Домой Блог Страница 149

Семь художественных книг о журналистах

Писатель Артур Хейли прославился тем, что создавал так называемые «производственные романы» — то есть книги, посвящённые людям определённой профессии. Так появились, к примеру, «Отель» и «Аэропорт». Также Хейли написал «Вечерние новости» — о журналистах.

Журналисты в литературе появляются довольно часто, но, как правило, это второстепенные персонажи. Мы нашли, прочитали и рекомендуем вам семь книг, в которых журналисты — главные герои.

«Созвездие Козлотура», Фазиль Искандер

Советский союз, 60-е годы, одна из республик Кавказа. Корреспондент газеты «Красные субтропики» описал селекционный опыт — якобы учёные скрестили козу и тура, и вот теперь местные животноводы весьма успешно разводят козлотура. То есть в стране разворачивается очередная бойкая и радостная сельхозкампания. Главный герой, отучившись в Москве, возвращается в родные края и попадает в самую гущу козлотуризации и козлотуризма. И всё это описано восхитительным и острым языком Фазиля Искандера — писателя с потрясающим чувством юмора. Он сам про повесть писал так: (в заметках под названием «О технологии глупости»): «Я попытался своей статьёй остановить кукурузную кампанию. Статью, правда, не напечатали, но писатель должен ставить перед собой безумные задачи».

Фазиль Искандер родился в Абхазии, там окончил русскую школу с золотой медалью. Долгие годы работал журналистом, написал много смешных и добрых книг.

Цитата из «Созвездия Козлотура»:

Надо сказать, к этому времени, независимо от моего сокращения, мне порядочно надоел псевдомолодёжный словарь нашей газеты, её постоянное бесплодное бодрячество. Мне надоели все эти задумки вместо замыслов, живинки вместо живости, веселинки вместо веселья и даже глубинки вместо глубины. Чёрт его знает что!

«Вечерние новости», Артур Хейли

С первых же страниц нас погружают в телевизионную кухню — здесь и атмосфера конца света в ньюсруме перед эфиром, и мандраж на монтаже, когда нужно за несколько секунд собрать историю, и работа в прямом эфире, когда за спиной садится горящий самолет. Текст стендапа главного героя романа, репортёра Гарри Партриджа, о летящем на одном крыле Аэробусе многие читатели, которые мечтали стать журналистами, учили наизусть, потому что автор объяснял, что именно так — не описывая картинку, а дополняя её, — должны делать настоящие репортёры. Партридж, прекрасно владеющий языком, разбирающийся в политике и экономике, со своими информаторами и умением добывать информацию, при этом несчастный в личной жизни — некий традиционный образ журналиста для фильмов и книг XX века. Сейчас роман интересен и с точки зрения истории медиа, новые технологии сильно изменили работу журналистов, так что роман «Вечерние новости» читается с ностальгией.

Артур Хейли — канадский прозаик, но родился в Англии. И хотя карьера его началась в Канаде, он потом переехал в США, а ещё позже — на Багамы, потому что канадские и американские налоги «сжирали» до 90 % его доходов. А доходы были, ведь почти каждое его произведение становилось бестселлером. Потому что работал Хейли скрупулёзно: примерно год он «изучал вопрос», потом полгода делал заметки и черновики и ещё около полутора лет писал собственно книгу.

Цитата из «Вечерних новостей»:

Когда придут домой и до них дойдёт весь ужас случившегося, иные — в зависимости от того, как будут разворачиваться события, — может, и заплачут. Но сейчас ни у кого нет на это времени. Они заняты передачей новостей. Их обязанность — зафиксировать то, что происходит, дурное или хорошее, и сделать это быстро, эффективно.

«Употреблено», Дэвид Кроненберг

Этот роман связан с веком XXI. По сути, это некая медиапаранойя, в которую погружается читатель. Главные герои — Натан и Наоми — пара журналистов. Он пишет о медицине. Она — о преступлениях. Но то, что начинается, как техногенная история, с перечислением техники в сумке современного репортёра (так, что ты даже начинаешь сверять, всё ли это есть у тебя), вдруг превращается в какую-то мистерию. Где люди едят сами себя и друг друга, а философия потребления, возведенная в абсолют, приводит к преступлениям. Непонятно, пугающе и местами неприятно — эта история, как фотографии под разными фильтрами, вызывает самые противоречивые эмоции. Жутковатые описания соседствуют с характеристиками техники, на которую это снимается, что размывает грань между нормальностью и ненормальностью.

Дэвид Кроненберг — режиссёр канадского происхождения (любители блокбастеров наверняка помнят его «Муху», а ценители кинопровокаций — «Ведеодром»). «Употреблено» — его единственный роман. Когда он вышел, Кроненбергу было уже 72.

Цитата из «Употреблено»:

Подлинной литературой современной эпохи может называться только руководство пользователя.

«Милый друг», Ги де Мопассан

Можно ли добиться успеха в Париже конца XIX века, если ты журналист? Очень даже можно, если ты молод, красив, обаятелен, циничен и хотя бы немного удачлив. Герой романа — поначалу оборванец — Жорж Дюруа встречается со своим давним другом Форестье и благодаря ему начинает карьеру обозревателя в газете. А молодая жена Форестье ему в этом помогает. Беспринципность, романы с замужними и не очень дамами, хорошие манеры и умение воспользоваться моментом быстро поднимают Жоржа по социальной лестнице. Есть несколько экранизаций, но книга, конечно, лучше.

Ги де Мопассан как никакой другой французский писатель имеет репутацию «певца плотской любви». Дружил с Флобером. Хорошо зарабатывал на своих книгах, но пытался покончить жизнь самоубийством.

Цитата из «Милого друга»:

Сойти за человека сведущего совсем нетрудно, поверь. Всё дело в том, чтобы тебя не уличили в явном невежестве. Надо лавировать, избегать затруднительных положений, обходить препятствия и при помощи энциклопедического словаря сажать в калошу других. Все люди — круглые невежды и глупы как брёвна.

«Компромисс», Сергей Довлатов

Книга состоит из 12 глав — 12 историй о вынужденных компромиссах между реальностью жизни и реальностью газетной. Все книги Довлатова, по сути, — отражение его действительного опыта работы в СМИ. «Компромисс» — не исключение: в 70-е годы прошлого века писатель был внештатным корреспондентом газеты «Советская Эстония», об этом и написал. Каждая глава начинается с отрывка из статьи, приуроченной к определённому событию. А потом автор рассказывает, что происходило на самом деле — за кулисами. Часто две реальности не то что не пересекаются, они параллельны, а если и есть точки соприкосновения — это полнейший абсурд и Зазеркалье.

Сергей Довлатов — культовый писатель для «рождённых в СССР». Жил в Ленинграде, потом в Таллине, эмигрировал в Америку и умер от сердечной недостаточности в 48 лет.

Цитата из «Компромисса»:

— Есть вакансия. Газета «На страже Родины». Запиши фамилию — Каширин.
— Это лысый такой?
— Каширин — опытный журналист. Человек — довольно мягкий…
— Дерьмо, — говорю, — тоже мягкое.
— Ты что, его знаешь?

«Добро пожаловать в мир, Малышка!», Фэнни Флэгг

Главная героиня романа — Дена Нордстром, суперпопулярная американская журналистка и телеведущая. Она одержима своей работой. Правда, слава ей пока не принесла ничего, кроме нервного срыва, язвы желудка и любви к алкоголю. Мир вокруг неё не белый и пушистый: коллеги Дены готовы на всё ради сенсации. Но главное — в жизни девушки есть тайна: когда-то её мать пропала, и теперь Нордстром мучительно пытается ответить на вопрос «Кто я?». Она ответит, конечно, и на пути к этой самоидентификации откроет кучу тайн и встретит множество хороших людей. В 1999-м роман «Добро пожаловать в мир, Малышка!» в Америке был назван лучшей книгой года.

Фэнни Флэгг (настоящее имя — Патриция Нил) давно считается самой яркой продолжательницей традиций классической американской литературы. Это при том, что она — дислексик! И, кстати, она знала, о чём писала: одно время Флэгг работала соведущей телевизионного утреннего шоу Бирмингеме.

Цитата из «Добро пожаловать в мир, малышка!»:

Конечно, каждый день тысячи газет и новостных программ кричали об убийствах, скандалах, тайных заговорах, о кошмарах и ужасах. И каждый день между Малибу и Манхэттеном миллионы хороших людей, весёлых и воспитанных, жили спокойно и счастливо, не обращая на них особого внимания.

«Немного солнца в холодной воде», Франсуаза Саган

Главный герой этой книги — журналист. Но сюжет вращается не вокруг профессии, а вокруг — конечно — любви. Это же Франсуаза Саган. Сотрудник международного отдела газеты Жиль Лантье впал в депрессию и уехал в деревню к сестре, чтобы отдохнуть от городской суеты. Там в него тут же влюбилась яркая и сильная женщина Натали. Она замужем, но ради Жиля готова на всё, её любовь исцеляет его от депрессии, и они вместе едут в Париж. «Конец немного предсказуем» ©, ведь Жиль — человек-вечеринка, не созданный для истинной любви и семьи.

Франсуаза Саган — вундеркинд психологической прозы. Свой первый роман «Здравствуй, грусть» она опубликовала, когда ей было всего 19 лет, и он сразу принёс юной писательнице оглушительный успех. На достигнутом Саган не остановилась, написала ещё много прекрасных книг, постоянно влипала в истории, становилась участницей светских скандалов и вообще называла себя «прожигательницей жизни», промотала всё, что заработала, и умерла бедной.

Цитата из «Немного солнца в холодной воде»:

Все считают, что на каждый случай в жизни есть своё правило. Если человек слишком громко смеётся, его бьют по щекам, если он горько плачет, ему дают снотворное или посылают на Багамские острова.

«Рождённые сердцем»: детдомовские страсти и тоска по режиссёру

Каждого пятого ребёнка приёмные родители возвращают в детский дом. Большую проблему государство собирается решать. Документальный фильм «Рождённые сердцем», рассказывающий об этом, был на днях опубликован на YouTube-канале Salem Human. На мой взгляд, его авторы столкнулись с творческими проблемами, которые не смогли (а может, не посчитали нужным?) преодолеть, увлекшись доставкой до зрителя своего незамысловатого месседжа. Впрочем, очевидные достоинства у фильма тоже есть.

Кубик Рубика

Как-то я хвалил фильм режиссёра Сабины Сексембаевой под названием «Дети. Шымкент». И Сексембаева снова есть в титрах, вернее, в описании к ролику (как сейчас в YouTube принято) — теперь она обозначена вместе с Майей Искаковой «креативным продюсером». Я не знаю, насколько функционально пересекаются в традициях Salem Social Media режиссура и творческое продюсирование. Допустим, дело совсем не в терминах. Но вот совпадение: фильму «Рождённые сердцем» не хватает как раз крепкой режиссёрской руки, способной соединить эпизоды в налитое идейной тяжестью пульсирующее целое.

Без этой сильной авторской воли фильм предстаёт эдаким разобранным кубиком Рубика. Картина будто склеена из исходников на скорую руку под «горящий» дедлайн. Возможно, авторам не терпелось рассказать о проблемах детских домов, о душевных травмах их обитателей, о трагедиях семей, не прошедших испытания неподъёмной ношей, о нехватке внимания и мер государства. Ощущение, что фильм делался «с колёс», мимоходом: к примеру, авторы решили не отвечать на вырастающие там и тут маленькие вопросы, в идеале способные лучше раскрыть героев. Таких загадок осталось много. Например, сколько же всего приёмных детей в семье героического Мурата? Как (и насколько быстро) отогрелись в домашнем тепле души новых сыновей, воспоминания о первых страхах которых до сих пор вызывают у отца слёзы? Почему мы вдруг оказались на презентации его книги — а если она не важна, зачем мы там вообще побывали?

Когда видишь, как из сценарного массива отсекался недостающий теперь материал, позволяешь себе быть дотошным и автоматически находишь для него то самое «лишнее» место, которое, увы, в итоговой версии занято ненужным.

Зачем-то значительную часть фильма занимают воспоминания уже взрослого воспитанника детдома Руслана, давно живущего самостоятельной жизнью. Мне интересна его история; безусловно, перипетии его судьбы могут взволновать многих. Но я не понимаю, что эти подробности делают в фильме, потому что в конце картины зрителя подводят к сообщению о внедрении в стране обязательной «школы приёмных родителей» (курсы семейной подготовки, существующие в некоторых развитых странах). Сконцентрированный месседж фильма о проблеме отказников с помощью этого лишнего героя размывается до общей проблемы неустроенности воспитанников детдомов. В том самом эпизоде, в котором неравнодушные герои начинают говорить о проблеме возврата усыновлённых детей, вдруг появляется комментарий Руслана о том, как его «кинули» с зарплатой на стройке. Я могу только предположить, почему его чужеродная по смыслу реплика появилась именно в этом месте: фильм представляет собой склейку комментариев героев без закадрового текста. Эта особенность диктует одно важное условие — цикличность и регулярность появления героев, количество которых ограниченно, и зрителю постоянно напоминают об их существовании. Создаётся впечатление, что слова Руслана оказались в окружении высказываний на совсем другую тему из-за соблюдения этой формальности, но, к сожалению, в ущерб идейному стержню картины.

Этот изъян оправдан механикой этого вида документального кино, но его никак нельзя оправдать творчески: мысль о необходимости твёрдой режиссёрской руки родилась именно в тот момент.

И, конечно, вопросы мои на этом не заканчиваются. В начале фильма, посвящённого, как я уже говорил, трудностям усыновления и неготовности взрослых нести ответственность за свои решения, директор частного детского дома Марина Сугакова признаётся в благодарности родителям, которые до принятия детей в семью решают отказаться от этой затеи, подавая пример ответственного подхода к делу. Но после до самого конца фильма нам показывают счастливых родителей не менее счастливых усыновлённых детей.

Конечно, можно приветствовать желание создателей картины уйти от фальшивой игры на зрительских эмоциях и от чернухи, но это не тот случай. Я бы с удовольствием послушал тех самых несостоявшихся родителей, которые отказались принимать новых людей в семью заранее, либо вернули усыновлённых детей после первых разочарований. Потому что у них своя правда, и кто как не они знают об этой своей несправедливости? А тот судьбоносный поступок, возможно, до сих пор не даёт им покоя. Но об этих душещипательных и поучительных историях мы узнаём от других. От тех же образцовых родителей счастливых детей. Они нам пересказывают житейские трагедии, будто обращённые в притчи про «одну женщину», «одну семью», и эти истории можно начинать с «жили-были» — я не вижу разницы.

Нельзя сделать однозначный вывод о том, что истории эти, рассказанные третьими лицами, приукрашены. Дело в другом. Проблема ответственности взрослых людей и государства перед детьми, оказавшимися жертвами обстоятельств, — ключевая проблема фильма. И она здесь только обозначается, мы лишены возможности рассмотреть её под разными углами зрения, понять мотивы и ошибки людей, которые, безусловно, тоже пострадали в ситуации, ставшей и для них ужасным экспериментом. Эта недоговорённость порождает большие допущения в трактовках, вплоть до однозначно обвинительных толкований поступков, многие из которых, несомненно, начинались с самых лучших намерений. Вот одна из приёмных матерей рассказывает историю о некой женщине, хладнокровно решившей спустя два часа после приезда домой «сдать обратно» в детдом девочку из-за глупых предрассудков. Тема обозначена, безответственные людишки, выкладывающие благими намерениями дорогу сами знаете куда, заклеймены. И этого достаточно.

Удовлетворённость авторов таким схематизмом при отсутствии истинных «виновников торжества» — настоящих, противоречивых, обречённых на непонимание — тем досаднее, чем точнее было изначальное попадание в проблему возврата, уничтожения хрупкого детского счастья… Но с оговоркой: эту проблему надо рассматривать как следствие того, что с семьями не работают системно и на упреждение. Казахстанцы возвращают 18 % детей, говорится в титрах фильма. Этой поразительной цифрой (возвращается каждый пятый ребёнок!) и «рассказами бывалых» авторы фильма, к сожалению, ограничиваются. Эмоция получена, чего тебе ещё, зритель?

Образец для подражания

На днях моя коллега Анар Бекбасова в публикации на «Новом репортёре» написала о важной этической проблеме, которая неизбежно возникает при эксплуатации образа униженного, запуганного ребёнка в масс-медиа. Медиакритик Бекбасова высказала справедливое мнение о психологических травмах, которые могут наносить детям журналисты, напоминая о жутких ситуациях и выставляя их интимные трагедии на всеобщее обозрение — всё для того, чтобы усилить зрительское сопереживание.

К чести авторов «Рождённых сердцем», дешёвых приёмчиков вроде детских слёз и рассказов сквозь всхлипы в фильме нет и в помине. И с точки зрения соблюдения этических принципов это чуть ли не образцовая работа. Я не сомневаюсь в том, что интервью с каким-нибудь разочарованным, замкнувшимся в себе детдомовским мальчиком, которого через месяц жизни в семье вернули обратно к общим спальне, столовой, библиотеке и суровой дисциплине государственного или частного жилища, растрогало бы чувствительного зрителя до слёз. Может быть, и просмотров это прибавило бы. Но хвала креативным продюсерам (раз уж режиссёр в описании к ролику не заявлен) — устояли они перед искушением.

Другая сильная сторона фильма, как ни странно, связана с той самой схематичностью и скудностью выразительных средств. За 18 с половиной минут авторы успевают репликами шести героев обозначить главную и сопутствующую проблемы, сумев более-менее привести к балансу значимость каждой из «говорящих голов». Впрочем, этот минимализм вступает в конфликт с драматургическими законами: в фильме ощущается явная нехватка действия. Это фильм-справка, не предполагающий никакого развития ситуации или глубинного раскрытия героя. Меняющиеся локации здесь лишь формальность, на которую идут, чтобы «разнообразить» изображение на экране, но люди в этой выхолощенности обесцвечиваются до едва различимых фигур и присутствуют лишь как необходимое условие для озвучивания некой информации. Без особого ущерба для содержания фильма можно убрать половину из них — и смысл останется в целости и сохранности. С другой стороны, с этой «справочностью» приходится мириться, если вы не любите трёхчасовые фильмы, которые всё равно приходится пролистывать по активным тайм-кодам. И с некой утилитарной функцией оповещения о проблеме фильм неплохо справляется. Конечно же, я отдаю должное авторам, которые затронули непопсовую, злободневную тему и пытаются обратить на неё наше внимание.

И, может быть, цель оправдывает всё несовершенство средств, затраченных при её достижении. У фильма на видеохостинге незначительные просмотры, исчисляемые сотней-другой кликов (на момент публикации), и я могу сказать сейчас, растратив все свои претензии: не настолько он плох, насколько остаётся незамеченным публикой. Потому что за этим фильмом стоит реальная проблема и реальные человеческие трагедии. А это само по себе немало.

Как создать медиапроект на социальную тему

Вашу аудиторию волнует какая-то проблема, которая существенно влияет на её жизнь? Вы считаете, что можете рассказать об этом на разных площадках и повлиять на ситуацию? Если это действительно так, значит, можно делать медиапроект. «Новый репортёр» подготовил гайд для создания медиапроекта по рекомендациям Олега Хоменка, старшего советника по вопросам медиа Internews Украина.

Что такое медиапроект и медиапродукт?

Давайте сначала разберёмся с определениями.

Медиапроект — это последовательность действий для создания и донесения до целевой аудитории уникального медиапродукта, который нацелен на достижение результатов или изменений.

Отличительные особенности медиапроекта:

  • Уникальность. Есть некая идея, которая на сегодняшний день либо вообще, либо недостаточно освещалась в медиа.
  • Временной фактор. Медиапроект должен быть чётко обозначен по срокам.
  • Цель. Медиапроект должен быть направлен на её достижение.
  • Координация. Проект требует координации и усилий между разными людьми с разными навыками и компетенциями.
  • Ограниченность в ресурсах. Проекты всегда требуют дополнительных ресурсов, это могут быть деньги, люди или время. Необходимо понимать, как вы привлечёте эти ресурсы.
  • Конечный измеримый результат. Удалось ли достигнуть поставленных целей?

Медиапродукт — уникальный результат работы журналистов в разных жанрах и форматах, размещённый на разных платформах и площадках, которые использует целевая аудитория медиапроекта.

Отличительные особенности медиапродукта: уникальный результат, различные жанры и форматы, различные платформы, направленность на аудиторию.

Разработка медиапроекта делится на три этапа, которые включают в себя несколько фаз:

  • Подготовка: проблема, цели, бюджет, планирование. Хорошо проведённый подготовительный этап — больше половины успеха проекта.
  • Реализация: контроль исполнения, изменения в проекте. Во время работы могут возникнуть непредвиденные ситуации, которые потребуют изменений.
  • Завершение и итоги: оценка, отчётность. Если вы получаете стороннее финансирование, важно понимать, как за него отчитываться перед донорами.

Что такое социальная проблема?

Социальная проблема — вопрос или ситуация, которая прямо или косвенно негативно влияет на человека и, с точки зрения последствий для значительного числа людей, является достаточно серьёзной, требующей коллективных усилий по их преодолению.

Формулировка проблемы, которую должен решить медиапроект, начинается с анализа ситуации. Обычно мы говорим о том, что несёт вред, и о том, какой негативный результат получают те, кого это касается. Анализ ситуации и формирование проблемы делается для того, чтобы определить цели и конечный результат проекта.

Как сформулировать цели проекта?

Один из возможных способов правильно сформулировать цели — воспользоваться технологией SMART. Ваши цели должны быть:

  • S (specified) — чётко сформулированы,
  • M (measured) — измеримы,
  • A (achievable) — достижимы,
  • R (resourced) — определены ресурсами,
  • T (timed) — и временем.

Под ресурсами мы понимаем деньги, время и усилия, которые необходимы для реализации проекта.

Как спланировать деятельность и бюджет проекта?

После того как мы поняли ситуацию, определили проблему, сформулировали цели и результат, необходимо понять:

  1. Что делать дальше, чтобы реализовать поставленные задачи.

Справиться с этим пунктом поможет электронная таблица, в которую вписаны задачи, которые надо выполнить, и люди, которые работают над проектом. Например, вам необходимо собрать информацию, организовать поездки, сделать фото- или видеосъёмку, смонтировать материал и так далее. В зависимости от компетенции, которая есть у членов команды, вы определяете, кто и чем будет заниматься.

Такая таблица, помимо распределения ответственности, позволит увидеть степень загруженности команды, что повлияет, в том числе, и на бюджетирование — вы будете знать, как формировать гонорары сотрудников.

2. Составить календарный план сроков реализации проекта.

Диаграмма Гантта

Здесь может помочь диаграмма Гантта или календарный план проекта. Вы можете формировать его с той степенью детализации, которая нужна именно вам — помесячно, еженедельно, ежедневно.

Если в предыдущей матрице вы отмечаете что именно вы будете делать, то в этой будет отражено — когда вы будете это делать.

3. Посчитать бюджет вашего медиапроекта.

Что обычно в него входит?

  • Оплата создания контента
  • Плата программистам
  • Расходные материалы
  • Транспортные расходы
  • Расходы на продвижение и вовлечение аудитории
  • Другие вещи — в зависимости от вашего медиапроекта

80 % неуспешных медиапроектов — результат неудачной коммуникации

Как оценить успешность проекта?

Индикаторы качества и успешности медиапроекта:

  • Качество контента. Соответствие теме, формату и стандартам с точки зрения медиа. Это объективные стандарты качества.
  • Распространение продукта. Статистика, тираж, охват. Количественные показатели, насколько массовым оказался ваш продукт.
  • Попадание в целевую аудиторию. Реакция и вовлечение. Вы можете создать прекрасные ролики, которые не посмотрит ваша аудитория, а посмотрит кто-то другой.
  • Изменения/влияние. Достижение результата. Для этого индикатора необходимо сформулировать конечный результат в самом начале.

Больше полезных материалов

Узнать больше о создании медиапроектов можно из вебинара Марии Рзаевой («Бумага»):

Как создать успешный медиапроект вместе с аудиторией

Дизайн мышления для медиапроектов:

https://newreporter.org/2019/05/22/dizajn-myshleniya-dlya-mediaproektov/

 

Выступление Олега Хоменка прошло во время контент-лаборатории на тему проблем образования, организованного образовательным проектом Teach & Share в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP, которая реализуется Internews при финансовой поддержке USAID.

 

9 Мая в медиа Центральной Азии. Праздник онлайн

Из-за ограничений, вызванных пандемией COVID-19, жители Казахстана, Таджикистана и Узбекистана весь праздничный день 9 мая были вынуждены провести дома. Как о празднике в этот день рассказывали журналисты — в материале «Нового репортёра».

Казахстан

На казахстанских телеканалах ко Дню Победы традиционно показывали фильмы о войне. Как старые советские — «В бой идут они старики» («Первый канал Евразия»), «Офицеры» («Хабар»), — так и современные — «Приказано выжить» (КТК). На КТК к празднику приурочили казахстанскую премьеру — комедию «Аким», фильм про городского мажора, который стал сельским акимом и в духе советских картин перевоспитался.

В эфире телеканала QAZAQSTAN 9 мая было три фильма: «Песнь о Маншук», «Снайперы» и «Дорога к матери». Интересно, что их объединяют сильные женские образы, и это неожиданно в День Победы.

Телеканал QAZAQSTAN единственный в этот день выпустил в эфир ток-шоу. В программе «Ашық алаң» предложили обсудить дискуссионную для Казахстана тему — как всё-таки воспринимать события 1941-1945 годов, как Великую Отечественную, как было принято в Советском Союзе, или как Вторую мировую, как во всём мире. Но получилась скорее не дискуссия, а монологи экспертов — историков, общественных деятелей — о малоизвестных событиях военных лет.

Поздравление президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева было опубликовано на официальном сайте, в видеоформате поздравил первый президент Нурсултан Назарбаев. Телеканалы в выпусках новостей и итоговых программах рассказывали истории ветеранов.

бессмертный полк онлайн
«Бессмертный полк» онлайн

Впервые онлайн прошёл «Бессмертный полк». Рассказать о своих ветеранах можно было на сайте проекта, там в режиме реального времени публиковались данные о ветеранах, потом они размещались в социальных сетях с хештегами. В Казахстане сделали свой похожий проект. На казахстанском аналоге YouTube Aitube.kz прошла 10-часовая трансляция. На одном из экранов шла картинка из алматинского Парка Панфиловцев, с редкими возложениями цветов теми, кого пропустили через карантинный кордон, на втором — публикации об участниках войны из Казахстана.

Таджикистан

В этом году в Таджикистане День Победы совпал с эпидемией коронавируса. В отличие от других республик Центральной Азии, которые уже планируют пути выхода из карантина, в Таджикистане случаи COVID-19 признали только в конце апреля, и количество заражённых сейчас растёт с невероятной скоростью. В такой ситуации все массовые мероприятия, посвящённые празднику, отменили, и журналисты государственных телеканалов освещали праздник очень сдержанно. Однако актуальная «картинка» для сюжетов, посвящённых годовщине Победы, у них всё-таки была: президент Таджикистана Эмомали Рахмон ещё 8 мая выступил с телеобращением по случаю праздника, поздравил ветеранов, но значительную часть своей речи всё-таки посвятил коронавирусу и борьбе с ним. На следующий день глава государства, ключевые фигуры правительства, а также посол России в Таджикистане Игорь Лякин-Фролов возложили венки к Вечному огню в душанбинском Парке Победы. Все официальные лица принимали участие в церемонии без масок и перчаток; впрочем, держались друг от друга на расстоянии. Караульные солдаты маски надели.

http://www.president.tj/ru

В эфире было мало привычных советских фильмов о войне. На ТВ «Сафина» показали картину Фёдора Бондарчука «Сталинград», на телеканале «Точикистон» — «Легенду тюрьмы Павиак». Главные герои этого фильма — лётчики-таджики, которые сбежали из варшавской политической тюрьмы Павиак. В эфире «Точикистона» в День Победы прошёл и спектакль «Ишки Ватан» («Любовь к родине») драматического театра им. Лохути; это тоже постановка об Отечественной войне. Большую часть эфира государственные телеканалы и 9 мая продолжали отдавать под рассказы про дезинфекцию, которую проводят сейчас в Таджикистане, а также увеличили количество социальных роликов о необходимости соблюдать меры безопасности во время эпидемии.

Узбекистан

Подготовка к празднованию 75-летия Победы во Второй мировой войне началась в Узбекистане полгода назад. Тогда президент подписал постановление о праздновании предстоящей юбилейной даты с размахом. В программе было почти 50 пунктов, одни из главных — строительство в Ташкенте Парка Победы с мемориальным комплексом «Ода стойкости» и музеем славы, а также производство новых художественных и документальных кинофильмов об узбекистанцах, проявивших героизм в борьбе против фашизма. Несмотря на эпидемию коронавируса и жёсткий карантин, объявленный в стране, парк был сдан, фильмы сняты. Этим событиям местные телеканалы в День памяти и почестей (так праздник называют в Узбекистане с 1999 года — прим. ред.) и посвятили свои эфиры.

Все телеканалы страны транслировали церемонию открытия Парка Победы, во время которой президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев озвучил новые данные об участии узбекистанцев во Второй мировой войне. Он пояснил, что они стали доступны после изучения рассекреченных архивов. Раньше считалось, что из республики на фронт отправились около 1,5 миллиона человек, теперь — 1,95 миллиона. Во время церемонии открытия присутствовали и ветераны, причём они были без масок, хоть и соблюдали социальную дистанцию.

Кроме того, президент проанонсировал в своём праздничном выступлении новый фильм о войне «Илхак» («Неугасаемая надежда»). Его сняла команда «Узбеккино», он рассказывает историю Зульфии Закировой, потерявшей на войне всех пятерых сыновей.

Кадр из фильма «Илхак»

После церемонии открытия парка местные телеканалы показали картину «Илхак» и другие новые фильмы о войне. Это документальный фильм «Подвиг народа» (режиссёр Али Хамраев), который создан на основе кинохроники военных лет, и художественная картина «101» (режиссёр Хамидулла Хасанов) — реальная история об эксперименте над выходцами из Узбекистана, которых решили заморить голодом в концлагере и зафиксировать документально превращение человека в животное. Однако пленные узбекистанские солдаты продолжали отдавать полученный хлеб старшим, чтобы они справедливо разделили его между всеми остальными. Фильмов о подвигах узбекистанцев с батальными сценами (для фильма «Илхак» их специально снимали в Беларуси) в копилке «Узбеккино» не так уж много. В прошлые годы такое внимание, да ещё и на самом высоком уровне, празднику 9 Мая в Узбекистане не уделяли.

Впрочем, из-за эпидемии коронавируса нынешний День Победы во всех трёх странах прошёл не только без массовых торжественных мероприятий, но и, например, без споров о необходимости проведения «Бессмертного полка» или о названии этой акции, за чем наши СМИ следили в прошлом году. Все республики сейчас заняты решением более актуальных проблем, возникших из-за пандемии. И, несмотря на круглую дату, этот праздник прошёл очень тихо. Возможно, он прошёл так, как и следует праздновать окончание войны, в которой погибли миллионы ни в чем не повинных людей.

За эфиром наблюдали: Бэлла Орынбетова, Навруз Хуррамов, Мухайё Нозимова.

День Победы, наводнение на юге и ослабление карантина. Мониторинг итоговых ТВ-программ 4-10 мая

На этой неделе коронавирус почти совсем исчез из топа итоговых программ. Все три («Больших новостей» не было) начались с главной темы недели — празднования 75-летия Великой Победы.

Все сюжеты о 9 Мая были построены на историях ветеранов, все сняты с разной степенью «проштампованности» — вроде и понимают журналисты, что нельзя к такой теме подходить формально, но, видимо, по-другому пока не умеют.

Ликвидация последствий наводнения на юге Казахстана — вторая главная тема: о том, как помогают пострадавшим от техногенной аварии в Узбекистане, рассказали все.

В нашем обзоре — итоговые программы «Хабара», «Первого канала Евразия» и QAZAQSTAN.

«Большие новости», КТК

На этой неделе «Большие новости» не вышли в эфир из-за праздников.

«7 кун», «Хабар»

Программу начали с 75-ой годовщины Победы: «Из-за пандемии отметили без традиционных массовых шествий с портретами великих предков в руках, но, несмотря на это, по-прежнему ничто не забыто, никто не забыт, они всё так же с нами, они всё так же среди нас». Тема продолжается в сюжете: раз ветераны не смогли прийти на праздник, праздник пришёл к ним. В Усть-Каменогорске напротив дома 101-летнего ветерана поставили большой LED-экран. Рассказали историю ветерана, показали его поздравление с праздником. Другой фронтовик из Шемонаихи тоже отметил 101-летие и поделился секретом долголетия: здоровый образ жизни и хорошее настроение. В аналогичном формате рассказали другие истории ветеранов из разных регионов. Не упустили и истории бойцов, не доживших до наших дней — потомки бережно хранят память о них: фронтовые записки, фотографии и медали. На фоне этих историй про людей несколько странной и чужеродной смотрелась вставка про научно-практическую конференцию в ЕНУ им. Гумилёва.

Пострадавшим от прорыва дамбы на юге Казахстана помогут. Сюжет называется «Большая вода». После короткого бэкграунда сразу пустили опрос жителей — их хорошо приняли, всех кормят, у детей даже игрушки есть. Корреспондент рассказывает: сначала разместили людей, а потом начали подсчитывать убытки. Пострадавшим помогают со всего Казахстана, активнее всего — жители Арыса.

Накануне отмены режима ЧП команда «7 кун» подводит итоги своей изоляции. Со следующей недели в эфир она выйдет уже из студии. За это время ведущий Александр Трухачёв научился монтировать, стал немножко звукорежиссёром и чуть-чуть парикмахером. О своей жизни в карантине рассказали и другие участники команды в сюжете Амира Саменбетова, который появляется в кадре с девятимесячной дочкой. Елена Устимович вместе с дочерью осваивала онлайн-обучение, а работа сблизила её с соседями — они помогали ей делать сюжеты. Айгуль Амантаева на карантине попробовала снять сюжет полностью на мобильный телефон и узнала, как сложно следить за кадром и одновременно произносить текст. Кто-то научился готовить, кто-то занимался дома спортом. В общих чертах рассказали и о других коллегах — например, о корреспонденте «Хабар 24», который сделал предложение своей возлюбленной в прямом эфире. Душевный, в общем, сюжет.

В качестве добивки ведущий показал ещё одно своё достижение: время, которое обычно уходило на дорогу до работы, Трухачёв потратил на то, чтобы получить навыки плотника. Он огородил свои грядки, чтобы пёс Марс не мог таскать морковку.

«Аналитика», «Первый канал Евразия»

Программа началась с Дня Победы. Правда, подводка к блоку о том, как ветераны и их благодарные потомки отмечали его в этом году, была так сложно закручена, что не сразу стало понятно: это про 9 мая или коронавирус? Авторы не могли не провести эту довольно очевидную параллель, но сделали это уж очень витиевато. Сам сюжет начался с эффектного стендапа, снятого при помощи дрона: когда камера отдаляется от корреспондента, мы видим мурал с изображением Бауыржана Момышулы, нарисованного во всю стену многоэтажного дома. Внутри материала — ветераны, кто такой политрук, первый военный выпуск «Комсомольской правды», женщины на фронте и так далее, темы вроде бы плавно перетекают из одной в другую, но логики в построении сюжета мало. Примерно как и во фразе из самого сюжета — про фильм «А зори здесь тихие» и его героинь: «Пусть их история и была немного выдуманной». Вообще хорошо снимать про такой важный праздник, как День Победы, очень трудно. Но авторы этого материала, похоже, собрали в него все штампы, какие только можно было вообразить — от ветеранов, поющих «Вставай, страна огромная!» до фраз вроде «на войне смерть всегда ходит рядом» и «ковали Победу».

Сюжет про то, как лихо и жёстко с коронавирусом справилась Северо-Казахстанская область (там уже какое-то время не регистрируют новых заболевших) из-за проблем с балансом напоминал агитку. Общий посыл: да, всё перекрыли и всё позакрывали, может, где-то даже и перегнули палку, зато смотрите, как у нас теперь хорошо. А жители домов с запечатанными подъездами слушают концерты на балконах: артисты-волонтёры поют им песню про то, что «завтра будет лучше, чем вчера». Не на что жаловаться. В сюжете и не дали никому пожаловаться.

Материал про наводнение в Туркестанской области получился обстоятельным и полным, но несколько перегруженным цифрами.

По коронавирусу в мире сделали сюжет-калейдоскоп: как планета оправляется (или не оправляется) от последствий пандемии: в США открыли ТРЦ и пляжи, в Китае дети вернулись в школу, в Гонконге за людьми в парках следит собака-робот, в Таиланде от коронастресса лечатся кошками, а в Бразилии коренные племена, следящие за тропическими лесами, оказались отрезанными от медицинской помощи.

Apta, QAZAQSTAN

Несмотря на долгие выходные и праздники, эта программа получилась длиннее обычного — 52 минуты вместо 45. Началась она с короткого сообщения о том, что Касым-Жомарт Токаев 11 мая проведёт заседание Государственной комиссии по обеспечению режима чрезвычайного положения.

Первая большая тема выпуска — как и у всех, День Победы. И, конечно, поздравление президента. Сюжет начался со стендапа в Парке имени 28 гвардейцев-панфиловцев в Алматы. Корреспондент говорила, что каждый год 9 мая тут собиралось множество людей, а в этом году — ни души. Авторы программы избегали называть войну «Великой Отечественной» — только просто «война» или «кровавый фронт». И в титрах то же: просто «ветеран войны».

Сюжет о последствиях наводнения в Туркестанской области получился информативным, подробно рассказали в том числе и о поддержке пострадавших, которые остались без крова. Кстати, в прошлой программе Apta предположили, что Узбекистан не выплатит Казахстану компенсации. В этой — упомянули о финансовой помощи со стороны Алишера Усманова и фонда Булата Утемуратова.

Интервью выпуска — с советником президента Ерланом Кариным. В подводке ведущая Жайна Сламбек упомянула, что интервью это взято после статьи президента в газете «Егемен Қазақстан». Непонятно, какую статью она имела в виду, потому что 5 мая в газете вышло интервью с президентом РК, а не его статья. Интервью получилось длинным, в основном говорили об этапах политических реформ, о создании парламентской оппозиции.

Первый «коронавирусный» сюжет появился только в середине программы — о том, как у нас готовят инфекционистов и санэпидемиологов, и нужны ли они вообще. Заметим, что на КТК об этом рассказали ещё две недели назад.

Далее — материал на одну из самых обсуждаемых тем последнего времени, про вакцинацию. Поговорили и с автором петиции против обязательной вакцинации, и с медиками. Сюжет на конфликтную тему получился полным и подробным.

Самый милый сюжет выпуска — про сайгачат в степи. У этих животных как раз начался окот. Журналисты Apta поехали в степь вместе с сотрудниками Комитета лесного хозяйства и животного мира МЭГиПР РК. В стендапе корреспондентка трогает и даже обнимает только что родившегося сайгачонка. «Новый репортёр» спросил экологов, можно ли так делать? Они ответили — можно, но недолго, малыши от такого контакта могут и погибнуть. А вообще сюжет познавательный и красивый, кадры с новорождёнными сайгаками очень трогательные, и информации много, упомянули в том числе и погибших от рук браконьеров инспекторов.

Мониторинг итоговых ТВ-программ казахстанских телеканалов проводится «Новым репортёром» на постоянной основе еженедельно и публикуется по понедельникам.

Коронавирус официально: что о COVID-19 говорят госканалы в Таджикистане

Для подавляющего большинства населения Таджикистана телевидение — основной источник информации. Из-за пандемии COVID-19, которая, похоже, накрывает республику со всей силой, спрос на локальную информацию среди телеаудитории растёт ещё больше. Однако, если верить картинке, которую прямо сейчас передают таджикские госканалы, всю страну должны спасти люди в защитных костюмах, с утра до ночи поливающие улицу дезрастворами.

О том, что ещё показывают таджикские госканалы во время пандемии, — в материале «Нового репортёра».

После того, как ровно неделю назад, 30 апреля, в Таджикистане официально подтвердили наличие COVID-19, у государственных телеканалов не осталось выбора: о коронавирусе пришлось говорить и им. Конечно, признаки его наличия на госканалах были и до прошлой пятницы. Например, они рассказывали, как коронавирус распространялся в Китае, затем в Италии, США, показывали переполненные клиники, ретранслировали в эфире комментарии зарубежных врачей, но ни о какой связи между Таджикистаном и пандемией сказано не было.

Чуть ближе к часу Х на каналах появилась социальная реклама о мерах профилактики распространения COVID-19. В эфире «Точикистона» красивые молодые девушки в атласных платьях, с ярким макияжем и высокими причёсками показывали, что нажимать пальцем на кнопку лифта нельзя, а если согнуть его и дотронуться до кнопки фалангой, то можно. Целоваться при приветствии нельзя, а ходить без маски и перчаток, но здороваться, прикладывая руку к сердцу, находясь на расстоянии, — разрешается.

АП

После того как с «высокой трибуны» таджикистанцам сказали, что коронавирус в стране есть, информация о нём появилась и в итоговых новостях телеканала «Точикистон». Например, вечером 2 мая в выпуске «Ахбора» первым делом ведущий сообщил, что количество подтверждённых случаев COVID-19 увеличилось в стране до 76, вечером 3 мая — до 128. Эти новости действительно были новостями, и в кои-то веки независимые СМИ стали передавать их со ссылкой на главный телеканал страны.

Информацию ведущий передавал без картинки и дополнительных объяснений — только конкретные цифры; впрочем, тема коронавируса всё-таки продолжилась. Авторы сюжетов «Ахбора» показали огромные стеллажи на складах, которые под завязку заполнены коробками с медикаментами, анстисептиками и средствами защиты, закупленными на деньги из фонда президента. Потом показали людей в защитных костюмах, которые поливают автодороги в Душанбе или Хороге дезинфицирующими средствами, и представителей правящей Народно-демократической партии, которые толпой ходят по частному сектору в городах республики и раздают жителями брошюры с информацией о профилактике вируса и многоразовые маски. Всю остальную часть итоговых новостных выпусков «Точикистон» посвятил сельскому хозяйству, в их сюжетах довольные фермеры — разумеется, без масок и перчаток, — трудились на полях, показывали свои угодья, прогнозировали суперурожай-2020 и особенно нажимали на картошку, цены на которую резко подскочили в конце апреля. Естественно, о ценах в сюжетах не говорилось, только о том, как её много будет в этом году.

По такому же сценарию проходили почти все информационные передачи на канале «Точикистон» в течение последней недели. Полные склады, добрые волонтёры, женщины, шьющие защитные маски, и очень много дезинфекции. Последняя тема государственным журналистам, видимо, особенно понравилась. Можно включить любой госканал в прайм-тайм и с большой вероятностью попасть на неё. И картинка почти всегда одинаковая: вот пожарные машины медленно едут по пустым автодорогам городов и посёлков и поливают их защитными средствами; вот по тротуарам в ногу идут люди в защитных костюмах с аппаратами за спиной и опрыскивают всё вокруг гипохлоритом кальция или окуривают дымом. Какая польза от такой масштабной «уборки» — авторы толком не объясняют, но выглядит всё это действительно эффектно.

Чистые больницы, спокойные врачи

К середине рабочей недели на телеканале «Точикистон» всё-таки появились врачи. В белоснежных халатах, на фоне вылизанных палат с пустыми, новенькими кроватями, заправленными свежим постельным бельём, медики рассказывали журналистам, как у них всего достаточно и как они ко всему готовы. К этому моменту независимые медиа и в текстах, и видео уже передавали информацию, что врачи из больниц бегут, средств индивидуальной защиты им не хватает, а очки они используют плавательные — какие нашли.

Кстати, несмотря на то, что в стране переполнены больницы, и даже по официальным данным количество подтверждённых случаев COVID-19 и смертей из-за него стремительно растёт, власти республики, похоже, не собираются объявлять ЧП по примеру соседних республик. Об этом можно судить хотя бы по государственным каналам: здесь не говорят о пользе самоизоляции или карантине. Как не говорят и о других важных вещах — например, о том, куда обращаться, если появились симптомы COVID-19, и надо ли обращаться; как защитить своих престарелых родителей, которые находятся в группе риска и по таджикской традиции живут в домах с многочисленными детьми и внуками.

АП

Не говорят на госканалах и об экономических последствиях пандемии — например, о положении трудовых мигрантов, которые в большинстве своём остались без работы, а значит, и без средств к существованию; о сложном положении малого и среднего бизнеса, который стремительно теряет доходы во всём мире, в том числе и в Таджикистане. В принципе, такой тематики нет на таджикском телевидении и в более спокойное время. Тем более реальность исчезла из их эфиров сейчас, когда эпидемия распространилась в республике настолько, что скрывать её просто нет никакой возможности.

Первые попытки хоть что-то объяснить своей аудитории предприняло телевидение «Джахоннамо». Ещё в прошлые выходные они стали приглашать к себе в студию экспертов — например, руководителя республиканского центра здорового образа жизни Сураё Анварову, которая рассказывала о мерах профилактики и симптомах заболевания.

В начале недели в эфире этого канала появилось большое интервью с руководителем Международного института здоровья и обследования США в Нью-Йорке, доктором Арашем Алаи, выходцем из Ирана. Беседу с ним журналисты провели по скайпу, в ней доктор подробно и доступно объяснял, что собой представляет COVID-19, как от него защититься и как проходит пандемия. Интервью длится больше часа, и теперь его по несколько раз в день показывают все государственные телеканалы, в том числе и детский «Бахористон».

Пускать в свои эфиры одинаковые передачи и новостные сюжеты для государственных телеканалов Таджикистана — обычное дело. Так что, кроме интервью с вирусологом, в эфире всех госканалов шли одинаковые новостные сюжеты. И, кстати, президента Таджикистана Эмомали Рахмона, который обычно занимает 95 процентов всех выпусков на государственных каналах, на этой неделе почти нигде не было. Герои сюжетов по-прежнему начинали свои речи с благодарности президенту. Но самого главу государства показали только во время совещания, которое прошло сразу после признания наличия коронавируса, и сообщили о Рахмоне после его переговоров с президентами Узбекистана и Азербайджана. Таджикские оппозиционеры, которые живут за рубежом, стали распространять в соцсетях слухи, что президент уехал из республики. Скоро их опроверг его советник Абдуджаббор Рахмонзода, он сказал об этом в интервью государственному информационному агентству «Ховар».

Накануне Дня Победы, 8 мая, с утра президент Таджикистана выступил на всех государственных телеканалах с обращением, поздравил ветеранов и пообещал, что с коронавирусом республика обязательно справится. «Нам удавалось держать ситуацию под контролем в течение четырёх месяцев, но в конце апреля были зафиксированы первые случаи заражения наших граждан, и на сегодняшний день сотни жителей нашей страны им заражены», — сказал президент.

Между информационными сюжетами всё государственное телевидение страны оставалось верным себе: «Сафина» и «Точикистон» целыми днями крутили концерты, в их эфирах на фоне горных пейзажей молодёжь читала стихи таджикско-персидских классиков. На «Джахоннамо» шли юморески, розыгрыши при скрытых камерах и даже куски картин Чарли Чаплина. Все фильмы, которые попали в эфир таджикских каналов на этой неделе, оказались комедиями: «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», «Одноклассники.ru: НаCLICKай удачу», «Фантомас разбушевался».

Соцсети НДПТ

Наверное, таким образом каналы пытались поддержать растерянное население, которое не без помощи государственных СМИ до последнего свято верило, что пандемия действительно может обойти Таджикистан стороной. И после того как в республике признали наличие вируса, люди впали не в панику, как все опасались, а в глубокое уныние. Это настроение заполнило всю страну, и на первый взгляд могло бы показаться, что оно вызвано обидой граждан на своё государство. Однако каждый вечер в спальных микрорайонах Душанбе эхом разносится знакомая музыкальная заставка «Ахбора» на канале «Точикистон». Люди продолжают припадать к экранам телевизоров и слушать всё, что там говорят. И новостные сюжеты про дезинфекторов, похожих на охотников за привидениями, или склады, битком забитые медикаментами, отвлекают их от реальности получше Фантомаса. Во всяком случае, какая-то часть этой аудитории продолжает вступать в жаркие споры со всеми, кто ставит под сомнение официальную информацию.

Письмо журналистам Таджикистана от редактора из Казахстана

Главный редактор казахстанского издания NewTimes.kz Дмитрий Ким каждый день переписывается с коллегами из Таджикистана. Они вместе работают в проекте Internews «Гражданские журналисты». Конечно, сейчас все разговоры в общих чатах о коронавирусе и о том, как в этой ситуации работать медиа. В СМИ Таджикистана уже есть жертвы: от пневмонии скончался главный оператор телеканала «Таджикистан» Ситам Мухиддинов, с подозрениями на коронавирусную инфекцию в больницы попали десятки журналистов. Сегодня Дима написал открытое письмо коллегам.

«Власти Таджикистана выбросили белый флаг и официально признали коронавирус в республике. Как неосторожно высказался один госдеятель по ситуации с COVID-19 в Казахстане, «наконец-то».

Будучи куратором проекта международной Сети гражданских журналистов Internews, в котором участвуют команды из Таджикистана, я наблюдал, как ломали ту стену шока и отрицания. Ломали своими публикациями журналисты Таджикистана. Под недовольство властей и неодобрительное освистывание некоторых читателей. Нарвавшись в итоге на бескомпромиссное заявление Министерства здравоохранения и соцзащиты населения Таджикистана: журналисты нагнетают обстановку, их надо привлечь к ответственности за нарушение профессиональной этики.

Сейчас можно выдохнуть: стена пала. Но только для того, чтобы снова поглубже вдохнуть. Ведь если в Казахстане всё, похоже, идёт к постепенному и осторожному (очень хочется верить) снятию карантина и ограничений, то в Таджикистане в ближайшее время можно ожидать только ужесточения.

Пойдёт ли Таджикистан по пути режима ЧП в стране и закрытия городов — пока неясно. Однозначно то, что жить и работать теперь уж точно нужно в новых условиях. И именно по этому поводу у меня есть несколько советов.

— Журналисты, как и врачи, на передовой борьбы с коронавирусом. Поэтому не шутите с угрозой заражения и не пренебрегайте средствами защиты. В Таджикистане десятки журналистов заражены или под подозрением COVID-19. У тех, кто работает «в поле» сейчас, должны быть маски, перчатки и антисептики.

— Будьте готовы к режиму ЧП в стране, карантину и закрытию городов и областей. Заранее подготовьте и раздайте служебные удостоверения журналистам, формы для редакционных заданий. Если режим ЧП будет введён, уточняйте у властей на местах, какие ещё документы необходимы для работы представителей СМИ в закрытых городах и областях.

— Не ждите официального приглашения к изоляции — сами переводите редакцию на удалёнку. Чем раньше сделаете это, тем быстрее пройдёте адаптацию, выстроите коммуникации и отрегулируете процессы.

— Удалёнка — это то, о чём многие мечтают, но когда получают желаемое, особенно в вынужденной самоизоляции, понимают, что жестоко обманулись: работать дома мешают родные; работать из дома приходится больше, чем в офисе. Что делать? Найдите укромное местечко и скройтесь там. Не меняйте привычный режим: просыпайтесь и приступайте к работе, как раньше. Можно даже «по-офисному» одеться. Прерывайтесь на обед, не отказывайте себе в 10-минутных перерывах. После завершения рабочего дня устраивайте час-два тишины в рабочих чатах.

— Чаты — главные коммуникационные инструменты на удалёнке. Но не забывайте о «живых» контактах. Поэтому устраивайте видеолетучки в Skype, Zoom, WhatsApp. Используйте телефон для обсуждения редакционных заданий.

— Планируйте редакционные материалы как минимум на месяц. Используйте для этого онлайн-инструменты.

— В режиме ЧП и изоляции читать будут всё, что связано с COVID-19. С чувством, с толком, с расстановкой пишите о развитии ситуации — то, что говорят официально, снимайте репортажи в закрытых городах, рассказывайте истории о тех, кто на передовой борьбы с коронавирусом.

— Проверяйте фейковые рассылки (их уже много, а станет ещё больше) и только после этого публикуйте информацию.

— Пишите вдохновляющие истории про людей. Разных.

— Используйте шире возможности соцсетей. Ищите там инфоповоды, героев для материалов, экспертов, истории про людей.

Дорогие коллеги в Таджикистане!

Впереди ещё четыре стадии принятия неизбежного. Путь определённо сложный. Но я надеюсь, что вам поможет мой опыт и знания моих коллег в Казахстане. Мы готовы делиться и в рамках проекта «Гражданские журналисты» Internews, и вне. Потому что #мывместе».

«Приговор COVID-19»: как СМИ сеют страх и дискриминируют

Стигматизация, связанная с COVID-19, стала ощутима буквально с первых дней, когда мировые СМИ стали наперебой сообщать об угрозе «китайского вируса». Эксперты ВОЗ, ЮНИСЕФ и Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца ещё в феврале предостерегали: такая дискриминация вынудит людей скрывать болезнь, не обращаться своевременно за медпомощью и пренебрегать мерами предосторожности. 

Используемые в медиа формулировки могут «сохранять существующие негативные стереотипы и предположения, усиливать ложные ассоциации между заболеванием и другими факторами, стать причиной широко распространённого страха или обезличить тех, кто болен». «Новый репортёр» изучил апрельские публикации казахстанских СМИ и выяснил, что их язык во многих случаях способствует навешиванию социальных ярлыков на тех, кто волею случая оказался в орбите нового коронавируса.

Международные эксперты настаивают: говоря о людях, которые заразились коронавирусом, лечатся от него, умерли после заражения или выздоровели, не стоит называть их «жертвами» или «случаями». Правильнее, по их словам, использовать people-first language — то есть ставить человека, а не его характеристики на первое место. Отечественные СМИ едва ли следуют этому совету.

Газета «Литер» в своей заметке от 5 апреля, похоже, достигла абсолютного совершенства в обезличивании 56-летнего жителя Туркестанской области, который скончался в результате заражения COVID-19. Вместе с заголовком материал состоит всего из шести предложений, ни в одном из которых мужчина не был удостоен чести называться человеком (максимум — «пациент»). Редакция трижды употребила слово «случай» и один раз назвала его «жертвой». В бэкграунде — тоже только «случаи регистрации» и «случаи заражения».

Особого внимания, на наш взгляд, заслуживают авторы, для удобства раздающие «жертвам» порядковые номера. Тот же мужчина-дальнобойщик из Туркестанской области с подачи редакции газеты «Курсив» стал «шестым заражённым», который умер. «Шестая смерть в Казахстане», — написал о нём интернет-портал BaigeNews.kz. «Шестой по счёту смертельный исход», — продолжил синонимичный ряд сайт QazWeek

Значительный вклад в стигматизацию вносят и попытки журналистов — зачастую, вероятно, неосознанные — «криминализировать» больных коронавирусом людей. Это происходит, когда мы читаем о казахстанцах, которые заражают других, тем самым распространяя инфекцию. Такие выражения подразумевают преднамеренную передачу вируса окружающим, намекают на умышленный характер действий и предполагают наличие виновника.

МИА «Казинформ», например, беспощаден в своих формулировках: «Зять заразил коронавирусом двух пожилых родственников в Актобе». В лиде читатель находит обстоятельства, отягчающие «вину» мужчины: «Контакт с ними им был сокрыт». В теле материала — объёмная нетронутая цитата управления здравоохранения, в которой злодейский умысел приписывают уже тем самым пожилым родственникам: «Семья отрицала контакты и выезды». Приговор чиновников «Казинформ» тоже приводит без изменений: «Беспечность обошлась госпитализацией близких контактов».

Заражение коронавирусом алматинских медработников для некоторых журналистов также стало поводом для объявления «охоты на ведьм». «Кто заразил 110 медиков в Алматы?» — вопрошает Sputnik Казахстан. Суть небольшой заметки сводится к драматичному поиску «виноватых»: главный санврач города обвиняет врачей, те — сотрудников санитарно-эпидемиологической службы, которых, в свою очередь, пытается выгородить тот же главный санврач города. 

Журналисты, к слову, научились мастерски переиначивать сухие и формальные отчёты чиновников от здравоохранения, чтобы последние вызывали интерес у аудитории. Следите, как говорится, за руками. Главный санврач заявляет, что из всего числа заболевших коронавирусом в Алматы наиболее патогенную и агрессивную форму вируса имеют семь человек. Интернет-портал Neonomad сообщает об этом своим читателям: «В Алматы семь пациентов с коронавирусом заразили наибольшее количество контактных». 

Преувеличение опасности нового коронавируса (который, напомним, для большей части населения не несёт значительных рисков) — тоже излюбленный манипуляционный приём СМИ, способствующий стигматизации. 15 апреля аэропорт Усть-Каменогорска принял авиарейс, на котором прилетели 180 туристов из стран Юго-Восточной Азии. «Караван» в этой связи отметил, что горожан особенно взволновало, «какие меры примет власть, чтобы город не получил вместе с приезжими дополнительный источник опаснейшей инфекции». 

А не так давно газета решила разобраться с тем, как в мире хоронят людей, скончавшихся после заражения коронавирусом. Заголовок этого текста больше подошёл бы какому-нибудь средненькому хоррору: «Приговор COVID-19: страшные кадры похорон погибших от коронавирусной инфекции в разных странах». Ничего страшного на представленных в материале фото, конечно, нет, но автор упорно намекает на то, что умереть именно от коронавируса — намного неприятнее, чем от какого-либо другого заболевания. «…сначала инфицированные гибнут в изоляции, вдали от любимых и близких, а затем отправляются в последний путь в сопровождении чужих людей», — говорится в тексте.

Газета «Ак Жайык» тоже предпринимает попытки возбудить у читателей страх: «В Атырау коронавирус перекинулся на полицейских». И пока в голове у читателей возникают картинки страшного вируса, как огонь или народные волнения перекидывающегося на десятки беззащитных стражей порядка, из текста короткой заметки мы узнаём: «…один из подозреваемых, помещённых в изолятор временного содержания ГУП Атырау, заразил коронавирусом троих полицейских». Аллюзия на безудержную стихию сменятся образом вдвойне виноватого задержанного.

Любопытно, что даже материалы об излечившихся от коронавируса казахстанцах изобилуют негативными эпитетами. Только в одной такой заметке NewTimes.kz мы их насчитали почти десяток: «это действительно страшно», «смертельная инфекция», «неизлечимый недуг», «тяжелый моральный удар», «будущее казалось туманным», «страшная реальность», «опасность подстерегает» и пр. При этом главная героиня материала полностью вылечилась и, судя по фотографии, даже не потеряла способность позировать и улыбаться.

Справедливости ради заметим: редакция NewTimes.kz черпала цитаты девушки из пресс-релиза акимата Атырауской области. Работники пресс-служб и чиновники по всей стране привыкли писать или совершенно обезличенно, или сопровождая материалы для СМИ таким количеством подробностей, что легче упомянуть все, чем разбираться в их смысле. Коронавирус не смог изменить устоявшуюся рутину министерств и ведомств — нарратив формируется по инерции. В такой ситуации лишь профессиональные медиа могут (и, вероятно, должны) менять правила игры.

Пока же казахстанские СМИ являются пассивными наблюдателями и ретрансляторами официального дискурса, для которого заболевшие и выздоровевшие от коронавируса — не больше, чем «зарегистрированные случаи». Признаемся, даже автор этого критического обзора злоупотреблял «случаями» и «смертельно опасной инфекцией», пока всерьёз не осознал масштабы стигматизации тех, кто виновен лишь в том, что случайно оказался рядом с заболевшим. Как раз эти наши сограждане, в первую очередь, нуждаются в том, чтобы рассказы медиа про коронавирус стали менее пугающими и более человечными.

Рекомендации ВОЗ, ЮНИСЕФ и Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца касательно борьбы со стигмой вокруг коронавируса в медиа

МОЖНО

НЕ СТОИТ

Рассказывать аудитории о коронавирусе, используя его официальное название — COVID-19

К сегодняшнему дню количество людей, умерших от вызванной COVID-19 пневмонии, выросло в 4,5 раза

Упоминать локации или этнические группы: это не «уханьский», «китайский» или «азиатский» вирус

К сегодняшнему дню число смертей от китайской пневмонии выросло в 4,5 раза

Рассказывать о людях, у которых COVID-19, которых от него лечат, которые выздоравливают или которые скончались

От COVID-19 умер 56-летний житель Туркестанской области

Называть людей с подтвержденным диагнозом «случаями COVID-19» или «жертвами»

Еще одной жертвой коронавируса стал пациент 1964 года

Рассказывать о людях, которые могут предположительно быть заражены COVID-19

Людей, которые могут быть предположительно заражены COVID-19, разместят в одном из городских отелей

Называть людей «подозрениями на коронавирус» или «предполагаемыми случаями»

Лиц с подозрением на коронавирус разместят в одном из городских отелей

Рассказывать о людях, которые заразились COVID-19

В Актобе COVID-19 заразились мужчина и два его пожилых родственника

Писать о людях, что они «заражают» окружающих и «распространяют» коронавирус

В Актобе мужчина заразил КВИ двух пожилых родственников

Рассказывать о риске COVID-19 на основе научных и последних официальных данных

Девушка говорит, что она не была готова к тому, что у нее обнаружат COVID-19. Смертность от вируса в Казахстане достигает всего 0,7%

Воспроизводить слухи, использовать преувеличения (например, «чума» или «апокалипсис») для пробуждения страха

Девушка говорит, что она не была готова к тому, что у нее обнаружат смертельную инфекцию

Рассказывать в позитивном ключе, подчеркивая эффективность профилактики и лечения

Представители старшего поколения могут успешно минимизировать риск заражения коронавирусом, надевая маски, держась на расстоянии двух метров от окружающих, без необходимости не выходя из дома

Делать акцент на негативе и угрозе

Коронавирус представляет особую опасность для старшего поколения

Телесмотрение и реклама в Казахстане в эпоху COVID-19

Как в эпоху COVID-19 себя чувствует и что говорит аудитория? Как меняется потребление ТВ? Как меняется рекламная активность на ТВ? На первой встрече онлайн-медиаклуба Ержан Сулейменов, региональный консультант Internews по медиастратегиям, и Татьяна Старцева (TNS Kantar) обсудили — как изменились (и изменились ли) предпочтения казахстанской аудитории во время режима ЧП и карантина.

Специалисты провели опросы среди казахстанцев и узнали, чем люди занимаются, сидя в самоизоляции.

Что говорит аудитория? 

  • 50 % опрошенных казахстанцев отметили, что их беспокоит ситуация с коронавирусом, 47 % участников опроса сказали, что пандемия влияет на их повседневную жизнь. За последние две недели эта цифра выросла.
  • По сравнению с другими странами у казахстанцев относительно низкий уровень тревожности из-за ситуации с COVID-19: только 15 % опрошенных отметили, что тема их сильно беспокоит.
  • 58 % опрошенных казахстанцев считают, что карантин уже повлиял на их доход, 21 % ожидают, что вскоре повлияет, и только 14 % думают, что коронавирус не повлиял и не повлияет на их доходы.
  • Изменилась и покупательская активность: 32 % сделали закупки впрок, а 56 % не отказываются от привычных брендов. Что касается появившегося свободного времени, около трети опрошенных в самоизоляции читают книги, занимаются саморазвитием и спят — этот показатель продолжает расти.
  • В условиях пандемии больше всего казахстанцы доверяют национальным СМИ (52 %) и международным сайтам организаций — таким, как ВОЗ (46 %).
  • Виден максимальный рост в использовании социальных сетей. Данные сравнивались с цифрами прошлого месяца. Также сильно выросло число людей, смотрящих телевизор, — как онлайн, так и офлайн.
  • Растёт использование социальных сетей и мессенджеров: 55 % опрошенных в этом месяце стали использовать WhatsApp чаще, чем в предыдущем. На 47 % вырос YouTube, на 40 % — Instagram.

Как изменились зрители?

  • Смотрение телевизора объяснимо выросло на 22 %. Это типично для карантина и считается средним уровнем. Например, в Китае рост составил 41 %, в Испании — 47 %.
  • Рейтинг казахстанских телеканалов вырос на 27 %, охват — на 8 %, время просмотра — на 12 %. При этом люди продолжают ходить в гости и смотрят телевизор в том числе и там.
  • Значительно выросло смотрение телевизора у категорий, которые до пандемии смотрели его реже: 18-24 лет — на 32 %, 25-34 — на 41 %.
  • Рейтинг казахстанских телеканалов заметно вырос в первые четыре недели карантина, сейчас люди «приходят в норму», отмечается постепенное снижение этого показателя.
  • Вырос просмотр информационных программ (11 % против 9 % в обычное время). Сильно увеличилось время просмотра — на 42 минуты. Казахстан не уникален в этом пункте, то же самое наблюдается и в других странах.
  • Спрос на другие жанры не сильно изменился — фильмы и сериалы смотрят так же активно.
  • В ТОП-5 самых рейтинговых программ в основном находятся новостные продукты телеканалов КТК и «Первого канала Евразия».
  • ТВ-программы — один из источников, вызывающих наибольшее доверие.

Что происходит с рекламой?

  • Только 5 % потребителей считают, что казахстанские компании должны снизить или приостановить рекламную активность.
  • Несмотря на предыдущий пункт, рекламная активность сильно снизилась — на 36 % упало количество выходов рекламы на телевидении.
  • Объёмы рекламы из ТОП-10 никто не увеличил, кроме рекламодателей из категории программных продуктов. В общем объёмы рекламы в ТОП-10 сократились на 42 %.
  • Практически перестали размещать рекламу предприятия из сферы общепита, транспортных услуг, средств связи.

Kantar — это исследовательская компания, которая в числе прочего проводит мониторинг СМИ и рекламы и составляет рейтинги как в целом медиа, так и их отдельных программ и продуктов.

Мультимедийная журналистика: актуальные тренды, инструменты, сервисы

Мультимедийная журналистика как тренд существует уже достаточно давно. Некоторые считают, что специалисты без навыков работы в разных форматах в ближайшие годы окажутся невостребованными. Выход из ситуации один: постоянно учиться новому.

Современные инструменты и сервисы позволяют сделать качественный продукт буквально за 15 минут. Об этом рассказал Юрий Звягинцев — опытный редактор, издатель, медиатренер из России, на тренинге «Современная мультимедийная журналистика» для онлайн-медиа из Узбекистана. «Новый репортёр» сделал конспект лекции.

Наступает новая медиаэпоха

Несколько важных трендов в коммуникациях с аудиторией:

  1.  Новости теряют вес. В последние несколько лет в международных медиа появилась тенденция, что новостей должно быть мало. Сегодня информации в избытке, и читатель действительно выбирает, на что обратить внимание. В топ вышли медиа, которые это поняли. Например, российское издание «Медуза» — теперь они выпускают в день 5-7 самых важных новостей. Читатель всего один раз заходит на портал и сразу оказывается в курсе всех ключевых событий.
  2. Сторителлинг — людям о людях. Конечно, если в мире случается что-то важное и большое, как в случае с пандемией коронавируса, люди читают новости. Но в мирное время головы людей стали занимать истории, сторителлинг. Сейчас всё больше людей не хотят возвращаться в офис и пробуют создать свой маленький бизнес. Про это можно рассказать описательно, а можно рассказать через истории.
  3. Объясняющая журналистика. Люди хотят знать, что происходит в мире. Но ритм жизни человека настолько высок, что у него нет возможности читать книги или километровые статьи, которые объясняют сложные явления. К тому же, не все обладают достаточными аналитическими навыками, чтобы обработать эту информацию. На помощь приходят карточки в формате «простой вопрос — простой ответ».
  4. Для хорошей статьи не нужен инфоповод. Это то, что не могут принять журналисты старой школы. Не нужно, чтобы у музея был юбилей, чтобы о нём рассказать. Нужно просто захотеть это сделать. Пока одни издания ждут важные даты или другие поводы, другие понимают, что интересная история может родиться из ничего.
  5. Мультимедийность. Складывать слова в предложения, предложения в абзацы, абзацы в тексты — уже не работает. Когда человек рассказывает историю устно, там всё равно присутствуют жесты, мимика, интонации. Почему журналистика должна быть одномерной в таком случае? Человек мыслит комплексно. Мультимедийная журналистика позволяет достучаться до других органов чувств читателя.

Мультимедийная журналистика — кому это нужно?

Сейчас технологии позволяют одному человеку делать разные форматы. Мультимедийная журналистика — это не текст с приделанной инфографикой. Это когда журналист выбирает сразу несколько форматов, которые работают на одну идею, чтобы рассказать одну историю. Если под каждую часть текста подобран свой формат, то у читателя после возникает ясность и тот самый «момент дзена» — когда человек ловит ощущение, что ему всё понятно. Если это произошло, он вернётся к вашему изданию, чтобы повторить опыт, ведь ему нравится, что его уважают, объясняют не как ребенку, не просто словами.

Большинство людей в мире — и это научный факт — визуалы. Поэтому у нас нет другого пути, кроме как применять все эти форматы. Пусть это будет постепенно, шаг за шагом, но каждый ваш последующий текст будет лучше, чем предыдущий. У вас появится больше драйва, когда вы поймёте, что вас читают больше, чем других. Возникает эффект win-win-win:

  • Вы станете более востребованным специалистом. Уже редакции будут бегать за вами, а не наоборот.
  • Редакция с таким журналистом в штате становится сильнее, привлекает бОльшую аудиторию.
  • Читатель тоже остается в выигрыше, ведь в результате он получит качественный продукт.

Актуальные форматы, инструменты и сервисы:

Узнать больше о формате можно в специальной подборке материалов, вебинаров, пошаговых гайдов от «Нового репортёра»:

https://newreporter.org/2017/07/24/infografika-dlya-media-podborka-luchshix-materialov/

  • Таймлайн — формат визуального контента для отображения хронологии событий, явлений, историй, людей. Чаще всего это горизонтальная или вертикальная шкала с датами, фото и пояснениями о случившихся в эти даты событиях. Программы: MyHistro, Timeline JS, Tiki Toki, SmartDraw, Dipity, TimeRime.

Пошаговый гайд по работе с сервисом TimeRime:

TimeRime — онлайновый конструктор тайм линий

  • Интерактивное фото — картинка с нанесёнными активными метками, клик или наведение курсора на которые выводит поясняющий текст, комментарий, ссылку, музыкальный или видеофрагмент, подкаст и т. д. Инструменты и сервисы: Thinglink, AnnotatePro, Closr, Picstag, Genial.ly.

Подробнее о работе в Thinglink:

Как сделать фотографию или скриншот интерактивными

  • Интерактивная карта — информационные издания почему-то нечасто ими пользуются. Онлайн-карта или план-схема с нанесёнными маршрутами, геометками, пиктограммами и другими элементами. Инструменты и сервисы: Story Map JS, Scribble Maps, BathGeo.

Пошаговая инструкция для работы с сервисом Story Map JS:

https://newreporter.org/2015/02/10/storymap-js-instrument-dlya-sozdaniya-interaktivnoj-karty/

  • Слайдер «было/стало» — визуальный инструмент, показывающий изменения с объектом, локацией, человеком, произошедшие с течением времени. Инструменты и сервисы: JuxtaposeJS.

Гайд по использованию сервиса, а также пример того, как выглядит конечный результат, можно найти здесь:

JuxtaposeJS – инструмент для визуального сравнения изображений

  • Пошаговая инструкция — вид инфографики, показывающий последовательность действий для достижения какой-либо цели. Инструменты и сервисы: infogram, easel.ly, canvaPiktochart, Creately.
  • Аудиофрагмент, подкаст — звуковой файл, который встраивается в текст материала, отдельным блоком или как цитата. Инструменты и сервисы: SOundCite, SoundCloud, Podster, Spotify.

Самоучитель по созданию подкастов с онлайн-конференции «Медиа топтоо — 2020»:

Создание подкастов: самоучитель

  • Виртуальный тур — комбинация панорамных фотографий. От фотопанорам виртуальный тур отличается тем, что изображение можно вращать, приближать, удалять и т. д. Инструменты и сервисы: 3DVista, Tour Creator, Hugin, Panorama Studio Pro, Autopano Giga.
  • Онлайн-калькулятор — интерактивный сервис для расчёта каких-либо показателей по нескольким переменным данным, для перевода одних единиц измерения в другие и т. д. Инструменты и сервисы: Ucalc.pro, CalcCreator.com, StepForm.io.
  • Комикс — короткая занимательная история в картинках (чаще всего — юмористическая). Инструменты и сервисы: Stripcreator, MakeBeliefsComix, ToonDoo, Pixton, Witty.

К подборке Юрия Звягинцева команда «Нового репортёра» хотела бы порекомендовать ещё один сервис, Storyboardthat.com:

Storyboardthat.com — онлайн-сервис для создания комиксов

  • Схемы ДТП — формат визуального контента, который, к сожалению, редко используется в медиа. Хотя такую схему несложно создать в онлайн-редакторе, а использование в заголовке маркера «схема ДТП» значительно повышает трафик. Инструменты и сервисы: Autokadabra, RoadImage.
  • Интерактивный пазл — игра-головоломка, цель которой — составить цельную картинку-мозаику из разрозненных фрагментов. Инструменты и сервисы: Puzzle It, Jigsaw Planet, Pazlodrom, Online-Puzzle.