи агентств, часть из которых — обладатели самой престижной награды «Каннские львы» — Friends Moscow, «Слава», Possible, Zebra Hero, Google, ТНТ, Departament New&Wow Marketing и другие.
Red Jolbors Awards
А в Red Jolbors Awards, помимо конкурса креативной рекламы, появилось три новых: «Лучшие маркетинговые проекты», «Медиа, площадки и сообщества», «Персоны в коммуникациях». Также появилась новая номинация «Event». Узнать подробнее про категории, номинации, критерии оценки и правила подачи можно по этой ссылке. Фестивальные награды позволят вам попасть в Рейтинг AdAsia, который в этом году разделится на несколько рейтингов: Креативности, Digital, Маркетинг.
Спешите отправить свои работы на конкурс. Дедлайн до 26 августа. Заявить работу на конкурс необходимо на сайте www.jolbors.com. C вопросами по подаче работ и оформления заявок можете обращаться по адресу: sabinareingold@gmail.com.
История фестиваля
Фестиваль Red Jolbors появился в 2012 году в Бишкеке с целью развития рекламного рынка. Уже на следующий год Red Jolbors окреп и вышел на центральноазиатский рынок. На фестиваль в качестве жюри и спикеров приехали именитые рекламисты, а на площадке мероприятия собрались маркетологи, пиар-специалисты, дизайнеры, продакшн-студии, рекламные агентства из Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана и Азербайджана.
За годы существования фестиваля награда Red Jolbors стала самой желанной в мире рекламы Центральной Азии. Благодаря ей некоторые победители фестиваля не только расширили список клиентов, но и смогли вырваться за пределы центральноазиатского рынка, получая награды на международных фестивалях.