Домой Блог Страница 178

Что защищает журналистов Казахстана?

Часто журналисты обращаются со следующими вопросами. Что делать, если:

  • одно СМИ перепечатало материал другого СМИ, а информация оказалась недостоверной,
  • СМИ процитировало представителя государственного органа или обывателя, который выступил на публичном мероприятии, а оказалось, что информация из цитаты неверна,
  • СМИ опубликовало пресс-релиз или рекламу, а оказалось, что информация не соответствует действительности.

Кто будет нести ответственность по закону?

Статья 26 закона «О СМИ» РК предусматривает перечень оснований, когда журналист, главный редактор не несут ответственность за распространение сведений, не соответствующих действительности. Это некие правовые гарантии для журналистов и редакторов, которые освобождают их ответственности в критических ситуациях. ВАЖНО! Это правило не работает, если информация касается запрещённой или иным образом ограниченной к распространению вступившими в законную силу судебными актами или законами информации.

Первая гарантия:

Если информация содержалась в официальных сообщениях (например, пресс-релиз государственного органа) и была опубликована в СМИ без изменения смысла.

В одном из дел по защите чести, достоинства и деловой репутации, которое рассматривалось в суде в городе Уральске, редакция СМИ и журналист были освобождены от ответственности, так как в публикации был процитирован пресс-релиз ДВД по Западно-Казахстанской области. Судом было установлено, что смысл и информация из пресс-релиза воспроизведена была в публикации достоверно и без изменения смысла.

Вторая гарантия:

Если информация содержалась в ответе на запрос СМИ и также была опубликована в СМИ без изменения смысла. Это очень частая причина для подачи в суд иска против редакций СМИ и журналистов. И часто суды отказывают в удовлетворении исковых требований, если они основаны на требовании опровержения информации, содержащейся в ответах на запросы редакций СМИ. Если вы столкнулись с такой ситуацией, помните, что вам просто нужно предоставить в суд оригинал ответа на ваш запрос. Важно не менять смысл ответа и публиковать практически дословно.

Например, при рассмотрении иска к редакции в одном из судов города Алматы по иску учебного заведения основанием для отказа в удовлетворении исковых требований как раз было то, что редакция опубликовала информацию, содержащуюся в ответе на запрос в государственный орган, без изменения смысла и каких-либо корректировок.

Третья гарантия:

Если информация получена от рекламодателей и рекламопроизводителей. Сохраняйте все материалы, полученные от рекламодателей и рекламопроизводителей, чтобы доказать в суде соответствие опубликованной информации.

Четвёртая гарантия:

Если информация являлась дословным воспроизведением официальных выступлений депутатов представительных органов, должностных или уполномоченных лиц государственных органов, органов местного самоуправления, физических и юридических лиц, за исключением распространения информации, запрещённой или иным образом ограниченной к распространению вступившими в законную силу судебными актами или законами.

Это важная гарантия для редакций и журналистов, однако на практике всегда возникают проблемы: как доказать дословность воспроизведения, работает ли эта гарантия во всех случаях, когда какой-то источник даёт информацию журналистам, или это работает только в случае официальных выступлений и т. д.

В деле, которое рассматривалось в суде Уральска, все люди-источники информации, опубликованной в СМИ, были допрошены дополнительно к тому, что редакция предоставила аудиозаписи и доказала дословное воспроизведение их слов. Только после этого суд вынес решение в пользу редакции СМИ.

То есть если человек выступил на собрании, митинге или ином публичном мероприятии, вы его процитировали, а оказалось, что его речь содержит недостоверную информацию, вы не будете нести ответственность за его высказывания. Но здесь есть условие: вы должны зафиксировать его речь и при публикации оформить фразы как прямую речь, сохранить аудио- или видеозапись.

Пятая гарантия:

Если информация содержалась в авторских выступлениях, идущих в эфир без предварительной записи, либо текстах, не подлежащих редактированию в соответствии с настоящим Законом. Обратите внимание на фразу «идущих в эфир без предварительной записи».

Шестая гарантия:

Если недостоверная информация была распространена другим средством массовой информации, вы её перепечатали, указали ссылку на первоисточник, но здесь есть важное условие.

СМИ-первоисточник должно быть поставлено на учёт в уполномоченном органе, т. е. в Министерстве информации и общественного развития РК. Это значит, что вы не можете ссылаться на иностранные СМИ, которые не поставлены на учёт как СМИ в Казахстане, либо на сайты, не поставленные на учёт как сетевые издания.

Ответы на вопросы редакций по разным вопросам медиаправа готовятся на постоянной основе «Правовым медиацентром» в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).

Сезон 2019-2020 на телеканале КТК

В новом телесезоне на КТК стартуют три сериала, реалити-шоу и очередные сезоны уже ставших популярными программ. Об этом «Новому репортёру» рассказала директор дирекции продюсинга и производства КТК Наталья Фазылжанова.

Реалити-шоу «Қарапайым-Ханшайым» — это франшиза популярного проекта «Барышня-крестьянка» украинского телеканала «1+1». Две героини: одна роскошная спортивная городская девушка, с дорогими украшениями, платьями, машинами, квартирами, другая — обычная деревенская девушка. На три дня они меняются местами. Городскую девушку отправляют в аул доить коров, мыть кишки, лепить из самана кирпичи и ухаживать за огородом. А сельской девушке устраивают настоящую городскую сказку с ежедневными походами в салоны красоты, фитнес-клубы и дорогие рестораны. Программа выходит на казахском языке с русскими субтитрами.

7 октября на канале состоится премьера 70-серийной теленовеллы «Жат туыстар». Это классическая сериальная драма на казахском языке с русскими субтитрами про отношения внутри семьи. О том, как порой самые родные люди могут стать чужими, особенно когда делят наследство. И наоборот, люди, на первый взгляд посторонние, оказываются самыми преданными. В этой теленовелле есть все аспекты нашей жизни: и коррупция, и чинуши, кумовство, любовные треугольники и так далее.

Также в октябре планируется премьера многосерийного фильма из 12 коротких серий на казахском языке с русскими субтитрами про школьную жизнь — «Қиын шақ». Создатели снимали его прямо в школе. Главные темы: первая любовь, буллинг, учителя, которые показаны не роботами, а живыми людьми со всеми своими переживаниями и семейными проблемами. Все 12 серий на канале выйдут в течение двух дней.

Третья сериальная новинка нового сезона КТК — классическая мелодрама «Інжу». 10 коротких серий на казахском языке с русскими субтитрами. Это почти история Золушки: девушка из бедной семьи влюбляется в богатого парня, но на их пути постоянно встречаются препятствия. Инжу переживает насилие и влюбляется в старшего брата своего насильника.

Также на КТК начался уже четвёртый сезон докудрамы «Әйел қырық шырақты». Каждая серия — это отдельная история какой-то семьи. Героини сериала, несмотря на все невзгоды, остаются сильными, оптимистичными, способными преодолевать трудности, тем самым говоря: что бы ни произошло, никогда нельзя опускать руки.

И, конечно, начался новый сезон популярного ток-шоу «Астарлы ақиқат». В прошлом году состоялась премьера программы. В этом она всё так же распутывает клубок личных проблем людей, помогая им переносить трудности: бытовые тяготы, мошенничества, сложные семейные отношения. Известная телеведущая Дина Толепберген будет решать проблемы с героями в одной студии.

Кстати, по данным Kantar TNS, именно «Астарлы ақиқат» стала самой популярной программой КТК за первые 10 дней сентября.

КТК — республиканский телеканал, вещает из Алматы. По данным Kantar TNS, среднесуточная доля телеканала за месяц в августе составила 16.08 % (второй результат в Казахстане).

Спикеры фестиваля коммуникаций Red Jolbors

28-29 сентября в Алматы состоится VIII центральноазиатский фестиваль коммуникаций Red Jolbors. В программе фестиваля — образовательные и вдохновляющие лекции от лучших специалистов сферы коммуникаций и рекламы.

Участников фестиваля ждёт насыщенная программа. С каждым годом организаторы повышают планку, приглашая на Red Jolbors спикеров с внушительным послужным списком. Топовые специалисты из сферы коммуникаций, рекламы, маркетинга, брендинга, event-индустрии поделятся своим опытом, инсайтами, расскажут о лучших кейсах и ответят на вопросы участников.

На фестивале своим опытом поделятся:

Денис Елисеев — креативный директор, управляющий партнёр агентства Friends Moscow.

  • Денис 15 лет работает в рекламной индустрии.
  • Неоднократно побеждал на международных и локальных фестивалях в области рекламы: Cannes Lions, Epica, FWA, Golden Drum, Golden Hammer, Piaf, ADCR AWARDS, МФР Red Apple, Белый Квадрат, Effie, КМФР, Идея!
  • Выступит с лекцией «Мы ничего не придумываем сами».

Денис Лапшинов — исполнительный креативный директор, сооснователь независимого креативного агентства SLAVA.

  • Свою карьеру начал в агентстве BBDO Moscow, где разрабатывал кампании для Pepsico и P&G.
  • Обладатель множества международных наград, включая Cannes Lions, Eurobest, Golden Drum, Effie & Red Apple и другие.
  • Тема лекции: «От любви до ненависти и обратно».

Фархад Кучкаров — директор по стратегии Depot branding agency.

  • В индустрии более 15 лет.
  • Работал с ведущими российскими и международными компаниями, такими как KFC, Danone, Wrigley, Unilever, Bic, Nestle и многими другими.
  • Обладатель большинства международных рекламных наград, включая золото ADC*E, шорт-лист и серебро Каннских Львов, а также наград различного уровня на фестивалях Epica, Eurobest, Red Apple, Red Dot, Pent awards, Adstars, Golden Drum и многих других.
  • Тема лекции: «Лекция обо всём».

Артём Филимонов — креативный директор POSSIBLE.

  • Артём в индустрии уже более 10 лет и за это время успел поработать с такими клиентами, как Ford, Mercedes-Benz, Kaspersky Lab, Музей «ГАРАЖ», Mail.ru, Alibaba, LENTA, X5 Retail, Utkonos.ru, Carlsberg, PepsiCo, Bayer, Сбербанк, WWF, Greenpeace, United Nations и многими другими.
  • Работы Артёма побеждали как на российских, так и на зарубежных фестивалях, в том числе Effie, «ИДЕЯ», PIAF, Cannes Lions, ADCR, ADC*E, Red Dot Awards (Grand Prix), Ad Black Sea, FWA, Red Apple и EPICA.
  • Тема лекции: «Эволюция подхода к медиа».

Сергей Костров — директор департамента внеэфирного промоушна телеканала ТНТ.

  • Присоединился к команде ТНТ два года назад. С 2011 по 2017 год — директор по новому бизнесу, а позже исполнительный директор агентства BBDO Branding, в котором отвечал за развитие бизнеса и работу с ключевыми клиентами (ВТБ, «Карусель», ВЭБ, ГПМ-Холдинг, Ингосстрах, О’КЕЙ, Worldclass, «Технониколь», «Русское море», ФК «Открытие» и др.).
  • Тема лекции: «Законы выживания в медиа».

Софья Герштейн — event-директор, партнёр агентства DEPARTAMENT New&Wow Marketing.

  • 10 лет в индустрии.
  • Преподаватель Московской школы продвинутых коммуникаций M-A-C-S Клиенты: Bentley, Bvlgari, Porsche, Adidas, Mercedes-Benz, Яндекс, Lexus, Alfa Bank, Philips, Lenovo, Four Seasons Hotel, Clarins, Subaru, Pernod Ricard, Русал, Билайн, Новатэк.
  • Тема лекции: «Зачем брендам нужны ивенты?».

Андрей Пауков — креативный продюсер/режиссёр и сооснователь креативного агентства Zebra Hero.

  • Работал с брендами Samsung, Google, Альфа-Банк, Kinder Chocolate, Reebok, ПИК, МТС и др. Обладатель множества престижных наград, таких, как White Square, AdBlackSea, Red Apple, ADCR, ADC*E, КМФР, PIAF, MIXX awards, Премия Лайк, Премия Neforum, Серебряный Меркурий.
  • Тема лекции: «Как снимать рекламу, за которую не стыдно?».

Евгений Давыдов — генеральный директор и сооснователь коммуникационного агентства SETTERS.

  • За четыре года штат SETTERS увеличился с трёх до 125 человек, офисы компании появились в Москве и Санкт-Петербурге.
  • Проводит корпоративные лекции для команд международных брендов и является спикером многих курсов образовательного направления SETTERS — SETTERS Education.
  • Тема лекции Евгения: «Маркетинг в социальных медиа. Тактика и стратегия». Он расскажет о тактике и стратегии в digital, целях и задачах в маркетинге, анализе конкурентов и лучших решениях в отрасли.

Дмитрий Втулкин — креативный директор BBDO Moscow.

  • В BBDO Moscow отвечает за региональные (Восточно-Европейский регион — 33 страны) и локальные компании брендов PepsiCo.
  • До этого работал в качестве креативного директора на бренде Tele2 и digital / new-mediagroup head на молодёжном (GenZ) сегменте МТС.
  • Тема лекции: «Поколение Z-orro. Герои в масках».

Центральноазиатский фестиваль коммуникаций Red Jolbors состоится 28-29 сентября в Алматы. Ознакомиться с подробной информацией о спикерах и приобрести билеты можно на официальном сайте.

Генеральный партнёр фестиваля — Forte Bank.

«Баламен сұхбат»: интервью не для детей

Созданный в 2010 году единственный детский телеканал на казахском языке «Балапан» ставил перед собой большие задачи и цели. Среди них: воспитывать в детях уважение к родному языку, стать источником знаний, формировать мировоззрение, прививать любовь к человечеству, приобщать к труду и так далее.

И вот, спустя почти 10 лет, на сайте канала написали, что цели эти как будто достигнуты: «Создав и выпустив немало познавательных, спортивно-развлекательных, анимационных и интеллектуальных телепроектов, канал стал для каждого ребенка надёжным спутником и духовным наставником».

Аудитория телеканала, как заявлено, — дети от 0 до 12 лет. Вещает он 15 часов в сутки: с 07.30 утра до 22.30 вечера, на казахском языке. Сетка в основном состоит из различных программ, мультфильмов (преимущественно зарубежных) и сериалов. Ретранслируется кабельными операторами.

Из всех передач собственного производства наше внимание привлекла программа «Баламен сұхбат» («Интервью с детьми»). В ней дети на протяжении 15 минут беседуют «с известными личностями в сфере кино, литературы, науки, медицины, спорта и музыки, чей жизненный и трудовой путь призван стать примером для них», — сказано в описании проекта.

К примеру, в одном из выпусков дети проводят интервью с Дурвудханом Сураганом, «болашаковцем» и преподавателем Назарбаев Университета. Чем он мог заинтересовать детей? Неизвестно. Во время эфира некоторые его участники откровенно скучали, многие из них, судя по всему, даже не понимали, о чём идет речь. Ведь среди них были 6-7 летние, которым явно непонятны рассуждения героя о математике. Скорее всего, их просто посадили ради массовки.

Дети постарше, конечно, выглядели пободрее и даже задавали с умным видом заготовленные вопросы: «А что такое монография?» Хотя даже они вряд ли до конца поняли ответ гостя студии на этот вопрос.

Неестественное поведение детей заметно во всём: театральные интонации при разговоре, как будто они не задают обычный вопрос, а рассказывают на одном дыхании заученный стишок.

На ещё один странный для детей вопрос «Каким вы видите будущее Казахстана?» звучит ответ в духе выступления отцов народа с высоких трибун: «Казахстан в будущем будет в одном ряду с развитыми странами и войдёт в первую десятку передовых стран мира… А чтобы достичь этой цели, вы должны проявлять интерес к науке…»

И даже вполне детский вопрос «кем вы мечтали стать в детстве?» испорчен дополнением: «Вы мечтали стать математиком?» От детской непосредственности, которой, возможно, пытались добиться создатели проекта, не осталось и следа.

Гость другой передачи — Жандарбек Малибекулы, архитектор, один из авторов государственного герба Казахстана, профессор Евразийского университета. Эфир проходит в привычной нарочито оживленной обстановке. По традиции, гость перед эфиром обещает говорить детям «правду и только правду».

Пожилой профессор, отвечая на первый вопрос аудитории, степенно рассказывает детям, какие трудности ему пришлось испытать при создании герба страны. Но при этом старательно избегал интересных деталей, вроде того, как к нему пришла идея изобразить на гербе тот или иной символ. Ответ аксакала сводится к общему «если есть разум, ум, здравый смысл, понимание национального духа, то ты сделаешь это». Конечно, может, спикер в силу возраста уже и подзабыл, как он выиграл конкурс, ведь прошло более 25 лет.

Говоря об изменениях, произошедших с гербом с того времени, герой передачи отмечает новые надписи на латинице. Тут напрашивается визуальное подтверждение. Почему бы авторам проекта не делать заставки, что заметно оживило бы эфир (не только конкретно этот, а вообще, в целом). Ведь вряд ли дети (да и взрослые) так уж хорошо знают, как выглядит герб в деталях.

Гостья ещё одного выпуска программы — Оразкуль Асангазыкызы, общественный деятель, бывший чиновник и депутат. Здесь тоже возникает вопрос: чем она интересна для детей в возрасте до 12 лет? Хотели ли они с ней встречаться? И вообще, у них кто-нибудь спрашивает, кого они хотят видеть в студии?

Интересно, что если при встрече с первым гостем дети сидели вокруг него, что создавало более-менее непринужденную обстановку, то на этот раз их посадили строго в один ряд — слева от спикера. То ли участников было мало, то ли такая была задумка — настрой на серьёзный разговор… Но в итоге это создало в студии строгую атмосферу, что явно не способствовало разговору на равных.

Знакомясь с детьми, бывшая чиновница по привычке перечисляет все свои регалии, чеканя каждое слово: отличник просвещения, заместитель акима одного из столичных районов, деятель культуры, обладатель ордена «Курмет» и прочее. Список очень длинный. Не знаю, запомнили ли дети что-нибудь из этого? И вообще — зачем им это нужно было знать? Ведь даже взрослым, в том числе журналистам, Асангазыкызы запомнилась в основном тем, что на митинге Nur Otan заявила, мол, «мужчины не должны своих жён отправлять на улицы митинговать, а женщины должны сидеть дома и ценить своих мужчин».

Итак, дети задают свой первый вопрос: «Кто такой общественный деятель?» Звучит пафосный ответ: «Это человек, который приносит пользу обществу, он открыто высказывает свое мнение по проблемам общества. Способствует их решению, поддерживает общенациональное согласие в стране…»

Отвечая на вопрос «что такое Родина?», гостья также не обходится без высокопарных слов в духе функционера партии власти: «Это место, по которому скучаешь, где бы ты ни был. Вот, бывая за границей, я скучаю даже по ветру Астаны. Родина нужна, вы — счастливое поколение, мы в своё время жили в Советском Союзе, а вы родились в эпоху Независимости, и у вас своя родина уже была. Вы родились в своём государстве, человек должен служить своей родине…»

Рассказывая о достижениях Независимости, она отмечает, что «казахский язык в списке языков ООН поднялся за 27 лет с 187-й позиции на 70-е место». И, видимо, привыкшая к аплодисментам после своих речей с трибун, бросает оторопевшей детской аудитории: «А почему не хлопаем?!»

Справедливости ради надо отметить, что случаются эфиры с понятными для детской аудитории героями, — такими, как первый казахстанский космонавт Токтар Аубакиров или олимпийский чемпион, боксёр Бахтияр Артаев. Но редко. Чаще всего это серьёзные, не очень интересные детям люди, вроде этнографа Жамбыла Артыкбаева, профессора из ЕНУ им. Гумилева, который, по его словам, «зимой читает лекции, а летом бывает в экспедициях».

Хотя, может, создатели проекта исходят не из детских интересов, а чьих-то других? Зачем-то же они делают детскую передачу не для детей.

Три жителя Костанайской области. Контент-анализ новостей «Алау»

2,3 из 5 — за баланс и 5 — за доступность текста. В рубрике «Нового репортёра» — материалы новостного портала телекомпании «Алау». Анализ информационных ресурсов Центральной Азии проводится на постоянной основе по единой методике.

Сайт ТРК «Алау» освещает события Костанайской области и выдаёт основные новости РК с акцентом на регион. Это региональное СМИ, однако видеоканал присутствует в пакете национального спутникового телевидения с охватом всего Казахстана. Новостной интернет-портал публикует текстовые новости, которые и попали в мониторинг.

Самые низкие оценки проанализированные материалы получили по параметрам «баланс» и «полнота».

Авторы портала находят очень важные актуальные темы. Но не объясняют их важность для читателя, ограничиваясь констатацией полученных фактов или цитированием собеседников. В результате важнейшие социальные вопросы превращаются в рассказ «про хорошего парня» или жизнеутверждающий, но поверхностный материал.

11 из 15 проанализированных статей получили оценку 3 и ниже за полноту. К примеру, Школьный бум. Некоторые учебные заведения Костаная перегружены подробно рассказывает о том, что ряд школ создал дополнительные смены, и стало больше классов первоклассников.

Директор средней школы № 16 Костаная Ильяс Ельжасов детально перечислил, сколько стало классов в одной параллели, сколько смен и учеников. Так же поступили и другие школы. Всех детей как-то разместили: «В принципе, норма не определена, нигде нормативно это не регламентировано. Если школа помещает, то в рамках норматива это выполняется. По закону об образовании мы должны обеспечить школьным местом всех учащихся. Поэтому всех детей, кто должен был пойти в первый класс, все школы охватили», — пояснила заведующая сектором отдела образования акимата Костаная Галия Елешова.

Однако суть в том, что выросли дети времён бэби-бума. И правительство должно было об этом знать. После демографического провала 90-х увеличение числа первоклассников — это лучшая новость для страны с небольшим количеством населения, но к этому надо было как-то подготовиться.

И даже если предположить, что для потребителей регионального СМИ все эти высокие материи не интересны, а знать они хотят, куда отдать своего 6-7-летку, материал и на этот вопрос ответа не даёт. Вернее — даёт: все поместились.

Более того, никак не обозначен родитель первоклассника. Возможно, у него и проблемы-то нет? Автор сыпет цифрами, из которых не делает никакого вывода.

Бонус от команды мониторинга. В материал вмонтирован сюжет телевидения «Алау», где автор сообщает: «Одной из причин стало увеличение первоклассников». В смысле, они потолстели?

Не вполне понятно, в чём суть материала Костанайскую сельхозпродукцию отправили на ярмарку в столицу.

Классический пресс-релиз либо сообщение из акимата, которое на самом деле имеет большое социальное значение. Но его в материале не видно. Просто сообщается, что сотни тонн сельхозпродукции — мяса, овощей и пр. — отправили крестьяне Костанайской области в столицу страны.

У нас война? Людям нечего есть? Поэтому одни регионы шлют еду в другие? Может быть, делается это, чтобы повлиять на растущие цены на первоочередные товары? Или для того, чтобы крестьяне имели стабильный сбыт своей продукции? Или Костанайская область производит столько продуктов, что сама съесть не может? Или просто для того, чтобы акимы были довольны: мы же каждый год проводим ярмарку, мы молодцы?

Из материала следует — чтобы акимы были довольны. Никаких других ориентиров не обозначено. Хотя суть этих многокилометровых перегонов продуктов всегда была в том, чтобы повлиять на ценообразование и помочь сельхозпроизводителям с реализацией скоропортящейся продукции, так как переработки, по сути, в стране нет. То есть материал мог бы стать не материалом-загадкой, а материалом-бомбой о том, что продукты могут быть дешевле.

Вышли из ПКСК и создали свой кооператив. Костанайцы рассказали, как сами благоустроили двор. Материал о том, что в одном из дворов Костаная жители решили отказаться от услуг ПКСК и создать свой кооператив. Автор подробно рассказывает, как всё стало хорошо. Но непонятно — что было плохо? Основан материал на рассказе одного человека — активиста ЖК «Чкаловский» Негмета Суханова. Есть встроенный в тело материала видеосюжет, в котором на видео только этот один человек и есть. Как будто Негмет Суханов живёт один в двух многоэтажных домах.

Перечисляя достижения невидимых жителей, автор пишет: «К слову, оплачивают они 32 тенге за квадратный метр жилья». Но непонятно — много это или мало? Никаких данных для сравнительного анализа нет. Нет чёткого ответа на вопрос, о чём этот материал. Призыв выходить из ПКСК? Акимат бездействует? Ворует? Сплотитесь? Участвуйте в жизни своего двора? Или просто Негмет Суханов — папа журналиста?

Невысока оценка за полноту и в Хотели развестись. 38 пар примирил Центр ресурсной поддержки семьи. Повод может вызвать интерес: центр работает и подводит промежуточные итоги, которые даны только в начале в виде цифр. Но цифры эти даются в разных измерениях.

«38 семейных пар согласились на примирение. Таков результат работы городского Центра ресурсной поддержки семьи при ювенальном суде», — сообщает нам автор.

Все остальные данные приводятся в процентах. Сделать вывод о результативности сложно. Это раз.

Нет цитаты примирившихся или хотя бы пересказа их истории работником центра. Это два.

Журналист рассказал о высоких показателях разводов, но непонятно, в каких ситуациях пары склонны к примирению? Что для этого сделал центр? Почему разводятся люди? Почему не разводятся после посещения центра?

«Мне кажется, что нужно увеличить специалистов (видимо, по принципу увеличения первоклассников — прим. ред.) и оказать им определённую материальную помощь. Чтобы у них была заинтересованность оказывать психологическую поддержку населению, и тем самым они помогают и нам работать», — комментарий судьи Костанайского городского суда Бакытгуль Канкуловой тоже ничего не прояснил.

Фото и оригинальные цитаты в материале говорят о том, что журналист был на месте событий, но направил материал не в ту строну и не взял более осмысленные комментарии у участников. Поэтому материал и за баланс получает минимальную оценку.

Так же и в Почему так долго ремонтируют участки дорог по улице Дощанова и Урицкого в Костанае?

Ситуацию разъясняет только представитель компании — основного исполнителя, который валит вину на подрядчика. Но мнения самого подрядчика нет.

Как и в Жительница Костаная утверждает, что учительница ударила её дочь. Рассказывается о том, что учительница ударила ученицу. Мать возмущена. Есть мнение матери и директора. Нет мнения обвинённой учительницы. Почему — непонятно. Вряд ли человек откажется говорить, зная, что на кону как минимум его работа.

Есть вопросы и к указанию источников: «Как сообщил директор СШ № 6 Руслан Унайбеков, в школе его приказом создана комиссия, которая проведёт служебное расследование. В частности, будет проведена беседа с учащимися, которые могли видеть произошедшее», — пишет автор. Кому сообщил? Корреспонденту «Алау»? Или правоохранительным органам?

У приведённых выше материалов снижена оценка и за соцответственность. Как и у приведённых ниже.

Новые профессии освоили многодетные матери и матери-одиночки из Костаная. Журналист взял цитаты представителей областного ОО «Ассоциация деловых женщин» и у женщин, которые прошли курс обучения. По материалу получается, что курсы бессмысленные. И слов обучившихся следует: человек месяц учился, чтобы понять, что графические программы требуют знания английского языка. И спустя месяц учёбы женщина все ещё надеется научиться делать визитки? Непонятно, какова цель этого материала. И непонятно — зачем эти курсы? Есть проблема с работой? Тогда нужны хоть какие-то цифры.

Редкие экспонаты кочевников сохранились в костанайском музее. Материал о том, что… В музее есть уникальная коллекция? Её надо популяризировать? Надо возрождать рухани? В музей благодаря коллекции потянулись туристы, и бюджет области обогатился? Может быть, школы водят детей туда? Или вузы? Или просто заведующая отделом фондов Костанайского областного историко-краеведческого музея Дамели Азирханова — мама журналиста?

«»Культура и традиции народа являются частью её истории, а посещение музеев должно стать неотъемлемой частью жизни любого человека», — считают в Костанайском историко-краеведческом музее», — говорится в материале и в сопровождающем его сюжете, где на видео нет ни одного живого человека, кроме Дамели Азирхановой.

Складывается ощущение, что в Костанайской области живут три человека — Негмет Суханов, Дамели Азирханова и журналист, которая снимает про них сюжеты.

А ведь это важнейшая тема: идеология, воспитание подрастающего поколения, национальные традиции, история.

В результате, судя по материалу, вся эта красота никому, кроме работника музея, не интересна.

Как и судьба хлеборобов в материале До 1 миллиона тонн зерна закупят у сельхозтоваропроизводителей.

«У сельхозпроизводителей Казахстана впервые закупят до 1 миллиона тонн зерна. О таких планах продовольственно-контрактной корпорации рассказал министр сельского хозяйства, передаёт alau.kz. Не только в нашем регионе от засухи пострадали посевы зерновых. Плохие погодные условия сложились и в Актюбинской области. Чтобы поддержать сельхозтоваропроизводителей, государство подготовило ряд мер», — пишет автор, никак более не оповещая ни о посевах зерновых, ни о засухе.

И нет ответа на вопросы: если впервые, то раньше как продавали? А что, из-за засухи не смогут продать? Почему? Вот ответ: «Кроме этого, готовят и другие меры. О них мы рассказывали ранее». А. Ну теперь-то всё стало понятно. Или нет.

Социально и экономически значимая тема. Костанайское зерно — экспортный продукт, влияет на бюджет. Но вместо ответов на вопросы — цитаты чиновника. Для чего эти меры? Что случилось? Крестьяне терпят убытки? Да вроде нет — материал в основном рассказывает, как растёт экспорт зерна в разные страны.

Ответы могли бы дать люди-хлеборобы. Но, как мы уже знаем, в области нет людей, кроме Негмета Суханова, Дамели Азирхановой и журналистки, которая снимает про них сюжеты. Хотя есть и четвёртый человек: министр сельского хозяйства Сапархан Омаров, который рассказал о беспрецедентном закупе зерна.

Недоработанность материалов, отсутствие в них адресата и разъяснений более глобальных тем привели к тому, что пять из 15 материалов получили низкую оценку за объём редакционных усилий.

Инклюзивные классы для детей-аутистов появились в новой школе Костаная, заявляет, к примеру, «Алау».

Материал рассказывает о новой школе. Сколько квадратных метров, столовая и спортзал. Но об аутистах — ни слова. Только в заголовке.

То есть автор понимает, что такие остросоциальные темы, как аутисты, хорошо продаются, но не делает больше ничего в материале для подтверждения заголовка.

При публикации данных мониторинга оценки материалов приводятся частично, чтобы пояснить итоговый показатель, но не утяжелять текст для читателя особенностями подсчётов или критериев. При сравнении освещения одной и той же темы на разных ресурсах приводятся ссылки на материалы.

Система оценок построена на методике контент-анализа информационных сайтов, рекомендованной Internews. Методика была предложена European Research Association в 2016 году и использовалась ранее для мониторинга информационных ресурсов в странах Европы и Центральной Азии. Количество анализируемых материалов является репрезентативным для анализа информационных сайтов. Для мониторинга «Нового репортёра» используются только семь параметров методики.

Как рассказать историю в жанре сторителлинга

Какой должна быть структура истории, чтобы удержать внимание читателя, как найти свою аудиторию и как создать повествование, которому поверят и будут сопереживать. Ответы на эти вопросы — в тезисах выступления Кирилла Быкова, продюсера и сценариста (Россия) на Школе мультимедийного сторителлинга.

Аудитория истории

Вы пошли на охоту. При этом вы не знаете, на какую птицу. Вероятность того, что вы уйдёте ни с чем, гораздо выше, чем если бы вы знали, что охотитесь на утку, которая летает на определённой высоте и с определённой скоростью. Не экономьте время на изучении вашего потребителя. Помимо стандартных параметров, вы можете продумать, чем он живёт, что ему нравится, а что нет. Язык, сленг, география, генеалогическое древо, работа, одежда, погода, еда, ежегодные ритуалы, технологии, домашние животные, религия, духовность, политика — чем точнее вы определите свою аудиторию, тем точнее вы в неё попадёте.

Не делайте широкий разброс по параметрам. К примеру, возрастной диапазон вашего ядра должен быть 5-7-10 лет максимум. Обычно пишут 18-45 — это неправильно. Ваше ядро должно находиться в одном поколении, в одном жизненном цикле. Или, допустим, гендер. Обычно в понятие целевой аудитории включают и мужчин, и женщин. На самом деле они по-разному воспринимают материал, по-разному на него реагируют. Для ядра своей аудитории лучше выбрать кого-то одного. Если вы женщина, вы эмоционально ближе к женщинам, и, скорее всего, ваши материалы найдут больший отклик у женщин. Среди других параметров, которые вы должны определить у своего ядра, могут быть: социальный статус, физиология, таланты, интеллект, неприязнь, социальная база, экономическая база, посторонние интересы, сексуальная жизнь, семья, образование, неприязнь, социальные установки.
Ядро вашей аудитории — это всегда небольшая группа людей. Постарайтесь уместить её характеристики в одного собирательного человека. Как только у вас получается вовлечь ядро своей аудитории, эти люди становятся вашими самыми преданными поклонниками: сами начинают лайкать, комментировать, репостить, пиарить ваш материал. 70 % производимого контента направляйте на это ядро. Это очень частая ошибка — мы знаем наше ядро, но пытаемся сделать контент на аудиторию шире, захватить кого-то ещё.

Структура истории
В сторителлинге есть элементы кинематографа. Вспомните свой любимый фильм. В нём вокруг главного героя всегда есть:

  • конфидент — некий персонаж, который помогает герою рассказывать о себе; тот, с кем герой делится своими мыслями, с которым он искренний и честный;
  • любовный интерес — любой приятный для читателя человек, предмет, действие, эмоция;
  • антагонист — тот самый коллега, который метит на ваше кресло; в жизни они встречаются гораздо реже, чем в кино, поэтому основные наши антагонисты — внутренние комплексы и страхи.

Медиа должно определить — кто оно для своего читателя? Конфидент — ресурс, которому доверяют, любовный интерес — ресурс, который вызывает приятные эмоции, или антагонист — ресурс, который помогает бороться с комплексами и страхами.

В каждой короткой истории должны быть:

  • постановка проблемы;
  • обсуждение (план решения проблемы);
  • действие (препятствие) + усложнение проблемы;
  • обсуждение (новый план);
  • действие (препятствие) + катастрофа;
  • мораль.

При этом многое зависит от вашего позиционирования. Если ваше медиа — конфидент для своего читателя, то вы вполне можете остановить развитие сюжета на предложении вариантов решения определённой актуальной проблемы.
Когда вы рассказываете историю, важно сразу обозначать проблему. Это конкретное событие в жизни героя, которое требует принятия сложного решения, от которого зависят некие ставки. Иными словами, герой хочет избежать проблемы, иначе его жизнь станет хуже. Если нет ставок (возможных потерь) — это просто информация, а не история. Читателю всегда интересно: герой победит ситуацию или ситуация победит героя? По сути, вы ищете некую боль человека. Проблема — это препятствие, которое мешает достигнуть цели. При этом она не всегда связана с материальными потерями. Материальные потери можно компенсировать со временем, а моральные ставки могут мучить человека всю жизнь. Поэтому внутренние ставки зачастую работают сильнее.

Нельзя пропускать обсуждение проблемы — то, как герой пришел к такому решению, не менее интересно, чем само решение. Покажите, как герой обсуждал ситуацию с конфидентом. Он может принять точку зрения друга, а может поступить по-своему. Люди часто совершают глупые поступки, потому что они порассуждали, или у них был плохой конфидент, или конфидента вообще не было. По сути, весь ваш материал — это обсуждение проблемы.

Нестандартные решения

Представьте ситуацию: вам поступило редакционное задание сделать подборку на тему «Как бесплатно посетить другую страну». Что в неё может войти? Путешествие автостопом, розыгрыши путевок, больше командировок на работе. Все эти варианты верны, но это — первое, что приходит на ум. Про это наверняка многие уже писали. Старайтесь в любом материале найти другую сторону, новый пункт ожиданий. Никто не предполагает, что вы можете порекомендовать найти богатого любовника, ограбить банк, или предложить туристическим фирмам развернутый отзыв в обмен на путешествие. Некоторые варианты могут показаться совершенно безумными. Но если вы опубликуете историю человека, который бесплатно объездил весь мир, потому что ограбил банк, но потом его всё равно нашли и наказали, — это нестандартный формат. От вас такой истории точно не ждут, а значит, её будут читать.

Стиль и эмоции

Пока вы не попробуете разные варианты, вы не узнаете, как вы умеете писать. Не стесняйтесь менять точку зрения. Возьмите историю Колобка и попробуйте описать её от лица Колобка, бабушки, дедушки, медведя и вороны, которая просто сидела на дереве и наблюдала за тем, как на земле все бегали. Каждый видит эту историю по-разному. Когда ты пишешь от первого лица, просто передать эмоции. Когда от третьего — сложнее.

Попробуйте найти и запомнить какие-то особенные фразы, необычный сленг, который использует ваш герой. Придумать язык для своей истории — самое сложное. Это контекст, который образовался из прошлого вашего героя. Он делает уникальным, искренним и честным вашу историю. К примеру, профессор, который был осуждён и провёл некоторое время в тюрьме. У него в речи могут быть и очень умные фразы, и блатные выражения. Язык — это классный способ проявить эмпатию. Язык жизни — это не тот язык, на котором вы пишете. Покажите это своему читателю.

Я задаю себе два вопроса:

  • Что в каждом моменте структуры чувствует герой?
  • Что аудитория должна почувствовать, когда будет читать этот момент?

Это могут быть две разных эмоции. Главное, чтобы и герой, и читатель что-то почувствовали. Если этого нет, значит, вы просто выдали какую-то информацию. Старайтесь описывать эмоцию не просто прилагательными, а действиями. К примеру, можно сказать, что человек испытал шок, а можно сказать, что он подошел к окну, дрожащими руками подкурил сигарету, сделал две затяжки, выкинул бычок, который отскочил и залетел обратно, а герой был так напряжён, что даже не заметил этого.

Школа мультимедийного сторителлинга осуществляется на средства гранта Internews в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID).

Видео: как построить сообщество вокруг медиа. Опыт «Бумаги»

6 сентября 2019 года в рамках конференции Internews MediaPass прошёл мастер-класс Марии Рзаевой («Бумага», Санкт-Петербург, Россия) «Голоса, которых не слышат!».

Мария рассказала об опыте редакции «Бумаги» в построении сообщества вокруг медиа.

Запись мастер-класса Марии:

«Бумага» о себе: «Бумага — это не только издание о Петербурге как о лучшем месте для жизни…

…кроме новостей и историй, мы делаем и другие медиапродукты. Мы организуем просветительские мероприятия в Петербурге и Москве: Science Slam, «Кампус» и Science Bar Hopping.

Мы делаем большой проект для сообщества петербургских предпринимателей: регулярные встречи, тематическую рассылку и рубрику на сайте…

Мы развиваем платные и бесплатные тематические рассылки, создавая для читателей клубы по интересам. Вместе с партнёрами мы придумываем нативную рекламу, которую наши читатели ценят не меньше редакционных материалов. Недавно мы выпустили PaperApp — мобильное приложение с дружескими советами, которые можно оставлять на карте и делиться ими с друзьями».

Как работает «Бумага»?

Мария описывает структуру — отдел и сфера ответственности.

Редакция: новости, фичеры, письма.
Отдел мероприятий: Science Slam, «Кампус», «Лучше здесь», Science Bar Hopping.
Отдел спецпроектов: нативная реклама и редакционные спецпроекты.
Отдел исследований: изучение аудитории, партнёрские и редакционные исследования.

У редакции есть чёткое понимание того, к кому обращены продукты «Бумаги». И у каждого проекта — разные задачи, форматы, «фишки». В зависимости от того, что подразумевается под «сообществом»:

  • городские сообщества

Это люди, которые создают повестку локального медиа. Медиа делают их важными на фоне привычной скандальной повестки.

Хороший пример — Молодые краеведы. Зооактивисты, бегуны и так далее. 

  • все постоянные читатели «Бумаги»

Это реферальные пользователи сайта, соцсетей, рассылок, каналов в мессенджерах. Чтобы построить работу с этим сегментом, «Бумага» настроила аналитику каждого канала, формат ответов, изучила потребности.

Пример: «Как вам “Король Лев”?». 

  • сегмент аудитории «Бумаги» с одним интересом;
  • созданное нами тематическое сообщество.

Приложение PaperApp и «Заметки»

Советы от Марии: 

Люди знают город и хотят делиться:

  • составляйте списки классных мест для себя;
  • делитесь списками с друзьями;
  • пусть ваша заметка попадёт на «Бумагу».

Почему это работает?

  • люди рады быть услышанными;
  • читатели обнаруживают себя в хорошей компании;
  • всегда приятно дать полезный совет;
  • важно чувствовать причастность к проекту, который любишь.

Сегмент аудитории с одним интересом — люди, у которых есть общие интересы, но которые не знают друг друга.

Пример: Кто читает про косметику?

Особенную роль в построении сообщества вокруг медиа играют офлайн-мероприятия. «Бумага», например, проводит Science Bar Hopping — лекции учёных в барах.

Для того чтобы форматы и идеи работали, очень важно проводить мониторинг и исследования, подчёркивает Мария.

Конференция Internews MediaPass прошла в рамках проекта поддержки доступа к информации. Он стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).

Японские микроволновки и авиакатастрофа в Индонезии: что ищут таджикские фактчекеры?

Фактчекинг в Таджикистане появился совсем недавно, это направление сейчас очень модное, и многие медийщики себя в нём пробуют. На рынке работают три ресурса, которые в основном занимаются фактчекингом, мы решили посмотреть, что они расследуют.

«В Японии до конца года уничтожат все микроволновки», — сообщается на сайте Factcheck.tj, основным направлением которого является проверка информации. Таджикские фактчекеры подробно объясняют, что про микроволновки в Японии — это фейк. Они, конечно, говорят, что проверить это их попросили сомневающиеся люди в соцсетях. Но история про японские микроволновки в таджикское медиапространство всё равно не влезает.

Следующий разбор посвящён Ангеле Меркель, которая якобы освободила мусульман Германии от выплаты налогов на время месяца Рамазан. Таджикскую аудиторию, которая каждый год бесится из-за роста цен на продукты питания именно во время мусульманского поста, фактчекер успокоил: мол, никаких налогов канцлер Германии не отменяла. Ещё в одном расследовании фактчекеры выяснили, что сообщения о гибели актера из сериала «Пророк Юсуф» — фейк, а также сообщили, что в авиакатастрофе в Индонезии, к сожалению, никто не выжил, хотя ходили слухи, что спасся трёхлетний малыш.

Кстати, есть тут публикации и «по следам» таджикских СМИ: например, недавно они сообщали, что из Ирака в Таджикистан вернули 64 ребенка, но автор провёл расследование и выяснил, что не 64, а 84.

У этого ресурса есть и бумажный бюллетень под названием «ДАЛЕЛСАНҶ» («Фактчекер» — тадж.), однако контент в нём дублирует электронную версию и рассказывает про те же истории.

Причём начинал этот ресурс неплохо, среди первых материалов здесь есть проверка заявления начальника управления социальной защиты населения Минздрава страны Кудратулло Курбонова о том, что в Таджикистане нет проблем с трудоустройством, и опровержение того, что таджикский интернет оценил Глобальный индекс Speedtest за скорость. Но в начале этого года Factcheck.tj проверил текст таджикских журналистов о мужчине с хвостом, и пошло-поехало.

Фотография мужчины, у которого якобы появился хвост

Можно, конечно, не придираться к выбору тем, оправдывая фактчекеров на этом ресурсе молодостью (сайту нет ещё и года), однако примеры того, как надо, у них есть; а потом, слишком часто в Таджикистане после хорошего начала проекты скатываются за пару месяцев. С фактчекингом такого поворота событий не хочется.

Откуда уши растут?

Вообще фактчекинг в Таджикистане действительно очень недавняя история, сейчас на рынке работают три ресурса, которые посвящены этому направлению, и все они появились с разницей в несколько месяцев только в прошлом году.

Это сайт Factcheck.tj, о котором уже сказано, их бумажный бюллетень и ресурс Rushnoi.org — портал на таджикском и русском языках, который направлен «на повышение медиаграмотности», как указано в описании.

Про людей с хвостами Rushnoi.org не пишет, здесь есть довольно интересные и полезные проверки заявлений, пусть и российских чиновников, но напрямую касающихся аудитории в Таджикистане. Например, авторы провели анализ страшилок о переброске боевиков ИГИЛ с территории Афганистана в Таджикистан, которыми часто пугают эксперты в России, и, естественно, пришли к выводу, что они не соответствуют действительности. Или узнали о том, что таджикские пограничники не гибнут сотнями ежегодно на своей службе, как утверждал Владимир Жириновский, и что далеко не все граждане Таджикистана смогут получить российское гражданство, как сообщало РБК.

Кроме того, авторы этого ресурса работают и над оригинальными текстами, посвящёнными новому направлению в Таджикистане, рассказывают о том, как правильно работать, и что фактчекинг собой вообще представляет. Причём их эксперты не всегда радужно высказываются о работе фактчекеров. Например, Иззатманд Саломиён, журналист, который перевёл книгу Александра Гороховского «Фактчекинг как тренд журналистских расследований: возможности и перспективы» с русского на таджикский, в интервью этому ресурсу утверждает, что фактчекинг в Таджикистане совсем ещё не развит. Но просит «не сравнивать развитие фактчека в Таджикистане с такими странами, как Кыргызстан и Казахстан, [потому что] в этих странах заявлений со стороны высокопоставленных чиновников больше».

С этим, конечно, трудно поспорить — таджикские чиновники действительно не отличаются красноречием, однако можно найти и среди их заявлений кое-что любопытное. Особенно если включить таджикские государственные каналы.

А что делают СМИ?

В начале лета Таджикистан посетил глава Европейского совета Дональд Туск, и по всем государственным каналам сутками крутили сюжет, в котором европейского чиновника встречали девочки в атласных платьях и бросали к его ногам лепестки роз. А потом дикторы местного ТВ привели на таджикский язык его цитату вот так: «Воистину таджикским народом руководит личность, о которой мечтают жители планеты!» В достоверности перевода сразу усомнилось «Радио Озоди» и подготовило на эту тему целый текст. Конечно, его нельзя назвать фактчекингом в классическом понимании, однако выбор темы и инструменты, которые использовал автор, вполне тянут на формат.

В чистом виде фактчекинга в таджикских СМИ, несмотря на его популярность, пока нет. Хотя в прошлом году «Азия-Плюс» проводила конкурс «Разоблачитель фейков», победители которого представили очень даже годный контент. Например, один из фактчекеров опроверг цитату российского эксперта о том, что «общая сумма непогашенных кредитов Таджикистана, вероятно, равна $300 млрд, выданным Парижским клубом».

Другой автор доказал, что фотография якобы террориста якобы из Таджикистана, которого якобы подозревают в совершении взрыва в жилом доме в Магнитогорске, на самом деле принадлежит чеченскому рэперу, и таджикистанцев в теракте никто не подозревает.

Эта фотография распространялась в российских соцсетях, но оказалась фейком

К сожалению, практику сотрудничества с фактчекерами редакция не продолжила. Хотя таких любопытных и неоднозначных заявлений в Таджикистане на самом деле — пруд пруди, только замечай. В этом отношении наши журналисты, к сожалению, много чего упускают по разным причинам, и часто просто транслируют нелепые заявления. Поработать над ним могли бы таджикские фактчекеры. И уж материалы на эти темы были бы куда более рейтинговыми, чем история про японские микроволновки.

Первое послание второго президента: мониторинг итоговых ТВ-программ 2-8 сентября

Главным ньюсмейкером этой недели абсолютно у всех стал президент Касым-Жомарт Токаев. На открытии новой парламентской сессии он выступил с первым в своей жизни посланием к народу Казахстана, подняв чуть ли не десяток острых тем, которые подхватили журналисты.

Послание, конечно, все освещали по-разному: кто-то откровенно его «обслуживал», кто-то именно что «ухватился» за ставшее актуальным. «Новый репортёр» посмотрел итоговые выпуски телеканалов КТК, «Хабар», «Первый канал Евразия» и QAZAQSTAN.

«Большие новости», КТК

В анонсе к новому сезону авторы программы обещали «новые рубрики и новые лица». И они действительно появились.

Главной новостью БН, как и все, признали послание Касым-Жомарта Токаева и расположили мессиджи из него довольно логично с точки зрения актуальности. Вот Токаев говорит: народ имеет право выражать своё мнение, и редакция делает большой материал про митинги, которые состоялись на неделе в Казахстане. Объяснили всё очень подробно: и откуда взялись «55 китайских заводов», против которых выступали люди на западе, и целый сюжет посвятили новому отношению власти к несанкционированным собраниям. Самый важный момент: митинги на этой неделе не были согласованы, они не были разрешёнными, но людей никто не разгонял. И власти даже назвали эти выступления «диалогом». Про то, как изменилось отношение власти к митингам, сделали подробный сюжет, где «второй стороной» выступили и Токаев, и аким Алматы Сагинтаев (который обещал, что для митингов в Алматы будет ещё одно место), и глава МВД, который хоть и грозил пальчиком тем, кто будет устраивать несанкционированные сборища, но делал это с улыбкой.

Предложение Токаева ужесточить наказание за изнасилование и педофилию стало поводом для сюжета про насилие над женщинами. Нам рассказали несколько ярких и показательных историй, все лица героинь и их детей заблюрены. При этом баланса сюжету не хватило. Понятно, что вряд ли комментарии будут давать насильники (тем более, что практически никто из тех, про кого нам рассказали в сюжете, ещё не осуждён). Но если жертвы говорят, что полицейские бездействуют, то где комментарии самих полицейских на эту тему? Тем более, что журналисты сказали — мол, таких преступлений с каждым годом всё больше. Возникает вопрос: а может, просто стали больше заявлять? Опять же — об этом могли бы сказать правоохранители. Как минимум, можно было бы найти эксперта, который ответил бы на вопрос: изменит ли ситуацию ужесточение наказания за насилие и введение — за домогательства? Есть ли такая статистика по другим странам?

В сюжете про мужчину, который вернулся из пятилетнего рабства, жертва уверяет: на ферму, где его держали в неволе, его отвезли полицейские. Мужчина называет и имя, и фамилию участкового, который якобы участвовал в похищении, имена тех, кто держал его в рабстве. Уголовное дело только заведено, ведётся следствие, впереди — очные ставки. Возможно, поэтому опять ни одного комментария со стороны полицейских не было. Хотя ведь это их коллеги подозреваются в совершении преступления.

В новом сезоне у БН новые рубрики: «Больше деталей» и «Большой репост». В первой автор материала сам представляет его в студии. Юлия Яскевич рассказала о пенсионных изменениях (опять же — по мотивам послания Токаева). Новая рубрика — это конструкция типа «подводка — закадровый текст — синхрон — снова подводка — и так далее», но если раньше эти тексты традиционно произносили ведущие Рыблов и Яломенко, теперь КТК как бы показывает: ведущим у нас может стать каждый.

«Большой репост» — это то, что делала ещё в прошлом сезоне почти каждая итоговая программа казахстанского ТВ: новости из соцсетей.

«7 кун», «Хабар»

«Хабар» этот выпуск «7 куна» посвятил посланию Токаева чуть менее, чем полностью. Но размениваться конкретно на темы, затронутые президентом, не стал. Структура программы проста: сюжет про «послание и бизнес», сюжет про «послание и социалку», сюжет про «послание и политику».

«Политика должна работать на экономику, а экономика — на социальную сферу, провоцируя геометрическую прогрессию развития благосостояния общества. Что должна сделать власть для того, чтобы раскрутить экономический маховик модернизации общественно-политических отношений, расскажет мой коллега Марат Тукатов». Попробуйте произнести это вслух кому-то другому и спросите: про что сейчас будет сюжет? Вы вряд ли услышите внятный ответ. И, тем не менее, примерно такие подводки были у ведущего к каждому материалу про послание Токаева.

Марат Тукатов свой начал с цифр: ВВП, проценты, годы. На экране рядом с корреспондентом — эти же цифры: чтобы не было так мучительно больно их «переваривать». Но больно всё равно. Текст настолько перегружен терминами типа «преференции», «рейдерство» и «конгломераты», что сам корреспондент временами не выдерживает этого изобилия и некоторые слова произносит с трудом.

Вообще огромные хронометражи хабаровских сюжетов объясняются просто: в их текстах очень много воды со щедро растворённым в ней канцеляритом. С самого начала следующего сюжета — про послание и его социальный блок — корреспондент пускается в пространные размышления о базовых и вторичных потребностях человека. Но даже таким языком автор материала владеет не вполне. Вот и появляются в её тексте обороты вроде «уделил особое место». Материал опять же именно про послание, а не проблемы, которые в нём озвучены: никакой критике эти тезисы не подвергаются. Если в сюжете появляются вдруг «живые люди», вроде «родительницы», обеспокоенной качеством учебников, то они только подтверждают: да, президент всё правильно сказал! И небольшое замечание: всё-таки опечатки (тем более такие двусмысленные) в титрах республиканского канала в наше время смотрятся довольно странно.

«Второй стороны» в материалах «Хабара» почти никогда не бывает в принципе. Но есть сюжеты, где это особенно бросается в глаза. Например — про первое заседание Национального совета общественного доверия (с президентом). В соцсетях с самого начала его создания активно критиковали состав этого совета, но автор материала сходу уверенно называет их «экспертами, явно преуспевшими в своём деле явно больше других». И, разумеется, в сюжете ни слова, ни комментария про сомнения общественности в том, что эти 44 человека и правда представляют гражданское общество Казахстана: наоборот, они герои, которые с «холодной головой и горячим сердцем» доносят до власти, какие именно проблемы эта власть не видит — «без купюр, запретов, рамок и ограничений».

Основной посыл этого выпуска «7 кун»: власть должна служить народу, а не своим интересам, слышать простых людей, так велел президент. Но самих этих «простых людей, которых не слышит власть» ни в одном из сюжетов так и не показали.

И «на сладкое» «Хабар» представил нам сюжет про Форум писателей Азии (с президентом). «А спрос на казахскую литературу есть: среди приглашённых на форум немало тех, кто с Казахстаном знаком, а вот с писателями — не совсем. Причина — языковой барьер». Каким образом одно высказывание вытекает из другого — непонятно. Понятно только, что переводы с казахского языка нужны, но как это «нужны» показывает реальный спрос на эту литературу?

У литературы есть потребители — читатели. Логично предположить, что они будут представлены в сюжете о писателях. Кто они — люди, которые читают и знают современную казахскую литературу? Или услышать бы писателя, который рассказал бы, что он написал, читают его или нет. Но ничего этого в сюжете мы не видим. И самый эмоциональный момент — кусочек выступления Олжаса Сулейменова, который, вздыхая, сетует, как упал после «неумной перестройки» уровень культуры и науки в Азии.

«Первый канал Евразия»

«Аналитика» разъясняет государственную политику и новшества в стране. Первый материал — призыв Токаева «прекратить домыслы» о продаже земли иностранцам. Но «провокаторам и вдруг засомневавшимся», которые вышли на акции протеста, рассказывают, что в Казахстане не переносят 55 старых китайских заводов, а создают такое количество совместных производств. И хотя, как утверждают авторы материала, 13 таких предприятий уже работают, и трудятся там казахстанские специалисты, их названий в программе нет, интервью с руководителями или рабочими тоже.

«Аналитика» подробно разъясняет тезисы послания президента Токаева народу Казахстана: возможность использовать пенсионные накопления, жильё нуждающимся, ужесточение законодательства в отношении насильников и наркодилеров и налоговые льготы бизнесу. Подробности реформ ещё не до конца понятны, но народ им уже радуется.

Большой объём редакционных усилий — в материале про воду. Здесь и кадры из Instagram с грязной водой из Текели, и интервью с девушкой из Караганды, которая фильтрует воду для своего милого котенка, и эксперимент редакции — на проверку несут воду из-под крана, фильтрованную и бутилированную. Оказывается, что вода примерно одинаковая, и заключение автор делает соответствующее: каждый сам должен выбирать, кому доверять — водоканалу, который проверяют постоянно, или бизнесменам, разливающим воду в бутылки, которых проверяют редко. Хотя в материале есть комментарий специалиста, что вода «портится», когда идёт в квартиры по трубам, и износ сетей по стране составляет больше 50 % (и значит, людям, по сути, не из чего выбирать), но эта тема развития не получила.

Apta, QAZAQSTAN

Здесь авторы тоже начали выпуск с послания Касым-Жомарта Токаева. Но сразу акцент сделали на «отсутствии угрозы государственности» и промелькнувших в речи президента словах «внешние силы, пятая колонна».

Редакторы также «зацепились» за предложение президента ужесточить наказание за изнасилование, но вылилось это в сюжет о насилии и в тюрьмах, и на воле. Строгим тоном ведущая сообщила зрителям, что «мы благодарны полицейским за самопожертвование и то, что их жизни всё время подвергаются опасности». Может быть, и так, но разве не за это им платят заработную плату, которая, кстати, формируется за счёт налогов людей, которых они должны защищать? При этом — неожиданно! — в самом сюжете баланс хромает уже на другую ногу: основная его тема — полицейские плохие, творят, что хотят. Второй точки зрения нет. И уж совсем неожиданный вывод: раз так, надо поднимать им зарплаты.

Довольно сумбурным и неструктурированным получился сюжет (опять же, по мотивам послания) про грядущие сокращения госслужащих. Автор явно пыталась рассказать обо всём и сразу, в итоге всё равно не получилось, а мысль то и дело ускользала.

Завершили выпуск сюжеты о встрече Назарбаева и Путина, о форуме писателей и заседании НСОД. В материале про форум писателей не сказали, что есть претензии к бюджету мероприятия, — 281 млн тенге (и это на фоне сообщения, что Аружан Саин отменила другой форум именно потому, что он стоил слишком дорого, но всё равно меньше, чем 281 миллион). Наоборот, авторы пытались доказать, что писатели — это великие люди, которых сейчас недооценивают.

Общий лейтмотив этого выпуска таков: да, президент говорил о проблемах, но наша программа о них говорила всегда!

Напоминаем, что мониторинг итоговых программ казахстанских телеканалов — наша постоянная еженедельная рубрика. Следующий выпуск — в следующий понедельник.

«Гиперборей» с Мадой: второй блин комом

Маститый казахстанский журналист Вадим Борейко, осваивая YouTube, решил говорить с молодёжью на её языке. На съёмку второго выпуска проекта «Гиперборей» он пригласил известного сетевого автора Мадину Мусину. Но выглядит этот выпуск каким-то вынужденным упрощением, а акула пера оказалась на мутном мелководье казахстанского хайпа.

Будет ли дуть

Политологи в нашей стране востребованы народом, потому что они одни из немногих, кто ещё может нащупать пульс призрачной политической жизни и выдать какой-никакой диагноз.

На прошлой неделе Борейко приветствовал в студии Досыма Сатпаева — и выбор этот был вполне ожидаемым: один из настоящих, не самопровозглашённых, «лидеров мнений», известный политолог-интеллектуал с огромным багажом знаний и быстрым умом способен украсить любую интересную для него беседу.

Как-то я хвалил интервью Бейбита Алибекова, да, помнится, всё больше из-за талантов Досыма Асылбековича.

Не хотелось бы разбрасываться комплиментами, но практика показала: Сатпаев удобный собеседник что для журналиста традиционного СМИ, что для блогера YouTube. А ещё он сам популярен в соцсетях и может привести с собой сотни, если не тысячи зрителей — дело одного репоста выпуска на личной странице в Facebook.

Но вдруг в минувший четверг Вадим Борейко решил продемонстрировать концептуальную широту своего проекта. Если первый выпуск представлял собой интеллектуальную беседу о горьком временами дыме отечества, во втором появилось расширенное меню.

Мадина Мусина (она же Мада) известна своими мастерскими дневниковыми постами, обильно сдобренными обсценной лексикой. Безусловно, Мада интересная и очень яркая творческая личность, и дело не в том, что в отличное студийное освещение «Гиперборея» попала именно она. Дело во впечатлении: Вадим Николаевич решил сыграть «в Дудя» с его слоёным пирогом из условных «политиков и рэперов», выступив с явным желанием заполучить самую активную часть аудитории видеохостинговой платформы. Кто владеет умами молодёжи, тот владеет YouTube — вероятно, так подумал создатель «Гиперборея».

Гиперборей Борейко

Ютьюбовский заголовок отражает эти стремления в полной мере. «Мада про бухло, толстых и срач с подписчиками» — громко зазывает он беззаботных подростков и взрослых сетевых полуночников позднего развития. И практически не оставляет им выбора: бухло, толстые и срачи. Да кто же пройдёт мимо — всё такое вкусное.

Костюм для роли «своего в доску на вечеринке внучатого племянника» поначалу кажется крепко пошитым, тем более с Мадой Вадим Николаевич на короткой ноге, а она его называет эдак не по-восточному «Вадиком». Но этот сценический костюмчик спустя десяток минут просмотра начинает расходиться по швам — look «Вадика» не скроет-таки многоопытного Вадима Николаевича, а «бухло», «толстые» и «срачи» окажутся лишь яркой подарочной упаковкой на прилавочном товаре.

Груз профессионального и житейского опыта угадывается по манере мэтра говорить — с Борейко не слетела ещё строгость, эта особенная, еле уловимая чопорность профессионального журналиста. Даже если он употребляет просторечную и обсценную лексику, насмешливую ясность взора в этот момент не скрыть.

У Юрия Дудя (я регулярно упоминаю это имя только потому, что часто имею дело с его последователями) получилось найти общий язык с молодой, недавно отпраздновавшей совершеннолетие аудиторией, по совершенно понятным причинам — он сам из растянувшегося на два десятка лет поколения миллениалов со свойственной генерации Y инфантильностью: ему действительно есть о чём поговорить с 18-летним поклонником исполнителя Face.

Но Вадим Борейко, конечно, не Дудь. Мило и даже как-то трогательно смотрятся листы формата А4, которые казахстанский мэтр складывает в своё кресло и время от времени достаёт — там, наверное, вопросы. Эти листочки будто напоминают об эпохе бумаги, надёжных автомобилей и эрудированных без интернета журналистах.

«Тупо набухался вискарём…», «…ты каждый день с ней срёшься», — говорит Борейко милой собеседнице, словно в оправдание громкого заголовка.

Попытка Борейко выкорчевать ментальный поколенческий бордюр между шестидесятыми и девяностыми выглядит так, будто профессор вуза достаёт из-за уха «косяк» с травкой и подсаживается «на корты» к компании студентов.

Но груз опыта не скинуть просто, как рюкзак, с плеч.

«Лайтовая» ненормативность в борейковском исполнении не имеет смысла, потому что просто так, механически, она не работает. И Дудь, и молодёжные шоу с той самой «новой искренностью», якобы открытой Вадимом Николаевичем, на деле демонстрируют старую (нет, вечную) искренность улиц и ночных клубов, хулиганское очарование, просто не отфильтрованное из-за технологических особенностей новых медиа: теперь нет телевизионного эфира и жёсткой эфирной сетки. Блогерский контент уже не безальтернативная тарелка супа в благотворительной столовой, а выставленный на полке супермаркета товар, который вы просто так не увидите — вам в этот отдел ещё надо попасть. Интернет разделён по интересам, и никакой новой искренности не существует, есть открывшийся простому люду доступ к технологиям публичного показа — и народ выливает на мониторы эстетику сермяжного быта: чем богаты, как говорится.

В качестве подкаста

Я упомянул Дудя не случайно, и причина вновь обратиться к его трудам не одна. «Гиперборей» явно сделан с оглядкой на самого известного российского ютьюбовского интервьюера. Что, может быть, и неплохо. О тщательном изучении успешного опыта свидетельствуют и всплывающие время от времени титры с «золотыми цитатами» собеседников, и конкурс в конце — явные признаки подсматривания. Но что касается титров — сделаны они, на мой взгляд, неудачно. В них часто появляются не афористичные, интересно сформулированные мысли, а совершенно проходные.

«Я была уверена, что никто не будет покупать её», — например говорит Мада о своей книге, её слова тут же сопровождаются дублирующей надписью внизу экрана с характерным презентационным звуком. Это здорово отвлекает, а акцент на изречении кажется мне совершенно ненужным. «Меня звук ветра может выбесить», — вновь напоминают мне авторы слова гостьи, а я думаю — зачем мне эта «услуга для слабослышащих»?

Легко верится в то, что борейковский проект находится на стадии обкатки и эксперимента по поиску зрительской лояльности. И кредит зрительского доверия, высвобождающий время для этих поисков, конечно, есть. Потому что есть имя.

Сильная сторона проекта — это величина постоянная: сам Вадим Борейко, авторитетный профессионал, один из немногих «динозавров журналистики», доживших до эры интернетной свободы. Энтузиазм, с которым он осваивает новые для себя пространства, удивляет: совсем недавно он открыл для себя YouTube, и вот он уже в нём. Он — один из примеров, доказывающих, что журналистский талант не зависит от технологических площадок. Борейко работал и работает в газетах, на ТВ, в интернет-изданиях.

Но он всё-таки газетный журналист, потому что телевизионный опыт в его биографии был совсем не основным.

В чём отличие газетчика от телевизионщика и интернетчика? Могу высказать мнение: как правило, газетные журналисты мастеровитее пишут, лучше образованы, имеют важную в профессии «узкую специализацию» и вообще копают жизнь и её проблемы глубже, чем их собратья из других видов СМИ. Конечно, это «средняя температура по палате», но концентрация талантливых текстов больше в печати — об этом мне говорит личный опыт.

Борейко совсем недавно продемонстрировал свой талант в полной мере: серия его статей о проекте Кок-Жайляу, кажется, помогла перевести скандал из области экологических проблем в область проблем политических, когда причастному чиновничеству последовательно, на основании фактов журналист презентовал альтернативную точку зрения. Прежде так системно, наглядно и убедительно этого в стране никто сделать не смог, а пытались, как известно, многие.

Но у газетных журналистов встречается изъян. И когда я узнал о появлении «Гиперборея», насторожился. Дело в том, что газетчики в кадре часто не столь убедительны, как привыкшие к некоторой театральной экспрессии телевизионщики. Потому что привыкли брать не лицом, а смыслом — это другая картина мира, если хотите. Бывало, я сильно разочаровывался, когда видел газетных гуру (не только казахстанских) в телевизионных эфирах — авторы великолепных, острых, разгромных материалов оказывались скромными, незаметными людьми с плохой дикцией.

Посмотрев два выпуска программы, я сделал интересный для себя вывод.

Борейко, конечно, совсем не телевизионный журналист и явно не собирается им становиться. Но могу смело заявить: гораздо важнее привычного теперь высокого темпоритма речи и безупречной артикуляции другое.

Включите «Гиперборей», и вы увидите на экране компьютера или смартфона не говорящую голову, читающую с суфлёра чужие тексты, не обнаружившего своё мнение ноунейма, а личность. Масштаб которой, на мой взгляд, и помешал сделать второй выпуск программы убедительным. Вадим Борейко просто не помещается в искусственные условности, он продукт той ещё эпохи, когда журналистика была авторской, а делали её люди с яркой индивидуальностью. И первый выпуск «Гиперборея» в очередной раз доказал, что журналист может быть не только агрегатором коротких вопросов, выезжающим на интеллекте собеседника. Неудивительно, что Вадима Борейко в своей программе больше, чем того же Дудя в своей. По сути, казахстанский мэтр делает не интервью, а занимается другим жанром журналистики, о котором я не так давно говорил, его разговор с гостем — это беседа, хорошо помещающаяся в формат подкастов. И это главное отличие «Гиперборея» от дудевского проекта и многих других.

Осознав это, я провёл эксперимент и послушал «Гиперборей» в наушниках как подкаст, не глядя в монитор и отвлекаясь на личные дела. Результат превзошёл ожидания: даже второй выпуск программы, полученный только через аудиоканал, понравился уже безо всяких замечаний — восприятие программы в фоновом режиме даёт интересный эффект «холодного вовлечения». Слушатель сам регулирует поток информации, сосредотачиваясь на интересующем, не обращая внимания на неважное.

Гиперборейко

Гиперборей Борейко

Не могу не похвалить выбор названия для YouTube-канала. «Гиперборей» — это и игра с фамилией автора, а также с приставкой «гипер». Это то, что лежит на поверхности. Что ещё интереснее: это отсылка к названию мифической страны Гиперборее, располагавшейся якобы на севере от греческой Ойкумены. Что как бы намекает на пришельца с севера Вадима Борейко, уроженца Калининграда, прибывшего когда-то в Казахстан по распределению с дипломом МГУ.

Отечественный зритель пока ещё, кажется, не осознал: появление в YouTube Вадима Борейко — это в нашей стране событие такого же масштаба, как появление в смартфонах еженедельного Леонида Парфёнова с бокалом вина (кстати, интересно, что и канал Parfenon обыгрывает и фамилию автора, и название древнегреческого памятника архитектуры). Потому что если профессиональный журналист, движимый личными амбициями, включается в конкурентную гонку с блогерами, планка неизбежно будет им поднята. Возможно, для казахстанского зрителя программа Борейко в YouTube даже ещё более важное событие, потому что у нас нет своего «Эха Москвы», а серьёзно поговорить, понятное дело, есть о чём.

Резюмирую. Первый выпуск показал огромный потенциал проекта. Второй — как попытка сыграть на чужом поле — не совсем, на мой взгляд, удался. Но не та ли это ошибка, на которой учатся? Тем более, я не могу критиковать выбор гостьи, и мои претензии не относятся к заинтересованности автора в молодёжи. Миллениалы и их кумиры могут обеспечивать просмотры и определять судьбы проектов в YouTube — вопрос в подходе. Тем более технически «Гиперборей» очень хорош — к студии, свету, звуку, операторской работе не придраться.

В любом случае, я считаю, что у образованного зрителя, ищущего «свой» контент в интернете, практически нет выбора — «Гиперборей» это однозначно то, за чем стоит наблюдать. Сдаётся мне, более высокой концентрации интеллекта в казахстанском YouTube ещё не было, а неутомимый Борейко, чует моё сердце, не собирается останавливаться на достигнутом.